Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *musique*
00:03 Tu sais quoi ?
00:04 C'est juste le bon moment
00:06 Surtout après notre dernière sortie
00:08 Deux piña coladas et des hommes
00:11 Et elle commence à parler de voler un voiture
00:13 *rire*
00:14 Dark Rom me make me crazy
00:17 *rire*
00:18 *parle en chinois*
00:24 Qu'est-ce qu'elle a dit ?
00:26 Elle pense que tes pieds sont mignons
00:28 Et c'est un honneur de travailler sur eux
00:30 *soupir*
00:35 *musique*
00:37 *musique*
00:44 *musique*
00:58 *Rire de la fille*
01:07 *Coups de feu*
01:09 *Rire de la fille*
01:11 *Rire de la fille*
01:13 *Rire de la fille*
01:15 *Rire de la fille*
01:17 *Rire de la fille*
01:19 *Rire de la fille*
01:21 *Rire de la fille*
01:23 *Rire de la fille*
01:25 *Rire de la fille*
01:27 *Rire de la fille*
01:29 *Rire de la fille*
01:31 *Rire de la fille*
01:33 *Rire de la fille*
01:35 *Rire de la fille*
01:37 *Rire de la fille*
01:39 *Rire de la fille*
01:41 *Rire de la fille*
01:43 *Rire de la fille*
01:45 *Rire de la fille*
01:47 *Rire de la fille*
01:49 *Bruits de chien*
01:51 *Bruits de chien*
01:53 *Bruits de chien*
01:55 *Bruits de chien*
01:57 *Bruits de chien*
01:59 *Bruits de chien*
02:01 *Bruits de chien*
02:03 *Bruits de chien*
02:05 *Bruits de chien*
02:07 *Bruits de chien*
02:09 *Bruits de chien*
02:11 *Bruits de chien*
02:13 *Bruits de chien*
02:15 *Bruits de chien*
02:17 *Bruits de chien*
02:19 *Bruits de chien*
02:21 *Bruits de chien*
02:23 *Bruits de chien*
02:25 *Bruits de chien*
02:27 *Bruits de chien*
02:29 *Bruits de chien*
02:31 *Bruits de chien*
02:33 *Bruits de chien*
02:35 *Bruits de chien*
02:37 *Bruits de chien*
02:39 *Bruits de chien*
02:41 *Bruits de chien*
02:43 *Bruits de chien*
02:45 *Bruits de chien*
02:47 *Bruits de chien*
02:49 *Bruits de chien*
02:51 *Bruits de chien*
02:53 *Bruits de chien*
02:55 *Bruits de chien*
02:57 *Bruits de chien*
02:59 *Bruits de chien*
03:01 *Bruits de chien*
03:03 *Bruits de chien*
03:05 *Bruits de chien*
03:07 *Bruits de chien*
03:09 *Bruits de chien*
03:11 *Bruits de chien*
03:13 *Bruits de chien*
03:15 *Bruits de chien*
03:17 *Bruits de chien*
03:19 *Bruits de chien*
03:21 *Bruits de chien*
03:23 *Bruits de chien*
03:25 *Bruits de chien*
03:27 *Bruits de chien*
03:29 *Bruits de chien*
03:31 *Bruits de chien*
03:33 *Bruits de chien*
03:35 *Bruits de chien*
03:37 *Bruits de chien*
03:39 *Bruits de chien*
03:41 *Bruits de chien*
03:43 *Bruits de chien*
03:45 *Bruits de chien*
03:47 *Bruits de chien*
03:49 *Bruits de chien*
03:51 *Bruits de chien*
03:53 *Bruits de chien*
03:55 *Bruits de chien*
03:57 *Bruits de chien*
03:59 *Bruits de chien*
04:01 *Bruits de chien*
04:03 *Bruits de chien*
04:05 *Bruits de chien*
04:07 *Bruits de chien*
04:09 *Bruits de chien*
04:11 *Bruits de chien*
04:13 *Bruits de chien*
04:15 *Bruits de chien*
04:17 *Bruits de chien*
04:19 *Bruits de chien*
04:21 *Bruits de chien*
