King Of The Hill Season 11 Episode 3 Blood And Sauce

  • l’année dernière
Transcript
00:00 Yep. Yep.
00:05 Maintenant que Joseph a 13 ans, je lui enseigne le commerce de extermination familiale.
00:10 J'ai nommé ce petit gars Joseph.
00:13 Pour être un meurtrier efficace, tu dois apprendre à tuer un peu toi-même.
00:18 Eh bien, je suppose que c'est plutôt bien pour Joseph d'apprendre le commerce familial.
00:25 C'est un truc de père-en-fils.
00:29 C'est le père lui-même, Hank, qui a tiré un feu sur ta femme. Tu comprends.
00:34 Tu vas bien, n'est-ce pas, Bill?
00:42 J'aimerais avoir un fils pour passer les temps avec.
00:47 Boomhauer, peux-tu...
00:51 Merde.
00:54 Bien, Bill, écoute-moi encore comment tu es seul et sans-enfant.
01:01 Ok.
01:03 Je pense que c'est la chose la plus triste de l'éternité.
01:08 Non, non, en fait...
01:10 Bill, arrête. Tu as une famille.
01:13 Tu as ton cousin, Jill Bear, dans la pêche en Louisiane.
01:17 Et cet vieux gars dans l'âne d'iron, peut-être qu'il est toujours en train de se battre. C'est un début.
01:23 Et j'imagine qu'il y en a encore. Je crois que tu peux t'emprunter un géniologue qui trouvera des membres de famille pour toi.
01:29 Un géniologue peut les trouver?
01:32 Beaucoup d'Américains ont des ancêtres qui sont royaux.
01:38 Princesses africaines, chieftains gaïques...
01:41 Traiter les gens prend du temps, du money et une définition flexible de royauté.
01:46 J'en ai tous trois, mais je veux trouver mes proches vivants pour une réunion familiale.
01:52 Trouver des gens vivants.
01:54 Bien.
01:56 J'imagine que tu as déjà essayé de demander des informations.
01:59 C'est le moment de le mettre à l'extrême.
02:02 Je vais à un site qui s'appelle Google.
02:06 Et si le four est propre, ton gâteau est fait.
02:15 J'ai réussi !
02:20 Je peux cuisiner !
02:22 Bobby ? Ce sont des...
02:25 ...mettes d'oven ?
02:27 Hank, ce n'est pas ce que ça ressemble.
02:29 Papa, je vais juste venir dire ça.
02:32 J'ai cuisiné un gâteau.
02:34 Quoi ? Non.
02:36 Je pense que la cuisine est quelque chose que je pourrais être bon à.
02:39 C'est comme la maison, mais quand tu es terminé, tu peux brûler tes outils.
02:44 La maison n'est rien de la cuisine.
02:48 Tu ne peux pas vivre à l'intérieur d'un gâteau.
02:50 Tu ne peux pas couper ton doigt avec un sac de pâtisserie.
02:55 Ma famille ! 85 noms !
03:08 Bien, beaucoup ne seront pas des bloodkins, mais je dis que c'est une réunion familiale !
03:13 Invitez-les tous et laissez Dieu les sortir.
03:17 85 personnes ?
03:18 Ce gâteau que tu appelles une table de dîner n'a que 6 sièges.
03:22 Tu es sûr que tu peux gérer ça, Bill ?
03:24 Je ne sais pas, en fait.
03:26 Je fais ma famille une traditionnelle barbecue cajun,
03:29 alors j'ai tellement de choses à faire.
03:31 Je vais nettoyer ma maison, j'ai order 15 poissons,
03:34 et je vais décorer avec des petits... comment tu les appelles ?
03:37 Je n'ai jamais célébré quelque chose avant !
03:40 Hank, tu dois m'aider !
03:42 Ne t'inquiète pas, Bill. On y va.
03:46 Oh, merci Dieu !
03:47 Ok, maintenant, vous vous souvenez, nous allons nettoyer la maison de Bill.
03:53 Donc on a beaucoup de travail et pas beaucoup de temps.
03:56 Dale, tu gères les poissons.
03:59 Boomhauer, tu nettoies le garage.
04:02 Peggy et Nancy, tu gères le bain.
04:05 Hank, je vais avoir besoin d'une main de poisson pour aider à la barbecue.
04:09 Oh, ça peut être une main de poisson !
