• l’année dernière
Rote Rosen Folge 3825

Category

📺
TV
Transcription
00:00 On a passé une belle journée ensemble.
00:02 Malheureusement, sans Happy End.
00:04 Le processus est déjà terminé ?
00:06 Et ?
00:08 Je dois payer 90 jours.
00:10 Et Malte ?
00:11 120 jours.
00:13 C'est la peine totale.
00:15 Vous n'êtes pas en réconciliation ou quoi ?
00:17 Allez, on va à la maison.
00:19 Dileip, pourquoi je ne comprends pas quand il y a une merde comme ça ?
00:23 Parce que tu ne te discrimines pas.
00:25 Mais nous sommes une société bien créée.
00:27 Tu le penses.
00:29 Je te jure.
00:31 Ok.
00:33 C'est mon statement, non ?
00:35 Tu es sérieux ?
00:37 Amélie, je comprends le problème.
00:39 Je l'aime.
00:41 Je ne peux rien faire.
00:43 Je vais lutter pour lui.
00:45 [Musique]
00:47 [Musique]
00:50 [Musique]
00:53 [Musique]
00:55 [Musique]
00:59 [Musique]
01:03 [Musique]
01:07 [Musique]
01:11 [Musique]
01:15 [Musique]
01:21 [Musique]
01:23 [Musique]
01:27 [Musique]
01:33 [Musique]
02:01 [Musique]
02:04 [Musique]
02:06 [Musique]
02:11 [Musique]
02:16 [Musique]
02:19 [Musique]
02:22 [Musique]
02:25 [Musique]
02:28 [Musique]
02:32 [Musique]
02:34 [Musique]
02:37 [Musique]
02:40 [Musique]
02:43 [Musique]
02:46 [Musique]
02:50 [Musique]
02:53 [Musique]
02:56 [Musique]
03:00 [Musique]
03:02 [Musique]
03:06 [Musique]
03:09 [Musique]
03:12 [Musique]
03:15 [Musique]
03:18 [Musique]
03:21 [Musique]
03:24 [Musique]
03:28 "Tu ne peux pas rendre compte de ces personnes."
03:31 "Tu dois parler avec eux, les convaincre."
03:35 "Pense à ça."
03:38 ...
03:46 ...
04:16 Je veux vraiment pas que ça fasse trop de bruits.
04:18 J'espère que ça va bien.
04:20 Et la punition de Anette, c'est un drôle.
04:22 Ça aurait dû être une affirmation.
04:24 Mais à 90 jours de prison, il n'y a pas de punition.
04:26 J'ai vérifié ça.
04:28 Tina, s'il-te-plaît.
04:30 Ne pouvons-nous pas laisser ça se passer ?
04:32 Les dernières semaines ont été très difficiles,
04:34 notamment pour toi.
04:36 Ca doit finir.
04:38 Pour moi, c'est fini quand il y a de la justice.
04:40 Mais ça ne peut pas évoluer.
04:42 Peut-être qu'il y a une réconciliation,
04:44 peut-être pas.
04:46 Et même si il y a une réconciliation,
04:48 qui sait ce qui se passe ?
04:50 Ce serait le meilleur pour nous deux.
04:52 Si on arrive à le faire,
04:54 on pourra penser à autre chose.
04:56 Et à quoi ?
04:58 Allons faire un petit tour.
05:06 La fraîche aire est toujours bonne.
05:10 Ok.
05:12 [Musique]
05:14 [Musique]
05:16 [Musique]
05:18 [Musique]
05:20 Qu'est-que ça?
05:22 Es-tu censée compter le processus, si tu veux?
05:25 Tu peux me le dire tout de même?
05:27 Et j'ai autre chose à fêter...
05:29 Donc, un champagna?
05:33 Un verre? Ou une boite?
05:35 Si c'est ça que tu veux.
05:37 "120 jours, l'hell? C'n passera pas, désolé,
05:48 Annette a même eu 90,
05:51 mais elle paye plus que moi.
05:54 Qui a beaucoup, a beaucoup à perdre.
05:58 Je suis maintenant pré-envoûté, et elle non plus.
