• l’année dernière
تدور قصة المسلسل التركي الاسيرة مترجم حول "أورخون" رجل أعمال ناجح نشأ في أسرة ثرية لكن بلا حب مع أخته التوأم "نيهان" ، غادرت نيهان للقيام بعمل تطوعي كطبيبة في إريتريا لكن في الآونة الأخيرة كان من المستحيل الاتصال بها وعائلتها قلقة عليها . وأثناء البحث عن أخته صادف "حراء" وهي فتاة فقيرة تعيش حياة سجينة على أيدي تشكيل عصابي ، ليكتشفوا أن نيهان قد تم تسميمها وقتلها على يد عصابة محلية ، لينهار أورخون ويقرر الانتقام لاخته عن طريق خطة انتقام شريرة ليجعل الأمور متساوية
Transcription
00:00:00 N'oublie pas de t'abonner pour recevoir de nouvelles vidéos
00:00:06 C'est un jeu de mots, je n'ai pas compris ce que c'était...
00:00:12 Je ne sais pas...
00:00:14 Papa ?
00:00:31 Docteur ?
00:00:33 Docteur est-il là ?
00:00:34 Papa ?
00:00:36 Papa ?
00:00:38 Papa ?
00:00:40 Papa ?
00:00:42 Papa ?
00:00:43 *Musique épique*
00:01:12 *Musique épique*
00:01:35 *Musique épique*
00:01:36 *Musique épique*
00:01:37 *Musique épique*
00:01:49 *Musique épique*
00:02:18 *Musique épique*
00:02:40 *Bruit de feu*
00:02:41 *Musique épique*
00:02:59 Papa ?
00:03:00 *Musique épique*
00:03:07 Tu n'as pas d'autre mot à dire, non ?
00:03:09 *Musique épique*
00:03:14 Réponds-moi !
00:03:15 *Musique épique*
00:03:22 Tu n'as pas d'autre mot à dire, non ?
00:03:24 *Musique épique*
00:03:27 Non...
00:03:28 *Musique épique*
00:03:30 Ce n'est pas fini.
00:03:32 *Musique épique*
00:03:47 Qu'est-ce que tu veux ?
00:03:48 *Musique épique*
00:04:09 *Musique épique*
00:04:38 *Musique épique*
00:04:41 Comment ?
00:04:42 *Musique épique*
00:04:50 Merci beaucoup !
00:04:51 *Musique épique*
00:05:14 *Musique épique*
00:05:43 *Musique épique*
00:05:56 *Musique épique*
00:05:58 *Bruit de pas*
00:06:06 *Musique épique*
00:06:29 *Musique épique*
00:06:53 *Bruit de pas*
00:06:54 *Bruit de pas*
00:07:13 *Bruit de pas*
00:07:21 Quoi ?
00:07:22 *Musique épique*
00:07:30 Quelle est ta destinée ?
00:07:32 Engin Bey.
00:07:33 Engin Bey ?
00:07:35 Oui, oui.
00:07:36 Le propriétaire de la fabrique, Engin Bey.
00:07:40 Tu n'as plus besoin de te cacher dans des livres comme celui-ci.
00:07:44 Papa t'a trouvé un mari riche.
00:07:47 *Bruit de pas*
00:07:53 *Bruit de pas*
00:08:09 *Bruit de pas*
00:08:30 *Bruit de pas*
00:08:31 *Musique épique*
00:08:35 *Bruit de pas*
00:08:36 *Bruit de pas*
00:08:39 *Musique épique*
00:08:46 *Musique épique*
00:08:56 *Musique épique*
00:09:03 *Musique épique*
00:09:32 *Bruit de pas*
00:09:33 *Musique épique*
00:09:39 C'est le moment de payer ta dette.
00:09:43 *Musique épique*
00:10:02 *Bruit de pas*
00:10:03 *Musique épique*
00:10:29 *Musique épique*
00:10:48 *Musique épique*
00:11:04 *Musique épique*
00:11:11 Bonne chance, Master.
00:11:13 *Bruit de pas*
00:11:18 Master.
00:11:19 *Bruit de pas*
00:11:23 What a time to be here. I was born and raised here.
00:11:26 Please, sit down.
00:11:27 *Bruit de pas*
00:11:37 *Bruit de pas*
00:11:43 *Musique épique*
00:11:55 Je ne suis pas le seul à partir.