04:11 Non, je pensais que Bobby pouvait le faire.
04:14 Mais je pensais que tu ne voulais pas que je cuisine.
04:16 Ce n'est pas cuisiner, Bobby, c'est la barbecue.
04:21 Monsieur Dautrive, je suis tellement prêt pour ça !
04:26 Je veux faire des saucisses.
04:28 Et des vinaigrettes fous !
04:30 C'est super, Bobby, mais d'abord, nous devons construire un bâtiment de barbecue et stocker le combustible.
04:35 Oh...
04:39 Alors, que voulez-vous faire ? Un bâtiment de brique ou du bois ?
04:43 Je vais choisir le bois.
04:44 Je vais choisir le bois.
04:49 Bill, nous avons trouvé la photo que tu cherchais.
05:02 C'est notre dernière photo de famille.
05:06 Oh, c'est l'oncle Honoré, après la fève de la plume qui a pris le regard.
05:12 C'est moi.
05:13 C'est mon cousin Gilbert.
05:15 Quelle heure qu'on a eu !
05:18 Je me lève les arbres et je nage, et Gilbert fait des vêtements de balle à partir d'un vieil nettoyage de mosquitos.
05:25 C'est tellement beau ! Je ne peux pas vous remercier assez.
05:28 Eh bien, c'était proche, mais nous avons tiré le bâtiment.
05:31 Bill, c'est un bâtiment de barbecue bien fait.
05:35 C'est un vieil design de famille.
05:38 C'est un vieil design de famille.
05:41 C'est un vieil design de famille.
05:44 C'est un vieil design de famille.
05:47 C'est un vieil design de famille.
05:50 C'est un vieil design de famille.
05:53 C'est un vieil design de famille.
05:54 Wow, mon fils, tu as aidé Bill à construire ça ?
05:57 Comment as-tu gardé tes briques à la même hauteur ?
06:00 As-tu utilisé le pattern Hansen ou le Macaulay ?
06:04 Eh bien, tu vois, les briques ont un très bricolage.
06:09 Donc, quand tu as deux briques, il y a quelque chose qui s'y intéresse.
06:14 Désolé, Hank, c'est un bâtiment de famille.
06:17 J'ai avoué à Bobby la secrété.
06:19 N'est-ce pas, Bobby ?
06:22 Oui, j'ai avoué.
06:23 D'accord, alors.
06:25 Je vous remercie tous. Vous êtes comme une famille pour moi.
06:29 Mais maintenant, ma vraie famille vient, donc au revoir.
06:51 Attendez, attendez, ils viennent !
06:52 Attendez, ne vous laissez pas !
06:54 Guillaume, tu es une vision.
07:00 Et ce nectar serait une élégance en soi si il était bien couturé.
07:06 Gilbert ! Bienvenue !
07:09 Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ?
07:12 Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ? Seule toi ?
07:15 Seule moi ?
07:17 A qui as-tu attendu ?
07:20 Un... un... un livre.
07:21 Malgré tout, nous sommes les deux les plus fous du Docteur de la Fleur.
07:26 Le bâtiment de famille peut être couvert et utilisé pour construire nos coffres.
07:32 Je peux entrer ?
07:46 Il n'y a personne que nous, mais que se passe t-il avec sœur Esme et cousin Violetta ?
07:50 Sœur Esme est morte de fèvre, Violetta est morte de suite en sommeil.
07:55 La chasse prend ce qu'elle appelle son propre.
07:59 Laissez-moi vous parler de notre malheureux chien.
08:03 Consomption, boisson, imposteur, fou, fou public,
08:11 fou, fou, fou, on va tout laisser à l'inverse, nous serons les seuls à partir.
08:18 Ma vie entière est un déchet, je ne donnerai jamais rien à personne.
08:24 Tu le sais, mais le nom de Dotrive va vivre.
08:29 Dotrive Monthly, un journal de l'art et des lettres du sud.
08:35 Un petit mais fier journal que j'ai trouvé.
08:38 Il va préserver notre nom pour des générations.
08:42 Imprimé sur papier sans acide ?
08:45 Bien sûr.
08:47 Comment tu le payes ?
08:49 Notre territoire a été vendu pour devenir un parc d'eau ou une ferme de poisson.
08:55 Cela dépendra de si l'euro reste fort.
09:01 La chasse
09:05 Bonjour tout le monde !
