Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *Musique*
00:29 *Musique*
00:31 Yep.
00:32 Yep.
00:33 *Musique*
01:00 *Musique*
01:02 *Pleurs*
01:04 *Pleurs*
01:06 *Pleurs*
01:08 *Pleurs*
01:10 *Pleurs*
01:12 *Pleurs*
01:14 *Pleurs*
01:16 *Pleurs*
01:18 *Pleurs*
01:20 *Pleurs*
01:22 *Pleurs*
01:24 *Pleurs*
01:26 *Musique*
01:28 *Musique*
01:30 Non, non, en fait...
01:32 Bill, arrête. Tu as une famille.
01:34 Tu as ton cousin, Jill Bear, dans la pêche en Louisiane,
01:38 et l'ancien gars dans l'onglet d'or, peut-être qu'il se répète encore. C'est un début.
01:42 Mais nous...
01:43 Et je ne meurs pas qu'il y en a encore.
01:44 Je crois que tu pourras envoyer un généalogieur qui trouvera des membres de famille pour toi.
01:49 Un généalogieur peut les trouver ?
01:51 Beaucoup d'Américains sont ancêtres du royaume.
01:57 Des princesses africaines, des chieftains gaeliques...
02:00 Travailler sur eux prend du temps, du money et de la définition flexible de la royauté.
02:04 J'en ai tous trois, mais je veux trouver mes proches vivants pour une réunion familiale.
02:09 Trouver des gens vivants ?
02:11 D'accord.
02:12 Je suppose que tu as déjà essayé de demander des informations.
02:15 C'est le moment de le faire à un niveau plus haut.
02:18 Je vais sur un site qui s'appelle Google.
02:22 Oh...
02:26 Et si le four sort propre, ton cake est fait.
02:30 J'ai réussi !
02:32 Je peux cuisiner !
02:35 Ouais !
02:36 Bobby ?
02:37 Ce sont des...
02:38 Oeufs au four ?
02:39 Hank, ce n'est pas ce que ça a l'air.
02:41 Papa, je vais juste venir dire que...
02:44 J'ai cuisiné un cake.
02:46 Quoi ?
02:47 Non.
02:48 Je pense que la cuisine est quelque chose que je pourrais être bon à.
02:51 C'est comme la maison, mais quand tu es fait, tu peux faire les outils.
02:55 La maison n'est pas comme la cuisine.
02:57 Tu ne peux pas vivre à l'intérieur d'un cake que tu as fait.
03:00 Tu ne peux pas couper ton doigt avec un sac de pâtisserie.
03:04 Ma famille !
03:14 85 noms !
03:16 Bien, beaucoup ne seront pas des bloodkins,
03:18 mais je dis que c'est une réunion familiale !
03:20 Invitez-les tous et laissez Dieu les sortir.
03:23 85 personnes ?
03:24 Cet outil de câble que tu appelles table à dîner, il n'a que 6 sièges.
03:28 Tu es sûr que tu peux gérer ça, Bill ?
03:30 Je ne sais pas, en fait.
03:31 Je fais ma famille une traditionnelle barbecue cajun,
03:34 alors j'ai tellement de choses à faire.
03:36 Je ne fais que nettoyer ma maison,
03:37 j'ai ordonné 15 poissons et j'ai...
03:39 Qu'est-ce que tu appelles ce petit papier ?
03:41 Je n'ai jamais célébré quelque chose avant !
03:44 Hank, tu dois m'aider !
03:46 Ne t'inquiète pas, Bill.
03:48 On y va.
03:49 Oh, merci Dieu.
03:52 Ok, maintenant, vous vous souvenez,
03:54 nous allons nettoyer la maison de Bill,
03:56 donc on a beaucoup de travail et pas beaucoup de temps.
03:59 Dale, tu gères les poissons,
04:01 Boomhauer, tu nettoies le garage,
04:04 Peggy et Nancy, tu gères le bain.
04:06 Hank, je vais avoir besoin d'une main de poisson
04:09 pour aider avec la barbecue.
04:10 Oh, ça peut être une main de poisson !
04:11 Des mains de poisson !
04:12 Non, je pensais que Bobby pouvait le faire.
04:14 Mais je pensais que tu ne voulais pas que je cuise.
04:17 Ce n'est pas cuisiner, Bobby, c'est la barbecue.