00:11:57 *Musique épique*
00:12:01 J'étais avec Akka.
00:12:02 *Musique épique*
00:12:05 J'ai entendu que tout était bien.
00:12:07 *Musique épique*
00:12:09 Oui.
00:12:10 Mais on a résolu la question.
00:12:12 *Musique épique*
00:12:14 Si ça n'a pas été le cas, pourquoi est-ce que tu es comme ça ?
00:12:17 *Musique épique*
00:12:22 C'est l'accident qui m'a fait ça.
00:12:24 *Musique épique*
00:12:33 J'ai mis du thé, il a refroidi.
00:12:35 *Musique épique*
00:12:37 Tu éteins la feuille.
00:12:39 *Musique épique*
00:12:40 Refroidis-toi jusqu'à ce que je revienne.
00:12:42 *Musique épique*
00:12:55 *Musique triste*
00:13:07 *Musique triste*
00:13:28 Tu es en colère, mon fils.
00:13:30 Tu as raison.
00:13:32 *Soupir*
00:13:34 Mais moi...
00:13:36 J'ai fait tout...
00:13:38 Tout pour toi.
00:13:40 *Musique triste*
00:13:56 Papa...
00:13:58 Ne meurs pas, papa.
00:14:00 Ne pars pas.
00:14:02 Ne me laisses pas.
00:14:04 Ne meurs pas, s'il te plait.
00:14:06 *Musique triste*
00:14:16 *Musique triste*
00:14:38 *Musique triste*
00:15:00 *Musique triste*
00:15:28 *Bruit de voiture*
00:15:30 *Musique triste*
00:15:44 *Musique triste*
00:16:04 *Musique triste*
00:16:32 *Musique triste*
00:16:40 *Musique triste*
00:17:08 *Musique triste*
00:17:18 *Bruit de voiture*
00:17:20 *Bruit de voiture*
00:17:32 *Musique triste*
00:18:00 *Musique triste*
00:18:06 *Musique triste*
00:18:22 *Musique triste*
00:18:42 *Musique triste*
00:18:50 *Musique triste*
00:19:00 *Musique triste*
00:19:10 *Musique triste*
00:19:38 *Musique triste*
00:20:06 *Musique triste*
00:20:24 *Musique triste*
00:20:52 *Musique triste*
00:21:08 *Bruit de voiture*
00:21:14 *Musique triste*
00:21:20 *Musique triste*
00:21:38 *Musique triste*
00:22:06 *Musique triste*
00:22:32 *Musique triste*
00:22:46 *Musique triste*
00:23:00 *Musique triste*
00:23:06 *Musique triste*
00:23:12 *Musique triste*
00:23:28 *Musique triste*
00:23:48 *Musique triste*
00:23:56 *Musique triste*
00:24:08 *Musique triste*
00:24:20 *Musique triste*
00:24:30 *Musique triste*
00:24:40 *Musique triste*
00:24:56 *Musique triste*
00:25:08 *Musique triste*
00:25:32 *Musique triste*
00:25:58 *Bruit de porte*
00:26:00 *Musique triste*
00:26:12 *Musique triste*
00:26:40 *Musique triste*
00:26:54 *Musique triste*
00:27:02 *Musique triste*
00:27:28 *Musique triste*
00:27:36 *Musique triste*
00:27:44 *Musique triste*
00:27:54 *Musique triste*
00:28:08 *Musique triste*
00:28:18 *Musique triste*
00:28:44 *Musique triste*
00:29:12 *Musique triste*
00:29:14 *Musique triste*
00:29:20 *Musique triste*
00:29:40 *Musique triste*
00:30:06 *Musique triste*
00:30:26 *Musique triste*
00:30:46 *Musique triste*
00:30:48 *Bruit de pas*
00:30:50 *Musique triste*
00:31:12 *Musique triste*
00:31:28 *Bruit de pas*
00:31:30 *Musique triste*
00:31:52 *Musique triste*
00:31:54 *Musique triste*
00:32:04 *Musique triste*
00:32:06 *Musique triste*
00:32:08 *Musique triste*
00:32:10 *Musique triste*
00:32:12 *Musique triste*
00:32:14 *Musique triste*
00:32:16 *Musique triste*
00:32:18 *Bruit de pas*