06:01 Mais je l'offre à elle.
06:03 Je n'étais jamais un homme ennemi.
06:06 Pourquoi j'ai l'impression que tu fais tout ça comme un crime de cavalier?
06:12 Ah bon?
06:13 Tu le trouves?
06:15 Alf!
06:17 Hey!
06:19 M'as-tu une espresso?
06:28 S'il te plaît.
06:30 Très puissant.
06:32 Il peut en prendre.
06:43 Je voudrais aussi t'inviter à un verre de champagne, mais j'ai peur que...
06:47 tu n'es pas en moodle.
06:49 Mais tu pourrais me féliciter,
06:59 comme un bon perdant.
07:01 Féliciter pour quoi?
07:07 Pour cette décevante démonstration que vous avez menée devant le courriel?
07:12 Le juge a aimé.
07:14 En tout cas, mieux que votre idée.
07:17 Vous avez essayé de ne pas me faire mal.
07:20 Mais au bout du compte, j'ai été le plus crédible de nous deux.
07:24 Je ne peux plus m'écouter à cette blague.
07:31 Je t'appelle.
07:34 Je t'appelle.
08:02 Oh, salut!
08:04 Vous venez?
08:06 Euh...
08:08 Est-ce que Lily est là?
08:10 Oui, elle est au bout de son bureau, mais je savais que vous veniez.
08:12 Oui, c'était pas très clair. Bonjour, Yorick.
08:14 Salut.
08:16 Je vais dire à Lily.
08:20 Est-ce que tu as un moment pour moi?
08:22 Je voudrais te faire un truc.
08:24 Elle n'a pas le temps jusqu'à demain?
08:28 Non, elle n'a pas le temps.
08:30 Allez, je t'ai dit que je ferais le dessin et je te le envoyerai par e-mail.
08:34 Ce n'est pas le concept d'hôtel.
08:36 Je voulais te dire que...
08:38 Regarde, Spatchy.
08:42 Wolfine a aussi manqué de toi.
08:44 Qu'est-ce qu'il y a avec le cacao, Wolfine?
08:46 Viens, un bisou.
08:48 Je reviendrai tout de suite.
08:50 Alors, qu'est-ce que tu voulais?
08:56 Je...
08:58 Je...
09:00 Le congrès climatique.
09:02 Nous avons besoin de messages de mouvement.
09:04 Au sujet de la saveur d'énergie, ça donne un bon impression.
09:10 D'accord. Et c'est pour ça que tu es venu ici?
09:18 Non, pour Lily.
09:20 Salut, Henry.
09:22 Oui, je le fais.
09:24 Alors, Henry.
09:26 Je vais te voir.
09:28 Je vais te voir.
09:30 Je vais te voir.
09:32 Je crois que Malte a pressé les yeux des juges.
09:36 Il était toujours un très bon acteur.
09:38 Oui, mais un juge ne devrait pas tomber sur ça.
09:40 Il a juste eu son premier jour.
09:42 Monsieur Sobotta?
09:44 Oui, un instant.
09:46 Je vous appelle tout de suite.
09:48 Bonjour.
09:50 C'était un jugement assez léger pour votre nouveau mari, n'est-ce pas?
09:54 Oui, je trouvais ça très décevant.
09:58 Et décevant.
10:00 Alors, vous allez sûrement faire un appel.
10:02 C'est une chose qui se fait très vite.
10:06 Tout d'abord, le jugement doit être fait en écrit.
10:08 D'accord. Et combien de temps ça va durer?
10:12 Ça peut durer quelques semaines.
10:14 Mais alors, vous allez faire un appel.
10:16 Mon mari a presque tué mon mari.
10:20 Tina.
10:21 Quoi? Il a au moins pris la peine.
10:24 Je comprends que vous soyez enceinte.
10:26 Le jugement est vraiment une catastrophe, pour être honnête.
10:30 Mais un appel ne change pas beaucoup et prend une longueur inagréable.
10:36 Ça veut dire que vous accepteriez le jugement, même si vous le trouviez injuste?
10:40 Je suis sûr que Monsieur Sobotta sait exactement ce qu'il fait.