09:07 J'ai apporté des barbecues pour que ça ne soit pas en déchets.
09:10 Oh, merci.
09:12 Tu es sûr que tu ne veux pas faire ça toi-même ?
09:15 Je veux dire, tu aimes bien manger quand tes plans sont en ruines et tout.
09:21 Non, tout est super.
09:23 Gilbert et moi, on va commencer un journal de poésie.
09:26 On ne sera pas des parents, on sera des publicistes.
09:31 Pensez à ça, un enfant ne dure que 80 ans, mais la littérature dure pour toujours.
09:37 À plus !
09:39 Ça sent bien.
09:44 Un journal de poésie ?
09:46 Je ne peux pas croire à ça !
09:52 Dis-moi, on n'est pas des publicistes.
09:54 Non, merci Dieu.
09:56 Ça sent bien.
10:00 C'est ton barbecue, mon fils.
10:02 Oh, oui.
10:04 Et c'est la meilleure chose que j'ai jamais goûtée.
10:08 Viens, assieds-toi devant le tableau. Tu l'as gagné.
10:13 Père, Maman, je n'ai pas aidé M. Dautrive.
10:19 Je suis sorti parce que le travail était trop dur.
10:23 Eh bien, c'est juste plus pour nous.
10:28 Eh, tu n'as pas travaillé sur le barbecue aussi.
10:30 Mais je n'ai pas menti de ça.
10:33 Je t'ai dit que j'étais désolé.
10:35 Tu ne devrais pas me remercier pour te dire la vérité ?
10:38 Non.
10:40 Oui.
10:44 Oui.
10:46 Je déclare.
10:48 Oh, Dieu.
10:51 Alors, Bill, quel est ton secret avec ce porc-épaule ?
10:57 Eh bien, secret ?
10:58 Oui.
11:00 La recette a été maîtrisée par des générations de planteurs,
11:04 des lois du pays, des gentils des fortunes,
11:07 et leurs cuisines et les serviteurs d'hommes, etc.
11:10 Eh bien, Gileon, tant que je ne vais pas me rendre compte du délire du reparty local,
11:16 je me fais peur de devoir partir et aller à Austin.
11:21 Partir ? Mais on s'est bien amusé.
11:25 Il y a un jeune poète là-bas que j'espère publier.
11:29 Mais...
11:31 Ma famille ! Il est juste arrivé ici,
11:35 et maintenant, qu'est-ce si il est touché par un bus ou quelque chose ?
11:38 Alors je n'aurai pas de proches, et pas de légacité.
11:41 Eh bien, c'est beaucoup de "what ifs", Bill.
11:44 En attendant, regarde ce que tu as fait. Tu as fait un barbecue vraiment bien.
11:50 Tu penses que je pourrais avoir plus de restos pour me porter au travail ?
11:55 Mon, mon, mon !
11:57 Mmh, c'est très bon ce poisson !
12:02 C'est comme si ces poissons n'existaient pas, mon chéri.
12:05 Eh bien, je suis heureux que tu aimes, monsieur.
12:08 Je vais te dire quelque chose, Top.
12:10 Si je savais le secret de ce mauvais garçon, je pourrais me faire une deuxième fortune.
12:15 Je serais à l'aise si mon fils Ray Roy se trouve un adepte.
12:20 Buck aime mon barbecue ?
12:25 Oui, et il veut rassembler des grands investisseurs pour que tu prennes ta recette en public.
12:30 Alors tu vas devoir leur faire un "tasting batch".
12:33 Wow, Gilbert va préserver notre nom avec son magazine, et maintenant, je vais pouvoir le passer aussi.
12:40 Les gens vont manger mon food et dire "Mon dieu, ces poissons étaient stupides !
12:45 C'est dommage qu'ils soient extincts."
12:47 Je vais me mettre en route.
12:49 [Musique]
13:08 Je suis désolé de l'avoir fait la dernière fois. Je veux aider.
13:17 Tu es sûr, Bobby ? Je ne coupe pas les coins avec cette recette.
13:20 Je vais porter des boulons, des couteaux, du ciment, tout ce qu'il faut pour être un vrai chef.
13:27 [Musique]
13:31 Monsieur Dautrive, il y a un mélangeur là-bas avec un mode "chop".
13:36 Je suppose qu'il pourra passer par ces oignons en peu de temps.