00:32:20 *Musique triste*
00:32:34 *Bruit de pas*
00:32:36 *Musique triste*
00:32:56 *Musique triste*
00:33:12 *Bruit de pas*
00:33:14 *Musique triste*
00:33:34 *Musique épique*
00:34:02 *Musique épique*
00:34:22 *Musique épique*
00:34:24 *Bruit de pas*
00:34:26 *Bruit de la rue*
00:34:38 *Musique épique*
00:34:58 *Musique épique*
00:35:26 *Musique épique*
00:35:36 *Musique épique*
00:35:46 *Bruit de la porte*
00:35:56 *Musique épique*
00:36:06 *Musique épique*
00:36:14 *Musique épique*
00:36:24 *Musique épique*
00:36:38 *Musique épique*
00:36:46 *Bruit de la porte*
00:36:48 *Musique triste*
00:37:08 *Musique triste*
00:37:34 *Musique épique*
00:37:58 *Musique épique*
00:38:10 *Bruit de la porte*
00:38:12 *Musique triste*
00:38:32 *Musique triste*
00:39:00 *Musique triste*
00:39:02 *Musique triste*
00:39:04 *Musique triste*
00:39:32 *Musique triste*
00:39:34 *Bruit de la rue*
00:39:44 *Musique épique*
00:40:04 *Musique épique*
00:40:32 *Bruit de téléphone*
00:40:34 *Bruit de téléphone*
00:40:36 *Musique épique*
00:41:04 *Musique épique*
00:41:30 *Bruit de la porte*
00:41:50 *Musique triste*
00:42:12 *Musique triste*
00:42:22 *Bruit de la porte*
00:42:24 *Musique triste*
00:42:26 *Bruit de la porte*
00:42:28 *Musique triste*
00:42:30 *Musique triste*
00:42:32 *Musique triste*
00:42:34 *Bruit de la porte*
00:42:36 *Musique triste*
00:42:38 *Musique triste*
00:42:40 *Musique épique*
00:42:50 *Musique épique*
00:43:18 *Musique épique*
00:43:44 *Musique épique*
00:43:54 *Musique épique*
00:44:10 *Musique épique*
00:44:28 *Musique triste*
00:44:44 *Musique triste*
00:44:46 *Musique triste*
00:45:04 *Musique triste*
00:45:06 *Musique triste*
00:45:34 *Musique triste*
00:46:00 T'es mérante ?
00:46:02 [MUSIQUE]
00:46:04 Bienvenue.
00:46:05 Que se passe t-il?
00:46:17 Tu as dit "papa" au téléphone.
00:46:20 C'est vrai?
00:46:21 Oui, Master.
00:46:32 [MUSIQUE]
00:46:35 Mon père, qui je pensais être mort, est revenu en vie.
00:46:38 [MUSIQUE]
00:46:40 [MUSIQUE]
00:46:42 [MUSIQUE]
00:46:44 [MUSIQUE]
00:46:46 [MUSIQUE]
00:46:48 [MUSIQUE]
00:46:50 [MUSIQUE]
00:46:52 [MUSIQUE]
00:46:54 [MUSIQUE]
00:47:01 Maman, maman, j'ai très envie de toi.
00:47:15 Nefes, ma belle fille, moi aussi j'ai très envie de toi.
00:47:20 Tu vas bien, ma fille? Comment s'est passé le rendez-vous?
00:47:23 Tu as l'air triste.
00:47:26 Je ne suis rien, maman.
00:47:29 J'ai appliqué à quelques endroits. J'espère que ça va aller bien.
00:47:32 J'espère.
00:47:34 Qu'est-ce que vous avez fait?
00:47:36 Nous avons allé au parc avec ma fille, n'est-ce pas?
00:47:39 Mais Nefes ne veut pas se rendre à ses amis.
00:47:42 Elle n'est même pas allée voir les enfants.
00:47:44 Pourquoi, maman? Il y a beaucoup d'amis.
00:47:49 Mon père avait de la faim.
00:47:51 Tu peux jouer maintenant.
00:48:02 Personne ne va pas être en colère?
00:48:05 Non, ma chérie. Personne ne va pas être en colère.
00:48:09 Allons-y ensemble. Je vais te montrer les endroits où j'ai joué.
00:48:16 D'accord.
00:48:18 Je vais te montrer.
00:48:19 Merci.
