Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 C'est comme ce livre qu'ils ont pris de l'école.
00:04 J'ai deux pères.
00:07 Non, tu n'en as pas.
00:09 [Musique]
00:38 [Musique]
00:43 [Bruits de pas]
00:46 [Sonnerie de téléphone]
00:49 [Bruit de porte]
00:50 C'est Hill.
00:51 La seconde école de Tom Landry a besoin de toi, Peggy.
00:54 Ce travail va durer au moins une semaine, peut-être deux.
00:56 Peux-tu subir pour Mme Gonzales?
00:58 Gonzales?
01:00 C'est en espagnol, n'est-ce pas?
01:02 Oui, c'est ça.
01:03 Tu es le meilleur sujet.
01:05 Tu vas bien.
01:06 Bien.
01:08 Il y a quelque chose que tu ne me dis pas.
01:10 Merde, Peggy, je peux perdre mon travail.
01:13 Dis-moi.
01:14 Je... je ne peux pas.
01:17 Mais sur un sujet complètement inrelaté,
01:19 n'a t-il pas fait un moment
01:21 que tu n'as pas fait une évaluation de classe en surprise?
01:23 Bien, oui, mais dis-moi ce que...
01:26 Oh...
01:28 [Musique]
01:32 Mme Hill, je suis Mme Ayers. Je suis ici pour t'évaluer.
01:36 Vraiment?
01:37 Oh, je n'y avais pas idée.
01:40 Mon Dieu, une évaluation, c'est...
01:43 Imaginez.
01:45 [Musique]
01:50 Un substitut.
01:53 Attaque.
01:55 Bonjour, Mme Hill.
01:56 Buenos días, Consuela.
01:58 J'ai toujours apprécié cette relation spéciale avec mes étudiants.
02:02 En fait, l'un d'entre eux m'a rappelé hier
02:06 que j'étais honorée de substitut de l'enseignante de l'année
02:09 1996 à 1997 inclusive.
02:12 C'est impressionnant.
02:13 Tant de substituts sont bullés par leurs étudiants.
02:15 Bien, un bulli est juste quelqu'un qui victimise d'autres
02:18 pour faire s'en sentir important.
02:21 Est-ce que tu voudrais que je répète ça lentement?
02:23 Oh non, je te pénalise juste pour commencer la classe tard.
02:26 Je ne sais pas ce que tu dis.
02:29 Hola, me llamo señora Margarita Hill.
02:34 ¿Cómo te llamas?
02:36 Me llamo Joseph Grimble.
02:38 Oh, bueno, Jose Gribble.
02:44 Y tú, ¿cómo te llamas?
02:47 Me llamo Clark Peters.
02:51 Muchos gustos, Carlos Pedro.
02:55 Ay, Margarita.
02:59 Vamos a aprender las partes del cuerpo humano.
03:03 Por ejemplo, esta es mi mano.
03:09 Sí, muy divertido.
03:12 No más, ¿OK?
03:14 OK.
03:15 Bueno, esta es mi cabeza.
03:20 Cabeza.
03:27 ¿Quién está tirando los darts de Nerf?
03:30 Está Dooley, señora Hill.
03:32 Señor Dooley, venga.
03:35 You're dead.
03:37 En español, por favor.
03:39 Tú eres muerto.
03:44 Muy bien.
03:45 Señor Dooley, esta es mi asistente especial.
03:50 Bueno, esta es mi cabeza.
03:58 Este es mi pilo.
04:01 Mi pilo es castano.
04:04 Stop it!
04:05 I know what you are doing and just stop it.
04:08 En español, por favor.
04:12 ¡Atención! ¡Atención, por favor!
04:19 Needs improvement?
04:21 I have never needed to improve on anything in my whole life.
04:25 This will be in my personnel file forever.
04:28 Relax, Peggy. Everyone has a bad day.
04:31 I remember back when I first started at Strickland Propane,
04:35 there was this guy who had a bad day.
04:39 See, I can't even remember that fellow's name now.
04:45 [Musique]
04:54 All right, everybody. Sit down. On the light.