13:41 [Rire] Bien, c'est bien si je grinde des sandwichs pour le breakfast.
13:46 Mais comme mon oncle Honoré l'a toujours dit, les coups courts ressemblent à un chien mort.
13:53 Maintenant, nous pouvons ajouter la marinade.
14:02 Il me faut plus d'oignons.
14:09 [Musique]
14:13 [Bourdonnement]
14:15 Par tradition familiale, nous allumons seulement le feu avec une page de bonnes nouvelles du papier.
14:22 Baboon arrive en sécurité à la Station spatiale.
14:26 Les monstres spatiales sont toujours des bonnes nouvelles.
14:29 Tu es en route pour devenir un vrai chef. Tu fais les honneurs, Bobby.
14:39 [Musique]
14:42 [Musique]
14:46 [Musique]
14:50 [Musique]
14:53 [Musique]
14:56 [Musique]
15:00 [Musique]
15:04 [Musique]
15:08 [Musique]
15:12 [Musique]
15:16 [Musique]
15:21 [Musique]
15:24 [Musique]
15:28 [Musique]
15:32 [Musique]
15:36 [Musique]
15:40 [Musique]
15:44 [Musique]
15:49 [Musique]
15:52 [Musique]
15:56 [Musique]
16:00 [Musique]
16:04 [Musique]
16:08 [Musique]
16:12 [Musique]
16:17 [Musique]
16:20 [Musique]
16:24 [Musique]
16:28 [Musique]
16:32 [Musique]
16:36 [Musique]
16:40 [Musique]
16:45 [Musique]
16:48 [Musique]
16:52 [Musique]
16:56 [Musique]
17:00 [Musique]
17:04 [Musique]
17:08 [Musique]
17:13 [Musique]
17:16 [Musique]
17:20 [Musique]
17:24 [Musique]
17:28 [Musique]
17:32 [Musique]
17:36 [Musique]
17:41 [Musique]
17:44 [Musique]
17:48 [Musique]
17:52 [Musique]
17:56 [Musique]
18:00 [Musique]
18:04 [Musique]
18:09 [Musique]
18:12 [Musique]
18:16 [Musique]
18:20 [Musique]
18:24 [Musique]
18:28 [Musique]
18:32 [Musique]
18:37 [Musique]
18:40 [Musique]
18:44 [Musique]
18:48 [Musique]
18:52 [Musique]
18:56 [Musique]
19:00 [Musique]
19:05 [Musique]
19:08 [Musique]
19:12 [Musique]
19:16 [Musique]
19:20 [Musique]
19:24 [Musique]
19:28 [Musique]
19:33 [Musique]
19:36 [Musique]
19:40 [Musique]
19:44 [Musique]
19:48 [Musique]
19:52 [Musique]
19:56 [Musique]
20:01 [Musique]
20:04 [Musique]
20:08 [Musique]
20:12 [Musique]
20:16 [Musique]
20:20 [Musique]
20:24 [Musique]
20:29 [Musique]
20:32 [Musique]
20:36 [Musique]
20:40 [Musique]
20:44 [Musique]
20:48 [Musique]
20:52 [Musique]
20:57 [Musique]
21:00 [Musique]
21:04 [Musique]
21:08 [Musique]
21:12 [Musique]
21:16 [Musique]
21:20 [Musique]
21:25 [Musique]
21:28 [Musique]
21:32 [Musique]
21:36 [Musique]
21:40 [Musique]
21:44 [Musique]
21:48 [Musique]
21:53 [Musique]
21:56 [Musique]
22:00 [Musique]
22:04 [Musique]
22:08 [Musique]
22:12 [Musique]
22:16 [Musique]
22:21 [Musique]
22:24 [Musique]
22:28 [Musique]
22:32 [Musique]
22:36 [Musique]
22:40 [Musique]
22:44 [Musique]
22:49 [Musique]
22:52 [Musique]
22:56 [Musique]
23:00 [Musique]
23:04 [Musique]
23:08 [Musique]
23:12 [Musique]
23:17 [Musique]
23:20 [Musique]
23:24 [Musique]
23:28 [Musique]
23:32 [Musique]
23:36 [Musique]
23:40 [Musique]
23:45 [Musique]
23:48 [Musique]
23:52 [Musique]
23:56 [Musique]

Recommandée