00:48:21 "Les enfants de la famille."
00:48:24 "Les enfants de la famille."
00:48:27 "Les enfants de la famille."
00:48:32 "Les enfants de la famille."
00:48:58 J'ai joué ici, quand j'étais petite.
00:49:00 J'ai joué ici aussi.
00:49:02 Quel est ton jeu préféré?
00:49:04 Mon jeu préféré est le 5 pieds.
00:49:06 Je peux t'en montrer un?
00:49:07 Oui.
00:49:08 D'accord.
00:49:09 On doit trouver des pieds proches.
00:49:11 Voyons.
00:49:13 Un de ces deux.
00:49:23 Un autre.
00:49:25 Et celui-ci.
00:49:27 Oh!
00:49:29 "Les enfants de la famille."
00:49:32 "Les enfants de la famille."
00:49:36 "Les enfants de la famille."
00:49:40 "Les enfants de la famille."
00:49:44 "Les enfants de la famille."
00:49:47 "Les enfants de la famille."
00:49:51 "Les enfants de la famille."
00:49:55 "Les enfants de la famille."
00:49:58 "Les enfants de la famille."
00:50:02 "Les enfants de la famille."
00:50:06 "Les enfants de la famille."
00:50:10 "Les enfants de la famille."
00:50:13 "Les enfants de la famille."
00:50:17 "Les enfants de la famille."
00:50:21 "Les enfants de la famille."
00:50:25 "Les enfants de la famille."
00:50:29 "Les enfants de la famille."
00:50:33 "Les enfants de la famille."
00:50:37 "Les enfants de la famille."
00:50:41 "Les enfants de la famille."
00:50:45 "Les enfants de la famille."
00:50:49 "Les enfants de la famille."
00:50:53 "Les enfants de la famille."
00:50:57 "Les enfants de la famille."
00:51:25 Vous êtes bien revenus.
00:51:27 Toi ?
00:51:54 Qu'est-ce que tu fais ?
00:51:55 Quelle est ta tête ?
00:51:59 Tu penses que nous sommes sortis du maire ?
00:52:04 Nous sommes devenus des invités.
00:52:07 Tu ne veux pas dire "bienvenue" à ton mari ?
00:52:22 Sors de là.
00:52:23 C'est comme ça, maître.
00:52:37 Ils ont voulu que je sois mort.
00:52:40 Je ne sais rien d'autre.
00:52:42 Tu as des nouvelles de ta mère ?
00:52:45 Elle a été très surprenante quand elle a vu mon père.
00:52:50 C'est comme si elle avait quelque chose de moi.
00:52:52 Il y a un grand maire au milieu.
00:52:59 Je ne sais pas où est le bout de son couteau.
00:53:02 Le bout du maire, c'est ta mère.
00:53:09 Et le bout, c'est ton père.
00:53:11 Aucun père laisse sa fille sans raison.
00:53:18 Il sait que cela va fumer de la jalousie pendant des années.
00:53:21 Si elle est partie,
00:53:28 si je ne trouve pas de raison pour la répondre,
00:53:32 si elle est partie à cause de ma mère...
00:53:37 Tu as un problème dans ton esprit et dans ton cœur.
00:53:46 Tu es confondu.
00:53:47 Ton cœur dit quelque chose,
00:53:49 mais ton esprit dit autre chose.
00:53:51 Tu ne fais pas ce que quelqu'un dit.
00:53:54 Tout cela a une raison.
00:54:02 Parce que la vérité ne répond ni à la parole de ton esprit,
00:54:10 ni à la voix de ton cœur.
00:54:12 Et finalement, elle se révèle.
00:54:15 Mais maintenant,
00:54:16 c'est le moment de chercher la vérité.
00:54:19 Pour que ton père soit bien,
00:54:23 il n'y a qu'à prier et à se remercier.
00:54:27 Merci, ma fille.
00:54:41 Merci, ma fille.
00:54:42 Qui est cette fille?
00:54:55 [Musique]
00:55:10 Notre patient est réveillé, Mr. Orhan.
00:55:12 Je veux le voir.
00:55:15 Il veut vous voir aussi.
00:55:17 Allez.
00:55:19 Ne t'attends pas, ma fille.
00:55:22 Je vais.
00:55:24 Je vais la voir si ce n'est pas trop tard.