04:21 Mr. Dautry, je suis tellement prêt pour ça !
04:23 Je veux faire des saucisses et des vinaigrettes fous et folles !
04:27 C'est super, Bobby, mais d'abord,
04:29 nous devons construire un bâtiment de barbecue et stocker le combustible.
04:32 Oh.
04:35 Alors, que veux-tu faire ?
04:36 Coller des bois ou nettoyer le bois ?
04:38 Je vais nettoyer le bois.
04:45 Bill, nous avons trouvé la photo que tu cherchais.
04:48 C'est notre dernière photo de famille.
04:52 Oh, c'est l'oncle Honoré,
04:53 après la fève de plomb qui a été le but de son oeil.
04:56 C'est moi.
04:57 Et c'est mon cousin Gilbert.
04:59 Quelle heure qu'on a eu !
05:01 Je grimpais les arbres et je nageais et je jouais.
05:05 Je suis un grand fan de la vie.
05:07 Je suis un grand fan de la vie.
05:09 Je suis un grand fan de la vie.
05:11 Je grimpais les arbres et je nageais et Gilbert a fait des vêtements de balle
05:15 à partir d'un vieux nettoyage de mosquitos.
05:17 C'est tellement beau !
05:33 Je ne peux pas vous remercier assez.
05:34 Eh bien, c'était proche, mais nous avons tiré le bâtiment.
05:37 Bill, c'est un bâtiment de barbecue bien fait.
05:40 C'est un bâtiment de famille.
05:42 Wow, mon fils, tu as aidé Bill à construire ça ?
05:45 Comment as-tu gardé tes briques à la même hauteur ?
05:48 As-tu utilisé le modèle de Hansen ou le Macaulay ?
05:51 Eh bien, tu vois, les briques ont un goût très brique.
05:56 Donc quand tu as deux briques, il y a quelque chose qui s'y involte.
06:00 Désolé, Hank, c'est un bâtiment de famille.
06:02 J'ai avoué à Bobby la secrété.
06:04 N'est-ce pas, Bobby ?
06:06 Oui, j'ai avoué.
06:08 D'accord.
06:10 Eh bien, je vous remercie tous.
06:12 Vous êtes comme une famille pour moi.
06:14 Mais maintenant, ma vraie famille arrive, alors au revoir.
06:17 Une nouvelle voiture arrive !
06:34 S'il vous plaît, attendez, ne partez pas !
06:36 Guillaume, vous êtes une vision.
06:41 Et ce nectar serait une élégance en soi si il était bien encoiffé.
06:46 Gilbert ! Bienvenue !
06:49 Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ?
06:53 Seule toi ?
06:54 Seule moi ?
06:55 A qui aviez-vous attendu ?
06:57 J'avais une liste.
06:59 Malgré tout, nous sommes les deux les plus fous du Docteur de la Fleur.
07:04 Le trépied de famille peut être sécurisé et utilisé pour construire nos coffres.
07:11 Je peux entrer ?
07:13 Il n'y a personne que nous, mais qu'est-ce qu'il y a de Aunt Esme et de cousin Violetta ?
07:26 Aunt Esme est morte de fèvre. Violetta est morte de suite de son insomnie.
07:31 Tout prend son propre nom.
07:35 Laissez-moi vous parler de notre malheureux cousin.
07:38 Consomption, boisson, imposteur, folle, folle publique,
07:43 baron, baron, baron,
07:46 en tout cas, toute cette gauche,
07:48 nous sommes les seuls à nous laisser.
07:51 Ma vie est un échec. Je ne donnerai jamais de choses à personne.
07:55 Vous le savez, mais le nom de Docteur va vivre.
08:00 "Cotrives Monthly, un revue du sud des arts et des lettres."
08:04 Un petit, mais fier journal que j'ai trouvé.
08:07 Il préservera notre nom pour des générations à venir.
08:11 Imprimé sur du papier sans acide ?
08:13 Bien sûr.
08:14 Wow ! Comment vous payez pour ça ?
08:16 Notre territoire a été vendu pour être transformé en un parc d'eau ou une ferme de poisson.
08:22 Cela dépend de si l'euro reste fort.
08:27 "Cotrives Monthly, un revue du sud des arts et des lettres."
08:32 Bonjour à tous !
08:33 J'ai apporté de la barbecue pour que ça ne soit pas en déchets.