10:43 Un appel serait aussi un jugement de la femme rouge sur le tableau de jugement.
10:48 Oui.
10:50 Et je trouve ça en fait adéquat.
10:53 En contrepartie, Monsieur Neumann, je trouvais que votre reine était vraie.
10:58 Ça devait être compté.
11:00 Oui, je vois ça aussi.
11:02 Bien sûr.
11:03 La pauvre Annette ne peut pas être cruellée.
11:06 Si elle ne fait pas de faute.
11:08 Que ce soit de faute, ça ne se débat pas.
11:12 Vous au moins.
11:14 C'est pourquoi j'ai demandé les 90 jours.
11:17 Si vous ne voulez pas s'assurer de votre remise à prix, ça ne se passerait jamais.
11:22 Mais c'est bien que vous vous en faites des peurs.
11:24 Je m'excuse, je dois aller à la jardinière.
11:26 Je n'ai pas besoin d'aide.
11:28 [Musique]
11:38 [Musique]
11:48 [Musique]
11:58 [Musique]
12:06 [Musique]
12:16 [Musique]
12:26 [Musique]
12:36 [Musique]
12:46 [Musique]
12:56 Comment tu peux être si timide ?
12:58 [Musique]
13:14 [Bip]
13:19 Mme Bergman.
13:21 Quelle décoration spéciale ?
13:25 Ah, d'accord.
13:28 Je m'en occupe.
13:30 Je m'épuise.
13:32 [Musique]
13:39 C'est bon.
13:40 Merci.
13:41 De rien.
13:42 À plus.
13:45 Marvin, tu peux venir à notre restaurant.
13:48 Tu prends ton frère avec toi.
13:50 Oui, bien sûr.
13:51 Je vais demander à Tomo.
13:53 Je voulais te montrer quelque chose.
13:56 Que penses-tu de ce T-shirt ?
14:00 Qu'est-ce que c'est ?
14:02 C'est ton... Je ne sais pas.
14:04 C'est fou.
14:06 Tu ne le trouves pas cool ?
14:07 Tu me déconnes ?
14:08 Non.
14:09 A qui veux-tu convaincre ?
14:11 Je t'ai dit que c'était pas le cas ?
14:14 Que les gens ne se maquillent pas ?
14:16 Marvin a l'air comme moi.
14:18 Oui, mais je ne comprends pas pourquoi il faut faire ça.
14:21 Pour montrer aux racistes qu'ils n'ont pas de place.
14:24 Tu as vu ces blagues.
14:26 C'est un statement.
14:28 Ce n'est pas un statement, Simon.
14:30 Peut-être pour toi, mais pas pour les autres.
14:32 Oui, je trouve ça fou.
14:35 Si tu veux convaincre les gens, tu dois parler avec eux.
14:39 Et faire leur comprendre qu'ils sont complètement à la même place.
14:42 Tu as compris ?
14:44 Je vais à la maison, j'ai faim.
14:46 Au revoir, Marvin.
14:47 Au revoir.
14:48 Je viens avec toi.
14:50 Tu as fait les deux décorations ?
15:01 Sina est là aussi.
15:03 Vous êtes géniales. Merci.
15:05 Merci pour le bon pain.
15:08 C'est mon expérience. Ben a aimé.
15:11 Vous travaillez encore ?
15:13 Non, je ne vois que le droit. Julia fait tout.
15:17 Que peux-je faire pour vous ?
15:19 J'ai un projet assez grand, mais très court.
15:23 Les trois rois ont l'intention de faire le Congrès climatique.
15:26 J'aimerais une décoration spéciale.
15:29 Éco-certifiée, bien sûr.
15:32 Ça a l'air bon.
15:33 On en trouve quelque chose, non ?
15:36 Je peux faire le concept, les détails, et tu fais le reste.
15:40 Le Congrès est un projet précis.
15:43 Tout doit être parfait.
15:45 Pas de problème.
15:47 On le fait ?
16:05 J'ai été un peu pressée.
16:08 Désolée, notre livre d'entretiens est plein.
16:14 Je ne peux pas prendre le travail.