00:55:26 [Musique]
00:55:44 Bienvenue, madame.
00:55:46 Ils sont toujours là-bas.
00:55:47 De ce côté.
00:55:48 La mission de soins intensifs est en bas.
00:55:55 Regarde, ma fille.
00:55:56 Prends un bâtiment comme ça.
00:55:58 Et en restant là-bas,
00:56:00 tire-les dans l'air,
00:56:01 tire-les sur le sol,
00:56:02 et on va les prendre.
00:56:03 Tu comprends?
00:56:04 [Bruit de téléphone]
00:56:11 Je viens tout de suite, ma fille.
00:56:13 Continue à essayer.
00:56:14 Ne partage pas, d'accord?
00:56:16 Allô?
00:56:18 [Bruit de téléphone]
00:56:32 [Musique]
00:56:42 Je te suis.
00:56:44 Chut!
00:56:47 [Musique]
00:56:53 [Bruit de téléphone]
00:57:13 Néphèse!
00:57:14 [Musique]
00:57:43 [Musique]
00:58:12 [Musique]
00:58:20 [Bruit de téléphone]
00:58:22 [Musique]
00:58:32 [Parle en allemand]
00:58:36 [Musique]
00:58:41 [Parle en allemand]
00:58:43 [Musique]
00:58:47 [Parle en allemand]
00:58:49 [Musique]
00:58:58 [Parle en allemand]
00:59:00 [Musique]
00:59:10 [Parle en allemand]
00:59:11 [Musique]
00:59:15 [Parle en allemand]
00:59:17 [Musique]
00:59:26 [Parle en allemand]
00:59:28 [Musique]
00:59:35 [Parle en allemand]
00:59:38 [Musique]
00:59:53 [Parle en allemand]
00:59:55 [Musique]
01:00:07 [Parle en allemand]
01:00:08 [Musique]
01:00:36 [Musique]
01:01:01 [Musique]
01:01:25 [Parle en allemand]
01:01:28 [Musique]
01:01:38 [Parle en allemand]
01:01:40 [Musique]
01:01:43 [Parle en allemand]
01:01:46 [Musique]
01:02:15 [Musique]
01:02:44 [Musique]
01:02:45 [Parle en allemand]
01:02:47 [Musique]
01:02:59 [Parle en allemand]
01:03:02 [Musique]
01:03:31 [Musique]
01:03:34 [Parle en allemand]
01:03:36 [Musique]
01:03:38 [Musique]
01:03:40 [Parle en allemand]
01:03:42 [Musique]
01:03:44 [Musique]
01:03:46 [Parle en allemand]
01:03:48 [Musique]
01:03:50 [Musique]
01:03:52 [Parle en allemand]
01:03:54 [Musique]
01:03:56 [Musique]
01:03:58 [Parle en allemand]
01:04:00 [Musique]
01:04:01 [Parle en allemand]
01:04:03 [Musique]
01:04:05 [Musique]
01:04:07 [Parle en allemand]
01:04:09 [Musique]
01:04:11 [Musique]
01:04:13 [Parle en allemand]
01:04:15 [Musique]
01:04:17 [Musique]
01:04:19 [Parle en allemand]
01:04:21 [Musique]
01:04:23 [Musique]
01:04:25 [Parle en allemand]
01:04:27 [Musique]
01:04:29 [Musique]
01:04:30 [Parle en allemand]
01:04:32 [Musique]
01:04:34 [Musique]
01:04:36 [Musique]
01:04:38 [Musique]
01:04:40 [Musique]
01:04:42 [Musique]
01:04:44 [Musique]
01:04:46 [Musique]
01:04:48 [Musique]
01:04:50 [Musique]
01:04:52 [Musique]
01:04:54 [Musique]
01:04:56 [Musique]
01:04:58 Physique très vivante
01:05:01 b craner
01:05:03 très effectif
01:05:05 Il s'aqueille bien
01:05:10 Je ne peux pas me scorner
01:05:12 Les paku-paku arrivent
01:05:17 Il m'aidait
01:05:21 Jerin
01:05:26 Il m'a aidé
01:05:29 Je ne peux pas me scorner
01:05:32 Les paku-paku arrivent
01:05:35 Je ne peux pas me scorner
01:05:38 Sous-titres par Jean Laflute
01:05:40 Merci d'avoir regardé cette vidéo !

Recommandations