04:59 [Musique]
05:05 It's odd. I can't seem to get this to work.
05:11 Okay. We don't have a lot of time for monkey business,
05:15 so I think we'll skip attendance today and finish up our vocabulario lesson.
05:23 I have had it with you two.
05:25 I am a very fun teacher, but I will not be bullied.
05:29 Give me your watches. Come on, give it to me.
05:32 I am not joking, you two.
05:35 [Musique]
05:41 I pulled your pants down.
05:44 [Rires]
06:05 Oh yeah!
06:07 [Musique]
06:14 Oh, holy crap!
06:16 [Musique]
06:21 18 years, 18 years of teaching thrown out the window with one flick of the wrist.
06:27 Don't panic, Peggy. There's lots you can do.
06:30 I could design software.
06:31 People have always said that I could open up a paint-your-own-pottery store.
06:36 You know how much they get for that crap?
06:38 Now, slow down, Peggy. They won't fire you.
06:41 You're a substitute teacher.
06:43 They'll just stop calling.
06:45 But that's not going to happen either.
06:47 Well, maybe it should.
06:49 I hit an innocent child.
06:51 I'm sure you didn't hurt him.
06:53 I should know. I got spanked plenty in school.
06:56 Really? Well, you turned out just fine.
06:59 Better than fine.
07:00 And back then, they even used a paddle called "Old Spanky."
07:05 It was a piece of hickory about yea big,
07:08 and it had holes drilled in it to cut down on wind resistance,
07:14 and a little pine tar on the handle for a no-slip grip.
07:20 Ugh. Good old Spanky.
07:24 Huh.
07:25 Mom, what were you thinking?
07:27 Bobby, honey, I am so sorry. I'm so-- I just did not know what to do.
07:32 He really pantsed you. That's what he does.
07:35 And when it happens, you pull up your pants and move on.
07:39 If you don't know that, no wonder you bombed on your evaluation.
07:44 I never even spank our dog.
07:49 Not that your son is worse than our dog, because he's not.
07:52 And we have a very, very good dog, so that speaks volumes for your son.
07:55 Mrs. Hill, please, we should apologize to you.
07:58 I'm sure Stuart deserved it. We know what a handful he can be.
08:01 Well, what are you saying?
08:03 You did good.
08:05 Hmm, let's see. Teacher's statement.
08:09 Response from the parents.
08:11 Okay, looks like all our ducks are in a row.
08:14 Peggy, you're fired.
08:16 But-- but the dulys forgave me.
08:19 Hmm, let's see. Uh, there's nothing in here about forgiveness.
08:23 There are procedures for administering legal spankings,
08:26 which you violated every turn,
08:28 and procedures for terminating a teacher, which I followed to a T.
08:32 Emily!
08:34 I'm required to have a homeowner escort you off campus.
08:40 It's over, Mrs. Hill.
08:43 I'm sorry, ladies.
08:51 Looks like there's not gonna be a threepeat.
08:54 Oh, Hank, what am I gonna do?
08:57 Well, uh, I got you a book on designing software.
09:01 Well, you had it all, Peggy Hill.
09:16 Hey there, Ange-wife.
09:22 What's a grind for? Got your monthlies?
09:25 I am in no mood. Why are you here?
09:28 VFW meeting and pancake supper.
09:31 So I need you to whip me up some pancakes, couple hundred will do,
09:35 and as much syrup as you got.
09:37 Fine. I will go make you 200 pancakes.
09:43 How's Bobby?
09:52 He's just fine, but my information about Bobby is a little dated.
09:57 He hasn't spoken to me since I got fired for spanking a student.
10:04 Fired? What'd you do, kill him?
10:07 No.
10:08 Ain't no law against spanking.
10:10 Tell you what, I got a friend over to the VFW,
10:13 used to principal at Hank's school.
10:15 He'll have you back spanking in no time.
10:18 Oh, I just want my job back. I'm not gonna spank again.
10:22 Shut up before you talk me out of it.