04:23 *Bruits de chien*
04:25 *Bruits de chien*
04:27 *Bruits de chien*
04:29 *Bruits de chien*
04:31 *Bruits de chien*
04:33 *Bruits de chien*
04:35 *Bruits de chien*
04:37 *Bruits de chien*
04:39 *Bruits de chien*
04:41 *Bruits de chien*
04:43 *Bruits de chien*
04:45 *Bruits de chien*
04:47 *Bruits de chien*
04:49 *Bruits de chien*
04:51 *Bruits de chien*
04:53 *Bruits de chien*
04:55 *Bruits de chien*
04:57 *Bruits de chien*
04:59 *Bruits de chien*
05:01 *Bruits de chien*
05:03 *Bruits de chien*
05:05 *Bruits de chien*
05:07 *Bruits de chien*
05:09 *Bruits de chien*
05:11 *Bruits de chien*
05:13 *Bruits de chien*
05:15 *Bruits de chien*
05:17 *Bruits de chien*
05:19 *Bruits de chien*
05:21 *Bruits de chien*
05:23 *Bruits de chien*
05:25 *Bruits de chien*
05:27 *Bruits de chien*
05:29 *Bruits de chien*
05:31 *Bruits de chien*
05:33 *Bruits de chien*
05:35 *Bruits de chien*
05:37 *Bruits de chien*
05:39 *Bruits de chien*
05:41 *Bruits de chien*
05:43 *Bruits de chien*
05:45 *Bruits de chien*
05:47 *Bruits de chien*
05:49 *Bruits de chien*
05:51 *Bruits de chien*
05:53 *Bruits de chien*
05:55 *Bruits de chien*
05:57 *Bruits de chien*
05:59 *Bruits de chien*
06:01 *Bruits de chien*
06:03 *Bruits de chien*
06:05 *Bruits de chien*
06:07 *Bruits de chien*
06:09 *Bruits de chien*
06:11 *Bruits de chien*
06:13 *Bruits de chien*
06:15 *Bruits de chien*
06:17 *Bruits de chien*
06:19 *Bruits de chien*
06:21 *Bruits de chien*
06:23 *Bruits de chien*
06:25 *Bruits de chien*
06:27 *Bruits de chien*
06:29 *Bruits de chien*
06:31 *Bruits de chien*
06:33 *Bruits de chien*
06:35 *Bruits de chien*
06:37 *Bruits de chien*
06:39 *Bruits de chien*
06:41 *Bruits de chien*
06:43 *Bruits de chien*
06:45 *Bruits de chien*
06:47 *Bruits de chien*
06:49 *Bruits de chien*
06:51 *Bruits de chien*
06:53 *Bruits de chien*
06:55 *Bruits de chien*
06:57 *Bruits de chien*
06:59 *Bruits de chien*
07:01 *Bruits de chien*
07:03 *Bruits de chien*
07:05 *Bruits de chien*
07:07 *Bruits de chien*
07:09 *Bruits de chien*
07:11 *Bruits de chien*
07:13 *Bruits de chien*
07:15 *Bruits de chien*
07:17 *Bruits de chien*
07:19 *Bruits de chien*
07:21 *Bruits de chien*
07:23 *Bruits de chien*
07:25 *Bruits de chien*
07:27 *Bruits de chien*
07:29 *Bruits de chien*
07:31 *Bruits de chien*
07:33 *Musique triste*
07:35 *Musique triste*
07:37 Les pecans sandis étaient étonnamment secs.
07:41 Allez, Peggy, ils ne sont pas des gens timides.
07:44 Si les hommes voulaient te choquer, elle aurait juste reçu le ménage et fait le tout avec ses mains.
07:48 Je lui donnerai ça.
07:50 Tu sais, Peggy, tu pourrais toujours être le pouvoir derrière les scènes,
07:53 comme ce petit garçon dans "The Wizard of Oz".
07:56 Ouais, ouais. Tu as raison.
07:58 Et peut-être que dans la prochaine élection, je peux faire un autre candidat.
08:02 Et puis un autre. Avant que tu ne le saches, je vais faire courir toute la ville de mon bain-d'oeuvre.