08:36 Oh, merci.
08:38 Vous ne voulez pas faire ça pour vous-même ?
08:40 Vous aimez bien manger quand vos plans sont en ruines.
08:45 Non, tout va bien.
08:47 Jill Baer et moi commençons un journal de poésie.
08:50 Nous ne serons pas des parents, nous serons des publisseurs.
08:54 Pensez à ça.
08:55 Un enfant ne dure que 80 ans, mais la littérature dure pour toujours.
09:00 À plus !
09:01 Ça sent bien.
09:06 Un journal de poésie ?
09:08 Je ne peux pas croire à ça !
09:13 Dites-moi que nous ne sommes pas des parents !
09:15 Non, merci.
09:16 Qu'est-ce qui sent si bien ?
09:20 C'est votre barbecue, mon fils.
09:22 Oh, oui.
09:24 Et c'est la meilleure chose que j'ai jamais goûtée.
09:28 Venez assis au devant de la table.
09:30 Vous l'avez gagné.
09:31 Père, Maman, je n'ai pas aidé Mr. Dautryf.
09:37 Je suis sorti parce que le travail était trop dur.
09:40 Eh bien, c'est juste plus pour nous.
09:43 Hey, vous n'avez pas travaillé sur la barbecue non plus.
09:46 Mais je n'ai pas menti non plus.
09:49 Je vous ai dit que j'étais désolée.
09:51 Ne me récompensez-vous pas pour me dire la vérité ?
09:54 Non.
09:57 Oui.
09:58 Oui.
09:59 Je déclare.
10:01 Oh, Dieu.
10:04 Alors, Bill, quel est votre secret avec ce porc-cou ?
10:09 Secret ?
10:11 Oui.
10:12 La recette a été maîtrisée par des générations de planteurs,
10:16 des loisirs, des gentils de fortune,
10:18 et leurs cuisines et les serviteurs et ainsi de suite.
10:22 Eh bien, Guillaume, tant que je ne vais pas me rendre compte du délire du journaliste local,
10:27 je pense que je dois prendre mon départ et aller à Austin.
10:31 Départ ? Mais on s'est amusé.
10:34 Il y a un jeune poète là-bas que j'espère publier.
10:38 Mais...
10:39 Ma famille, il vient de venir ici,
10:43 et maintenant, qu'est-ce si il est attrapé par un bus ou quelque chose ?
10:46 Alors je n'aurai pas de proches, et pas de légende.
10:49 Eh bien, c'est beaucoup de "Quoi si ?", Bill.
10:52 En attendant, regarde ce que tu as fait.
10:54 Tu as fait un bon barbecue.
10:56 Tu penses que je pourrais avoir plus de restos pour me porter au travail ?
11:01 Mien, mien, mien !
11:03 Mmh, chaud !
11:05 Putain, c'est un poisson de goût !
11:07 C'est comme si ces poissons n'existaient jamais, mon chéri.
11:10 Eh bien, je suis heureux que tu aimes, monsieur.
11:12 Je vais te dire quelque chose, Top.
11:14 Si je savais le secret de ce pauvre garçon, je pourrais me faire une deuxième fortune.
11:18 Ça pourrait me servir si mon fils de merde Ray Roy
11:21 se trouve un bon chef.
11:23 Buck aime mon barbecue ?
11:27 Oui, et il veut rassembler des grands investisseurs
11:30 pour prendre ta recette en public.
11:32 Donc tu vas devoir leur faire un batch de goûts.
11:34 Wow, Gilbert va préserver notre nom avec son magazine,
11:37 et maintenant, je vais pouvoir le passer aussi.
11:40 Les gens vont manger mon nourriture et dire
11:42 "Mon dieu, ces poissons de goût valent quelque chose !"
11:45 C'est un peu dommage qu'ils soient extincts.
11:47 Je vais y aller.
11:49 Je suis désolé de l'avoir dégouté la dernière fois.
12:11 Je veux de l'aide.
12:13 Tu es sûr, Bobby ?
12:14 Je ne coupe pas les coins avec cette recette.
12:16 Je vais porter des brics, des couteaux, du ciment,
12:19 tout ce qu'il me faut pour être un vrai chef.
12:22 Monsieur Dautrive, il y a un mélangeur là-bas avec un réglage de couteaux.