10:24 In my 35 years at Tom Landry Middle School,
10:33 I spanked thousands of students,
10:36 shaping their character and preparing them to die in wars overseas.
10:42 Actually, I only spanked once.
10:44 Now she's just being modest. She's the first teacher since they killed LBJ
10:48 to stand up to those Drab Dodgers.
10:51 All right, Peggy, we're gonna get you back in that classroom.
10:55 That's right.
10:56 Step one, you gotta meet the school board.
11:00 Old Spanky!
11:03 Don't take it, it's yours. I got nobody to hit anymore.
11:10 Merci pour ce symbole et pour m'aider à récupérer mon emploi.
11:16 All right, let's hear it for Peggy!
11:19 Ferme-la, Wendell. C'est demain soir.
11:28 Salut, les gars.
11:31 Hank, j'ai juste passé un soir incroyable avec Cotton et ses amis de l'armée.
11:38 Ils vont circuler une petition pour que je puisse récupérer mon emploi.
11:42 J'ai même le soutien de votre ancien principal, Jeter Turbeville.
11:45 Jeter le Baitre?
11:47 Oh, mon Dieu, qu'est-ce que c'est que ça sous ton bras?
11:50 Old Spanky, tu crois qu'ils ont jamais utilisé quelque chose comme ça?
11:54 Spankin' was wrong then, and it's wrong now.
12:02 I'd say spare the rod and spoil the child.
12:06 Dale, "spare the rod and spoil the child" means you're in favor of Spankin'.
12:12 I don't think so.
12:16 Man, I tell you what, man, it's gonna bring back all those bad memories about it.
12:19 I'm talking about Jeter the Baiter, man, I'm gonna whack, man, I'm talking about those pillows, man.
12:24 Well, I don't know. My daddy spanked me every day from when I was nine 'til I was 16, and I turned out okay.
12:32 Bastard.
12:35 [Guitar riff]
12:39 [Applaudissements]
12:42 [En anglais]
12:45 Fin.
12:46 [En anglais]
12:48 [En anglais]
12:50 [En anglais]
13:19 [En anglais]
13:22 [En anglais]
13:24 [En anglais]
13:27 [En anglais]
13:30 [En anglais]
13:33 [En anglais]
13:35 [En anglais]
13:38 [Bruit de porte]
13:41 [En anglais]
13:44 [En anglais]
13:47 [En anglais]
13:50 [En anglais]
13:52 [Guitare]
14:18 [En anglais]
14:21 [En anglais]
14:23 [En anglais]
14:50 [En anglais]
14:53 [En anglais]
14:55 [En anglais]
14:58 [En anglais]
15:00 [En anglais]
15:02 [En anglais]
15:07 [Générique]
15:19 [En anglais]
15:22 [En anglais]
15:24 [En anglais]
15:26 [En anglais]
15:29 [En anglais]
15:31 [En anglais]
15:34 [En anglais]
15:37 [En anglais]
15:40 [En anglais]
15:43 [En anglais]
15:46 [En anglais]
15:49 [En anglais]
15:52 [En anglais]
15:56 [En anglais]
15:59 [En anglais]
16:01 [Générique]
16:04 [Bruits de clavier]
16:13 [En anglais]
16:15 [En anglais]
16:26 [En anglais]
16:28 [En anglais]
16:34 [En anglais]
16:41 [En anglais]
16:45 [En anglais]
16:49 [En anglais]
16:54 [En anglais]
16:57 [En anglais]
16:59 [En anglais]
17:23 [En anglais]
17:27 [En anglais]
17:30 [Générique]
17:32 [Générique]
17:35 [En anglais]
17:38 [En anglais]
17:40 [En anglais]
17:43 [En anglais]
17:46 [En anglais]
17:49 [En anglais]
17:52 [En anglais]
17:55 [En anglais]
17:58 [En anglais]
18:01 [En anglais]
18:05 [En anglais]
18:08 [En anglais]
18:10 [En anglais]
18:15 [En anglais]
18:26 [En anglais]
18:29 [En anglais]
18:32 [En anglais]
18:36 [En anglais]
18:39 [En anglais]
18:41 [En anglais]
18:47 [En anglais]
18:50 [En anglais]
18:53 [En anglais]
18:56 [En anglais]
18:59 [En anglais]
19:02 [En anglais]
19:06 [En anglais]
19:08 [En anglais]
19:11 [En anglais]
19:24 [Générique]
19:27 [Bruit de clavier]
19:30 C'est bon, fils.