08:08 [Musique]
08:32 Mme Soup et Mme Gribble attendent dans la salle de bain. Voici le déjeuner.
08:38 Et j'ai écrit les monologues de Leno et Letterman.
08:40 Bien fait. Maintenant, je veux que tu détailles la semaine dernière les "Dunesberries" et me dis pourquoi ils sont drôles.
08:44 Peggy, on a du beurre ?
08:46 C'est derrière le fromage de cottage.
08:48 Derrière le fromage de cottage !
08:50 Ok, les gens, je suis contente de vous voir tous ici.
08:54 Maintenant, allons-y.
08:56 [Sonnerie de téléphone]
08:59 C'est le moment.
09:00 Oui.
09:01 Oui.
09:02 Merci. C'était Bobby. Il testait la ligne. Ça marche.
09:07 Ok. D'abord, il nous faut des signes.
09:12 Euh, on est juste à la fin de faire les signes, chérie.
09:15 Les hommes pour le but. Je ne comprends pas.
09:18 Quoi, "non pour le but" ? Je suis des hommes. Je veux gagner.
09:21 Hmm, peut-être qu'on devrait faire un groupe de focus.
09:26 Non, pas de groupe. Les femmes de 18 ans à 45 ans seront dévergondées.
09:30 Voici ce que nous allons faire.
09:32 Tu sais ce qui serait une grande aide, Peggy Hill ?
09:34 Un tour de Starbucks.
09:35 Oh, j'ai un Frappuccino.
09:37 Une bague de Marylins.
09:38 Je suis tous quatre hommes qui me font tourner l'office, mais elle ne devrait pas prendre mes armes.
09:45 Elle fait le tour de la table de l'école.
09:48 Alors elle ne devrait pas prendre les armes de Joseph.
09:51 Je ne suis pas fou de faire des trous dans mon lit, mais je suppose que c'est pour les enfants.
09:56 Tu sais, mon lit est déjà mort. Peut-être qu'on pourrait mettre tous les signes là.
10:02 Pas de blague, Bill, mais cette campagne est à propos de l'espoir.
10:06 Oh, c'est vrai.
10:08 Je ne dis pas que vous devez utiliser le moment de silence pour prier.
10:12 Les enfants qui ne croient pas en Dieu peuvent juste s'asseoir en silence et se moquer de la façon dont ils ont tout réglé.
10:19 Merci, Mme Chapman. La prochaine question est pour Mn. Suvnivtunphon.
10:25 Bonjour à tous et à mes amis de la Léoshan.
10:35 Oui, vous parlez de garder l'after-école en cours.
10:40 Je pense que je vois le son de mes impôts d'assurance.
10:43 Et vous, les gâtons, avec vos programmes de pie dans le ciel et vos drogues de prescription libres.
10:48 Non, non, non, ce n'est pas moi. Je ne veux pas augmenter mes impôts.
10:53 Oui, bien sûr, vous l'aimeriez.
10:55 Non, non, vous n'écoutez pas, Jethro.
10:58 Oh, c'est horrible. Quelqu'un doit arrêter la poussée.
11:02 Ce que mon candidat essaie de dire, c'est que nous allons couper le gaz et la poussée.
11:10 Je sais ce que je veux dire. C'est ce que je dis.
11:13 S'il vous plaît, gardez-en l'esprit, mon candidat. Évidemment, l'anglais n'est pas sa première langue.
11:18 Mais comment faire pour qu'elle ait de la courage?
11:21 Vous êtes fou? Sortez d'ici.
11:26 La chose à souvenir, les gens, c'est que vous n'allez pas devoir vous enlever les gants
11:31 parce que nous allons réparer les pantalons.
11:34 Donnez-moi ça.
11:35 Vous m'avez besoin. Réparer les pantalons!
11:38 Euh, pouvez-je demander au candidat une question?
11:42 Qu'est-ce que vous allez faire pour augmenter les standards éducatifs?
11:46 Sans augmenter les impôts.
11:48 Faites-le!
11:49 Voyons comment vous vous en sortez.
11:53 Nous sommes tous inquiets des standards éducatifs.