16:17 Pas besoin.
16:20 Je suis étonnée que vous ayez des priorités comme ça.
16:24 Tout le monde peut faire ça.
16:26 Vous avez un conseil que je peux essayer ?
16:30 Oui, bien sûr.
16:34 C'est un collègue de moi. Il a de l'éco-marché.
16:38 Il va vous offrir un bon prix.
16:40 Merci.
16:41 Bonne réparation.
16:43 Au revoir.
16:45 Dis-lui que j'ai fait le bon choix.
16:47 Très bien.
16:48 Merci.
16:51 [Musique]
16:55 [Musique]
16:58 [Musique]
17:18 Vous pouvez m'aider ?
17:19 Je fais ça.
17:21 Il y a des gens de la belégne de Gosselin ?
17:26 Tu veux prendre un ?
17:30 Non.
17:32 Ça vient de là.
17:34 C'est une belle souvenir.
17:39 Je n'en ai pas besoin.
17:41 Je ne vais pas oublier ça pour le reste de mon vie.
17:47 Tu as pensé à la chose de la boulangerie ?
17:50 Oui, tout est là.
17:52 Qu'est-ce que tu en as ?
17:53 Rien. C'est mon contribution.
17:56 Au moins, tu as sauvé mon emploi.
18:00 Je suis contente que tout le monde puisse garder leur travail.
18:05 Hey, vous êtes déjà là.
18:11 Bonjour.
18:12 Bonjour. C'est génial que vous ayez pris le long chemin.
18:15 Bonjour.
18:16 Bonjour. C'est Marvin Köpke, ma droite.
18:19 Vous vous connaissez déjà du téléphone.
18:22 Oui, et maintenant, il y a un visage.
18:25 Venez, faites-vous comfortable.
18:30 [Musique]
18:34 [Musique]
18:38 [Musique]
18:41 [Musique]
18:45 [Musique]
18:49 [Musique]
18:53 [Musique]
18:57 [Musique]
19:01 [Musique]
19:06 [Musique]
19:09 [Musique]
19:13 [Musique]
19:17 [Musique]
19:21 [Musique]
19:25 [Musique]
19:29 [Musique]
19:34 [Musique]
19:37 [Musique]
19:41 [Musique]
19:45 [Musique]
19:49 [Musique]
19:53 [Musique]
19:57 [Musique]
20:02 [Musique]
20:05 [Musique]
20:09 [Musique]
20:13 [Musique]
20:17 [Musique]
20:21 [Musique]
20:25 [Musique]
20:30 [Musique]
20:33 [Musique]
20:37 [Musique]
20:41 [Musique]
20:45 [Musique]
20:49 [Musique]
20:53 [Musique]
20:58 [Musique]
21:01 [Musique]
21:05 [Musique]
21:09 [Musique]
21:13 [Musique]
21:17 [Musique]
21:21 [Musique]
21:26 [Musique]
21:29 [Musique]
21:33 [Musique]
21:37 [Musique]
21:41 [Musique]
21:45 [Musique]
21:49 [Musique]
21:54 [Musique]
21:57 [Musique]
22:01 [Musique]
22:05 [Musique]
22:09 [Musique]
22:13 [Musique]
22:17 [Musique]
22:22 [Musique]
22:25 [Musique]
22:29 [Musique]
22:33 [Musique]
22:37 [Musique]
22:41 [Musique]
22:45 [Musique]
22:50 [Musique]
22:53 [Musique]
22:57 [Musique]
23:01 [Musique]
23:05 [Musique]
23:09 [Musique]
23:13 [Musique]
23:18 [Musique]
23:21 [Musique]
23:25 [Musique]
23:29 [Musique]
23:33 [Musique]
23:37 [Musique]
23:41 [Musique]
23:46 [Musique]
23:49 [Musique]
23:53 [Musique]
23:57 [Musique]
24:01 [Musique]
24:05 [Musique]
24:09 [Musique]
24:14 [Musique]
24:17 [Musique]