12:31 Je ne pense pas que je pourrais passer par ces oignons en peu de temps.
12:34 C'est bien si je grinde des sandwichs pour le breakfast hash,
12:39 mais comme mon oncle Henry l'a toujours dit,
12:42 les couteaux ont l'air de...
12:44 Maintenant, nous pouvons ajouter la marinade.
12:53 Il me faut plus d'oignons.
13:00 Dans la tradition de la famille, nous allumons seulement le feu
13:09 avec une page de bonnes nouvelles du papier.
13:11 Baboon arrive en sécurité à la station spatiale.
13:15 Les monstres spatials sont toujours des bonnes nouvelles.
13:18 Tu es sur ton chemin pour devenir un vrai chef.
13:23 Tu fais les honneurs, Bobby.
13:37 M. Strickland devrait arriver bientôt. Comment va mon garçon, Bill?
13:41 Tu ne l'aurais pas fait sans lui.
13:43 Il a tenté de se cacher pendant 20 heures et il a seulement passé une fois.
13:46 Bien, bien.
13:48 Voici mon cajunata.
13:50 OK, garçon, c'est le moment de rencontrer l'équipe et de faire un peu de boulot.
13:54 Il y a une grosse fête qui se passe chez mes cousins.
14:02 Oh, mon Dieu, j'ai toujours mon visage Austin.
14:05 Alors, Ted, tu es prêt à investir dans Hillbilly Sauce, genie ?
14:09 Calme-toi, Cod. J'ai des numéros dans ma tête.
14:12 OK, tout le monde, je voudrais vous présenter à l'homme derrière ce nourriture.
14:19 M. Bill...
14:21 Gil Yong !
14:23 Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
14:25 - Attends, Gil Bear... - Vous n'êtes pas un ami pour moi, donc je vais vous calmer.
14:29 Gil Yong, expliquez.
14:31 Les gens aiment notre nourriture tellement que je voulais le leur donner.
14:34 C'est comme dans le magazine.
14:36 Et ces riches, ils voulaient faire une ligne de sauce de barbecue
14:39 qui est faite par la recette de la Dough Tree.
14:41 Vous êtes fou ? Nous sommes une famille de prudents propriétaires de terres,
14:44 de sénateurs et de liturgiens.
14:47 Et vous voulez vendre notre tradition de famille pour de l'argent ?
14:50 Eh bien, un peu.
14:52 Fermez cette maison de porc !
14:58 "Les gens aiment notre nourriture tellement que je voulais le leur donner."
15:02 OK.
15:10 Je suis désolé, tout le monde, mais la cuisine est fermée.
15:14 Bill, non ! Qu'est-ce que vous...
15:17 Hank est mon seul proche, il est tout ce que j'ai. Je ne peux pas aller contre lui.
15:22 "Les gens aiment notre nourriture tellement que je voulais le leur donner."
15:26 Au revoir, tout le monde !
15:34 À plus !
15:36 À plus ! A plus !
15:38 Comment as-tu pu le faire ?
15:48 Dis-moi ça ! Dis-moi comment ! Comment ! Comment !
15:50 Bill ne doit pas être laissé seul avec ce...
15:53 ...Jill Bear. Je vais y aller.
15:56 J'ai sacrifié notre terre pour préserver notre dignité.
16:04 Qu'est-ce que tu aurais fait avec ton "Golden Death" ?
16:08 Tu aurais acheté plus de...
16:10 ...deux...
16:11 ...chocolats...
16:12 ...de sandwich ?
16:13 J'ai...
16:14 ...dé...
16:15 ...té...
16:16 ...té...
16:18 Dis, comment vas-tu, Jill Bear ?
16:20 Bill, je t'ai apporté du café.
16:22 Sir, laissez-nous !
16:23 Laissez les Dautreves nourrir leur prière blessée dans la sombre !
16:26 Oui, je continue d'entendre parler de la prière des Dautreves...
16:29 ...mais en ce moment, tout ce que je vois est un âne qui pleure et une fille en colère.
16:33 Si vous avez une vraie prière, arrêtez de frapper un homme quand il est en colère.
16:37 Si vous voulez en parler plus, vous et moi, on le fera dehors.
16:40 Guillaume, je retourne à Norland.
16:45 Je vous laisse.
16:47 Bill, pourquoi tu n'oublies pas ce joker...