11:57 Et je vous dis où est le problème.
12:00 Les enseignants.
12:02 Savez-vous que notre système d'école nécessite seulement un diplôme de deux ans pour être enseignant substitué?
12:08 Est-ce vrai?
12:09 Vous voulez savoir comment j'ai augmenté les standards sans augmenter les impôts?
12:13 Je vous le dis après que je regarde dans votre cœur et que vous regardez dans le mien.
12:19 Aucun enseignant, à plein temps ou substitué, peut enseigner nos enfants sans avoir un diplôme de 4 ans.
12:26 (applaudissements)
12:30 Mais j'ai seulement un diplôme de 2 ans.
12:33 Applaudissements!
12:35 Les enfants!
12:36 Amérique!
12:38 Elle m'envoie des enseignements.
12:42 C'est ma vie.
12:43 Comment elle a l'air?
12:44 Je l'ai formée, je lui ai appris tout et elle a le nerf à me frapper dans le dos.
12:49 Ce n'est pas fait en politique.
12:51 Il n'y a pas de moyen que je retourne à l'école.
12:53 Je suis une enseignante.
12:54 Je suis finie d'apprendre.
12:55 Pouvez-vous croire à cette femme?
13:00 Je suis vraiment désolée pour ce qui s'est passé à vous, Shug.
13:03 Mais l'important est de garder le programme d'après-école vivant, n'est-ce pas?
13:07 Oui, bien sûr.
13:09 Pour les enfants.
13:10 Mais pouvons-nous vraiment croire aux hommes qui délivrent?
13:13 Je veux dire, pour les enfants.
13:15 Mais pouvons-nous vraiment croire aux hommes qui délivrent?
13:20 Je veux dire, allez, c'est une femme qui fait des blagues de blanche à l'arrière de votre dos.
13:24 Les hommes font des blagues de blanche à l'arrière de mon dos?
13:27 Hey, ne me traite pas de votre petite bataille de chat.
13:30 Je suis venue juste pour sauver le programme d'après-école.
13:33 Oh, cette soeur!
13:35 Voici ce que je pense.
13:36 Nous faisons un peu de boulot sur les hommes et vous faites un exposé sur les nouvelles locales.
13:41 Puis, après qu'elle ait perdu son soutien, je m'en vais dans la course
13:46 et je vais donner à cette putain de chien le coup de la vie!
13:50 Je ne sais pas.
13:51 Ce genre de recruteur n'est pas vraiment mon domaine.
13:54 Nancy, combien de temps pensez-vous que vous pouvez faire de cet acte de "sexy weather girl"?
13:59 Deux, trois, deux années au top?
14:02 C'est votre chance de vous prendre sérieusement.
14:06 Prenez le vent et délivrez le plus grand délire de la votre carrière.
14:11 Peggy Hill est en train de faire un tour de l'école.
14:14 Eh bien, je veux être prise sérieusement.
14:17 Et j'ai des idées.
14:19 Oh, chérie, je suis sûre que tu en as.
14:21 C'est juste que personne ne m'écoute.
14:23 OK, OK.
14:24 Nous devons penser constructivement et ne pas être émotionnels sur ce sujet.
14:28 Comment détruire-nous les hommes?
14:30 Oh, là elle est.
14:32 Souriez et bougez, souriez et bougez.
14:35 Je vous ai bouché.
14:37 Qu'est-ce qu'ils disent, Dale?
14:45 Khan demande aux hommes de passer les potatoes.
14:49 Oh, viens, j'ai besoin de quelque chose de plus sucré que ça.
14:53 J'ai essayé de me mettre dans leur maison comme un garçon de papier,
14:58 mais Mr. Soupanousenphone m'a reconnu.
15:01 Mais j'ai pris leur déchets.
15:05 Oh, regardez qui est trop bien pour se mettre sur un coupon de bouchon.
15:09 Qu'est-ce qu'on a ici?
15:11 Venez chez maman.
15:13 Et ce front de col semble rester en place tout le week-end.
15:20 Alors, alors, il y a peut-être un printemps dans vos pas,
15:22 mais il n'y a rien dans le précaire.
