• l’année dernière
(1964-1966)
Production : Hanna-Barbera
Distribution : Screen Gems
8 janvier 1966

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [musique]
00:02 [tirs]
00:09 Va tu t'arrêter, Bermude !
00:11 [tirs]
00:13 Chat des gens, est-ce que tu sais pourquoi je vais m'arrêter de courir ainsi que tu me le demandes ?
00:18 Parce que tu respectes ma sombre détermination et mon indéniable supériorité ?
00:23 Non, parce que tant que tu me vises avec ton fusil, je sais que je ne risque rien.
00:28 Voyou, voleur de fromage ! Je t'apprendrai à vouloir toujours te payer ma tête !
00:33 [tirs]
00:35 [tirs]
00:37 [tirs]
00:39 [cri]
00:41 [cri]
00:42 Il se moque de moi, ce bandit !
00:44 Eh bien, je m'en fais l'envoyer promener tout droit dans l'enfer des souris !
00:49 Si tu avais la moindre étincelle d'intelligence, tu hésiterais avant de m'exterminer, chat des gens.
00:55 Comment dis-tu si j'avais la moindre quoi ?
00:58 J'ai dit la moindre étincelle !
01:00 [bruit de moteur électrique]
01:02 [bruit de moteur électrique]
01:04 [tirs]
01:06 Tu veux te tenir tranquille une petite minute que j'aille voir qui a frappé à la porte ?
01:11 C'est bien à Monsieur Sourisseau que j'ai l'avantage de parler présentement.
01:15 Mais oui, c'est bien à lui, Monsieur...
01:18 Votre défunt oncle, Monsieur Rongetout Sourisseau, vous avez couché sur son testament pour 2000 dollars.
01:25 Vous dites 2000 dollars ?
01:27 Exact. Cet héritage vous sera remis ici à votre domicile. Au revoir, Monsieur.
01:32 [rire]
01:34 Tu as entendu ? Mais c'est fantastique, ça.
01:37 Et alors, mon garçon ? Alors, mon vieux camarade ?
01:41 Qu'est-ce que nous allons faire de ces 2000 dollars ?
01:44 Quoi ? Mais depuis quand sommes-nous devenus de vieux camarades ?
01:49 Tu as renoncé à me persécuter ?
01:51 Oh, voyons, Sourisseau, tu ne vas pas considérer cette amicale compétition entre nous comme une persécution de ma part.
01:58 Attends-moi un instant pendant que je vais te chercher quelques friandises à te mettre sous la dent.
02:03 Choula ! Gros minet m'a l'air très intéressé par l'argent.
02:07 En ce moment, il essaye de m'amadouer pour me prendre mes 2000 dollars.
02:11 Mais je vais en profiter pour le faire marcher un peu. [rire]
02:15 Tiens, tu vas me goûter ces navettes au cinéma. C'est un festival pour le palais.
02:20 Et puis, nous allons parler un peu de la manière dont nous allons dépenser tous les deux nos 2000 dollars.
02:26 Choula ! Mais qu'est-ce que c'est que ces navettes au cinéma ? Ils n'ont pas bonne odeur, tu sais.
02:34 Hum ? Laisse-moi sentir un peu, tu permets ?
02:37 Oh, vas-y, mon gars, ne te gêne pas.
02:40 [rire]
02:42 C'est drôle ce que tu viens de faire là. J'ai une admiration sans borne pour ton sens de l'humour.
02:50 Et moi, j'ai une admiration sans borne pour ta vieille pétoire.
02:54 Mais prends-la donc. Je voulais t'en faire cadeau de toute façon.
02:59 Merci beaucoup, mon chaton. Comment ça marche ?
03:02 Eh bien, tu n'as qu'à appuyer sur la détente qui est là.
03:06 Comme ça, hein ?
03:09 Mais souris, tu es un véritable champion de tir à bout portant, mon garçon. Quelle précision.
03:14 Maintenant, je veux tirer sur la frue rejetant de mon ennemi le vautour.
03:18 Ne bouge pas, mon gars. Je vais te le chercher immédiatement.
03:22 Oh, le joli petit aiglon. Tu viens avec, gros minou ?
03:30 Oh oh.
03:38 Et nous avons deux savants ornithologues pour protéger les oiseaux de proie.
03:43 Disons qu'ils assurent l'équilibre de la faune.
03:45 Attention, attachez vos ceintures.
03:50 Ah non !
03:52 Mais je voulais seulement t'aider, mon gros matou.
03:58 Merci, mon sourisseau. C'est très gentil de ta part.
04:01 Nom d'un rat. Mon chapeau s'est envolé.
04:06 Pas de panique, mon sourisseau chéri. Je vais te le rapporter tout de suite.
04:10 Reviens ici, couvre-chef déserteur. Tu appartiens à mon ami sourisseau.
04:32 Merci, mon gros matou. Tu es toujours prêt à rendre service.
04:36 Oserais-je te demander de m'apporter un verre d'eau ?
04:40 Une seconde de patience, mon garçon. Je m'occupe de tout. Je t'apporte ton verre d'eau.
04:45 Si mon petit camarade veut bien étancher sa soif, ton verre d'eau fraîche est avancé.
05:00 Cette fois, c'est terminé, coquin. Tu vas me payer ça.
05:04 Si tu me fais du mal, je t'avertis que tu n'auras pas un sou quand je toucherai mon héritage.
05:09 Ah, mais je voulais seulement plaisanter, mon gars. D'ailleurs, j'avais besoin d'un bain de toute façon.
05:15 Un alligator !
05:18 En secours, mon alligator !
05:28 Tout ce que je vois pour l'instant, c'est un héritage de misère.
05:32 Eh ben, mon gros matou, tu oublies ton travail, il me semble.
05:38 Mon travail ?
05:40 Si oui, tu oublies de fendre du bois pour allumer le feu, de préparer le repas de midi, mais tu fais rien.
05:46 Je vais tout de suite m'en occuper.
05:50 Bonjour, monsieur. Voulez-vous, je vous prie, avertir monsieur sourisseau que son héritage est arrivé.
05:57 Il est là qui attend.
05:59 2000 dollars de fromage, premier choix.
06:02 Du fromage ?
06:04 Du fromage ?
06:05 Oui, du fromage. Je vous souhaite bon appétit, messieurs.
06:10 Dis donc, toi, sale petite vermine, tu l'as toujours su que c'était du fromage ?
06:17 Mais non, je t'assure que non, mon vieux copain.
06:20 Dis, on est toujours copains, n'est-ce pas ?
06:24 Bien sûr voyons, et pour te le prouver, je te laisse les 2000 dollars de fromage pour toi tout seul.
06:30 Tu es vraiment trop gentil, mon vieux camarade.
06:37 Au secours, on veut m'assumer un coup de fromage.
06:43 Aidez-moi !
06:45 [Cri de douleur]

Recommandations