19:32 Papa est là.
19:34 Toi, gros garçon !
19:37 Oh, Hank !
19:49 Qu'étais-je en train de penser ?
19:51 L'important est que tes jours de boulot sont terminés.
19:54 C'est vrai ?
19:55 Eh bien, c'est aussi les jours de ma formation.
19:57 Au moins jusqu'à ce jour où ils font des pantalons
19:59 qui ne peuvent pas être retirés par quelqu'un d'autre que le porteur.
20:03 Ça me semble que tu es effrayé.
20:05 Tu sais, j'ai un petit discours que j'ai gardé
20:09 pour le jour où Bobby est battu par un meurtrier,
20:12 mais je ne pense pas que ça va jamais se passer.
20:14 Lui et son drôle de comédie de prop.
20:17 Chaque fois que le garçon se met en train de se faire,
20:19 il se fait des frites et se fait un nouveau ami.
20:24 De toute façon, je pense que mon discours peut être appliqué ici.
20:27 Tu veux l'entendre ?
20:28 Oh, Hank. Non.
20:30 Tu sais, quelque part de moi, c'est l'ancienne Peggy Hill,
20:33 celle qui a appris à les enfants sans les effrayer.
20:37 Je dois juste la retrouver.
20:40 Et puis elle a été effrayée et elle a tiré un pantalon
20:47 tout au milieu de l'allée.
20:49 Et sans ce pantalon,
20:51 elle a l'air exactement comme sa mère.
20:54 C'est la cloche.
20:57 Buenos días, clase.
21:10 Señor Dooley, je pensais que vous étiez suspendu.
21:14 Je pensais que vous étiez tiré.
21:20 Bogons et bogons, donc bienvenue de retour.
21:23 Je pensais que nous parlerions d'une partie spéciale de l'histoire espagnole.
21:29 Tes pieds sont gros.
21:34 Paddle and Peggy, why don't you spank them ?
21:40 Yeah, paddle and Peggy.
21:49 Bien.
21:50 Tous ces enfants ont un intérêt à la punition.
21:53 Alors je vais vous apprendre à faire la punition.
21:56 Avec ça.
21:59 Oui, oui !
22:05 Oh, yeah !
22:12 Espagne, 1478.
22:16 La peinture de choix, la mace.
22:19 C'était le début de l'Inquisition espagnole.
22:22 Même si c'était commencé avec les meilleurs intents,
22:25 un nombre de gens très gentils et innocents ont été brutalement punis.
22:29 Et sans doute, la pire chose de l'Inquisition espagnole
22:33 c'est que personne n'a dit qu'ils étaient désolés.
22:37 Comment ont-ils été punis ?
22:41 Oh, des façons terribles.
22:44 Comme quoi ?
22:46 Eh bien, parfois, ils vous frappent avec un de ces trucs.
22:50 Parfois, ils vous font manger sur un lit de pommes
22:54 et puis ils vous mettent du poivre à boire.
22:57 Et parfois, ils vous tiennent les bras et les jambes
23:01 à quatre différents chevaux et vous les déchirent.
23:05 Cool.
23:09 [Musique]
23:15 Why, I feel like I'm being watched.
23:18 Joseph ! Joseph !
23:21 Oh, what ?
23:25 Careful, Joseph.
23:27 I'm just here to play with Bobby. I don't want any trouble.
23:31 I could use a little help preparing the soil.
23:34 Why don't you spread the mulch ?
23:36 What's it made out of ?
23:38 Paddle.
23:40 And goat manure.
23:44 [Musique]
23:52 [Musique]
23:59 [Musique]
24:02 [Musique]
24:28 Tu es mort.