15:24 Très bien, Nancy.
15:25 C'est juste comme si le bouteil d'oiseaux était un bouteil de fun.
15:27 Eh bien, deux DJ de radio...
15:29 Et Miguel, ici c'est un bon moment pour vous.
15:33 Voici quelques conseils sur l'élection de l'école.
15:37 Je pense que si vous avez l'intention de voter pour M. Soupanousenphone,
15:41 je ne pense pas que ce soit un programme de paiement
15:44 que votre ami des enfants devrait regarder.
15:46 Ah, je vous ai dit, mais non.
15:50 Vous avez juste à voir Hobo se battre.
15:52 Oh, oui.
15:54 Heureusement, il y a une alternative.
15:57 Je connais quelqu'un qui serait parfait pour le travail.
16:00 C'est une mère dédiée, elle est intelligente,
16:03 et elle a plus que juste un visage joli.
16:05 C'est moi, Nancy Hicks-Gribble.
16:08 Prends Hicks.
16:09 Quoi?
16:10 Et si vous votez, je vous promets d'avoir l'école d'Arlen.
16:14 Merci.
16:15 Attendez, je vais aller à Peggy Hill pour le board de l'école.
16:19 Hey, ah, oh, ah, ah.
16:21 Vous ne pouvez pas voir mes gens.
16:23 Ils veulent entendre qu'ils parlent.
16:25 Arlen!
16:28 [Musique]
16:41 Peggy, est-ce que j'ai les choses en bon ordre?
16:44 Vous devriez.
16:46 Il y a quelqu'un.
16:49 Des sourires.
16:51 Oh, c'est juste Kahn.
16:53 Oh, oh, oh.
16:55 [Rires]
16:56 Oh, tu m'aimes.
16:58 "Phase 2 complète.
17:02 Van renté, prêt à récupérer ses constituants et à faire une élection.
17:06 "Phase 3, ha!
17:08 Une danse de victoire.
17:10 Ah, oh, Arlen.
17:12 Tu rentres dans un minivan?
17:16 Qu'est-ce que tu penses?
17:18 Un minivan accueille 7 personnes.
17:20 Je dois avoir 15 pour faire une élection.
17:23 Combien de temps est-il que Peggy Hill te paye pour être un salaud?
17:26 Il y a quelque chose de mal avec le bug.
17:28 Je ne peux pas entendre un truc.
17:30 Mais je vois qu'ils ont un nouveau minivan.
17:32 Je suppose qu'ils l'utilisent pour faire un dérèglement de leurs constituants au lieu de voter.
17:37 Eh bien, nous les dérèglerons.
17:39 Mais nous allons garder le nôtre dans le garage.
17:41 Ils ne verront jamais ça venir.
17:43 Des idiots.
17:45 [Rires]
17:47 Pourquoi ça ne marche pas?
17:49 Je l'ai mis en place.
17:51 Tu devrais sortir d'ici, Grimaud.
17:55 Je suis si proche de te battre.
17:57 Personne ne me menace.
18:00 Je suis si proche de te battre.
18:03 Ah oui?
18:04 Eh bien, maintenant, je suis si proche de te battre.
18:08 Rassemblons-nous comme des hommes.
18:10 Hank, qui a les doigts plus proches?
18:13 Wow wow, juste parce que nos femmes sont à l'envers de l'autre, ça ne veut pas dire que nous devons être.
18:18 Ah, c'est facile pour toi de dire.
18:20 Ta femme, c'est une perte.
18:21 Maintenant, maintenant, Conn, peut-être que Hank a raison.
18:25 Je dis que nous laissons les idiots...
18:27 [Cri]
18:28 Sneak attack, je gagne.
18:30 Je suis tellement faim et fatigué que j'ai dégouté les dix dernières clés.
18:40 Bobby est sorti, Hank est arrivé.
18:42 D'accord.
18:43 Quand est-ce que nous allons manger?
18:44 Il est 9h15.
18:46 Ah, d'accord, voici 10 dollars, allez!
18:49 D'accord, Joseph, doucement.
18:57 Doucement.