16:58 ...et laissez-le investir dans vous ?
17:01 Quand tu étais en train de cuisiner, tu étais si heureux et fier.
17:05 Je l'étais, n'est-ce pas ?
17:08 OK, je le ferai.
17:13 Mais je dois que Gilbert s'en soucie.
17:16 Oh, Bill...
17:17 Je n'ai pas fait la recette, ma famille l'a fait.
17:20 Ce n'est pas mon loyer à vendre.
17:22 Hank, si je ne fais pas honorablement, il n'y a pas de point de préserver mon nom.
17:26 C'est juste un mot que les femmes ont du mal à rappeler.
17:29 - Ah, bah hey ! - Tu parles à moi ?
17:39 Oui, je veux que tu me parles.
17:42 Je suis désolée.
17:48 Pas du tout.
17:49 Je pense que c'était Lucretius qui m'a dit que rien n'est humain qui me dégoûte.
17:54 Oui.
17:55 Seigneur.
17:58 Gilbert, Mr. Strickland a une proposition.
18:01 Oui, je le sais.
18:03 Je comprends que vous soyez un homme littéraire du Wiesena.
18:06 Vous et moi, on doit faire la courte parfois.
18:09 Je peux vous montrer des choses, hein ?
18:12 Mon Dieu...
18:15 Personne ne va me donner ce monde ?
18:19 Si vous laissez-moi vendre la recette, je vous donnerai mon part des profits pour aider à payer pour le magazine.
18:24 Ça ne peut pas être fait. Un homme ne reversera jamais sa décision.
18:28 Regardez-moi quand vous passez par New Orleans.
18:33 Je peux vous montrer des choses aussi.
18:37 Oui, allons-y, Top. Il n'y a rien à essayer ici.
18:43 Non, s'il vous plaît, laissez-moi faire ça.
18:47 Je ne veux pas mourir sans rien montrer pour ma vie et rien pour passer.
18:50 Dites juste oui et je ne vous enverrai jamais plus.
18:53 Mon cher cousin, mon seul cousin.
18:57 Mon réponse est toujours non.
19:00 Au-delà de tout, les arbres de la pâte doivent descendre en sombre avec leur honneur intact.
19:06 Croyez-moi, un jour, quand vous serez seul sur votre lit de mort, vous me remercierez.
19:12 Et donc, au revoir.
19:16 Maintenant, j'ai des choses à discuter avec mon nouveau ami.
19:19 Vous disiez...
19:21 Je dois me donner un saint-déj.
19:24 Je vous propose de vous emmener à la maison de Bob.
19:28 Je ne vais pas ouvrir la porte tout de suite.
19:32 Peut-être que je vais juste me tenir ici un moment.
19:34 Et que vous me donniez quelque chose à regarder.
19:37 Je sais à quoi il s'agit.
19:40 Bobby?
19:49 Monsieur Dautry, j'avais une bonne idée sur comment améliorer le glazage.
19:53 J'ai mélangé du poivre cayenne avec du sucre rouge.
19:56 Que pensez-vous?
19:58 Eh bien, Bobby...
20:01 Oh! Ça a un goût sous-estimé!
20:04 Bobby, c'est très bon!
20:06 Maintenant, quand vous allez dans les magasins avec toutes vos sauces,
20:08 peut-être que vous pouvez appeler ça votre version sucrée et épicée.
20:12 Bobby, je ne sais pas comment dire ça, mais je ne peux pas vendre la recette.
20:17 Je ne peux même pas vendre la sauce.
20:19 Il n'y a plus de point à penser à ça.
20:22 Oh...
20:23 Mais...
20:30 Je suppose qu'il n'y a pas de raison de ne pas la faire et de la donner.
20:34 C'est une fête pour votre anniversaire de maman.
20:36 C'est le 17ème, n'est-ce pas?
20:38 Si vous le dites.
20:39 Et vous savez, quand vous allez grandir,
20:41 il n'y a pas de raison de ne pas la faire et de la donner aussi.
20:44 Ça serait génial!
20:46 Mais...
20:48 Je ne suis pas un Dautry.
20:51 Bobby, crois-moi.
20:53 Je serai honorable.
20:56 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:01 [Musique]
21:08 [Musique]
21:15 [Musique]
21:21 [Musique]
21:29 [Musique]
21:37 Ah, bah hey!
21:42 *musique*