18:59 Joseph, arrête, le signe!
19:02 Alors, ils ont un van.
19:07 D'accord, Hank, Min a son soutien.
19:11 Je vais conceder un petit "Layos" à elle.
19:14 Le soutien de Nancy est...
19:16 Eh bien, elle a été en train de se moquer de tous les chiens nommés après elle dans ce parc de vélos.
19:21 Ce qui me laisse tout ça.
19:26 Hank, nous allons avoir besoin d'un bus.
19:28 Nous ne dépensons pas d'argent pour acheter un bus.
19:31 C'est pour les enfoirés!
19:33 Hank, les chiffres de la polle de téléphone ne sont pas bons.
19:42 Les projections montrent que Nancy a 4 voix, Min aussi, et Peggy Hill, 0.
19:48 Je peux augmenter mon marge d'erreur à 5 voix, mais même alors, je gagne juste par la peau de mes dents.
19:55 Quand les gens voient ce "Layos" que tu as mis dans le "Penny Saver"...
19:58 Ça ne sort pas jusqu'à l'élection.
20:00 Je dois motiver mon équipe, les citoyens qui se battent et me tuent.
20:06 Hank, tu dois me faire une base. Appelez tes clients.
20:10 Je ne pense pas que je devrais mélanger la politique et le propane.
20:15 Les passions des gens sont très élevées sur les deux.
20:18 Hank, je ne peux pas me permettre de me battre par Nancy ou Min.
20:23 Je ne pourrai jamais me montrer dans ce quartier.
20:26 Je sais, mais avec tes chiffres étant 0 et tout, peut-être que tu devrais préparer un discours de concession.
20:32 Quoi? Tu veux que je concede à ceux-ci aussi?
20:37 Hank, tu es sorti!
20:40 Peggy, tu es sortie!
20:42 Je ne suis pas une "weather bimbo", mais le métier est un peu froid pour que tu gagnes.
20:49 Juste parce que je suis belle, ça ne veut pas dire que je suis inviolable, Shug.
20:53 As-tu jamais pensé à ce qui s'est passé avec le métier avant moi?
20:58 C'est la bande de vote! Oui, la bande de vote est ici!
21:02 C'est la bande de vote qui va vous emmener au lieu de vote.
21:07 Alors, on va tous monter dans le van et voter pour Nancy Hicks, qui est en train de se faire débarasser.
21:16 Salut, mon ami!
21:19 Oh, je suis là pour les votants.
21:25 Le truc de vote est déjà fait, viens et prends-le.
21:28 Mais je suis celui qui devait venir et prendre-le.
21:33 Attends un instant, monsieur. Je veux vous parler de ce vesteur de fancine que vous avez sur votre tête.
21:39 Mais je ne veux pas parler de mon vesteur de fancine.
21:56 Salut! La bande de vote est ici!
22:00 Salut, mon ami!
22:19 Bordel, Nancy!
22:21 Salut, pilote! Quand allons-nous arriver à la pôle?
22:25 Jamais!
22:45 Je ne peux pas croire que nous avons perdu cette chatte, Loonie.
22:49 Oui, et non seulement ça, elle se dit qu'elle va se faire enlever de son programme d'après-école.
22:54 Et de la biologie, et de toutes les encyclopédies offensives, que ce soit ce que ça signifie.
23:00 Je suppose qu'on a un peu brûlé le toast sur celui-là.
23:03 Salut! Elle a eu seulement 18 votes?
23:08 J'ai débarqué deux fois autant de votre vote sur mon bus hier.
23:12 On aurait pu l'avoir tué!
23:14 C'est du poudre de déchirage!
23:16 Aïe, mon doigt!
23:18 Cool!
23:19 Peut-être qu'on devrait passer du temps avec les enfants aujourd'hui.
23:22 On pourrait être leur programme d'après-école.
23:24 Peut-être qu'on les amène au...
23:26 Au musée!
23:27 Ou au zoo!
23:28 Le musée des animaux, en fait.
23:31 [Musique]
23:40 [Musique]
23:46 [Musique]
24:15 *Bruit de tonnerre*
24:15 IT'S FOR THE FRI-