24:21 [Musique]
24:25 [Musique]
24:29 [Musique]
24:33 [Musique]
24:37 [Musique]
24:42 [Musique]
24:45 [Musique]
24:49 [Musique]
24:53 [Musique]
24:57 [Musique]
25:01 [Musique]
25:05 [Musique]
25:10 [Musique]
25:13 [Musique]
25:17 [Musique]
25:21 [Musique]
25:25 [Musique]
25:29 [Musique]
25:33 [Musique]
25:38 [Musique]
25:41 [Musique]
25:45 [Musique]
25:49 [Musique]
25:53 [Musique]
25:57 [Musique]
26:01 [Musique]
26:06 [Musique]
26:09 [Musique]
26:13 [Musique]
26:17 [Musique]
26:21 [Musique]
26:25 [Musique]
26:29 [Musique]
26:34 [Musique]
26:37 [Musique]
26:41 [Musique]
26:45 [Musique]
26:49 [Musique]
26:53 [Musique]
26:57 [Musique]
27:02 [Musique]
27:05 [Musique]
27:09 [Musique]
27:13 [Musique]
27:17 [Musique]
27:21 [Musique]
27:25 [Musique]
27:30 [Musique]
27:33 [Musique]
27:37 [Musique]
27:41 [Musique]
27:45 [Musique]
27:49 [Musique]
27:53 [Musique]
27:58 [Musique]
28:01 [Musique]
28:05 [Musique]
28:09 [Musique]
28:13 [Musique]
28:17 [Musique]
28:21 [Musique]
28:26 [Musique]
28:29 [Musique]
28:33 [Musique]
28:37 [Musique]
28:41 [Musique]
28:45 [Musique]
28:49 [Musique]
28:54 [Musique]
28:57 [Musique]
29:01 [Musique]
29:05 [Musique]
29:09 [Musique]
29:13 [Musique]
29:17 [Musique]
29:22 [Musique]
29:25 [Musique]
29:29 [Musique]
29:33 [Musique]
29:37 [Musique]
29:41 [Musique]
29:45 [Musique]
29:50 [Musique]
29:53 [Musique]
29:57 [Musique]
30:01 [Musique]
30:05 [Musique]
30:09 [Musique]
30:13 [Musique]
30:18 [Musique]
30:21 [Musique]
30:25 [Musique]
30:29 [Musique]
30:33 [Musique]
30:37 [Musique]
30:41 [Musique]
30:46 [Musique]
30:49 [Musique]
30:53 [Musique]
30:57 [Musique]
31:01 [Musique]
31:05 [Musique]
31:09 [Musique]
31:14 [Musique]
31:17 [Musique]
31:21 [Musique]
31:25 [Musique]
31:29 [Musique]
31:33 [Musique]
31:37 [Musique]
31:42 [Musique]
31:45 [Musique]
31:49 [Musique]
31:53 [Musique]
31:57 [Musique]
32:01 [Musique]
32:05 [Musique]
32:10 [Musique]
32:13 [Musique]
32:17 [Musique]
32:21 [Musique]
32:25 [Musique]
32:29 [Musique]
32:33 [Musique]
32:38 [Musique]
32:41 [Musique]
32:45 [Musique]
32:49 [Musique]
32:53 [Musique]
32:57 [Musique]
33:01 [Musique]
33:06 [Musique]
33:09 [Musique]
33:13 [Musique]
33:17 [Musique]
33:21 [Musique]
33:25 [Musique]
33:29 [Musique]
33:34 [Musique]
33:37 [Musique]
33:41 [Musique]
33:45 [Musique]
33:49 [Musique]
33:53 [Musique]
33:57 [Musique]
34:02 [Musique]
34:05 [Musique]
34:09 [Musique]
34:13 [Musique]
34:17 [Musique]
34:21 [Musique]
34:25 [Musique]
34:30 [Musique]
34:33 [Musique]
34:37 [Musique]
34:41 [Musique]
34:45 [Musique]
34:49 [Musique]
34:53 [Musique]
34:58 [Musique]
35:01 [Musique]
35:05 [Musique]
35:09 [Musique]
35:13 [Musique]
35:17 [Musique]
35:21 [Musique]
35:26 [Musique]
35:29 [Musique]
35:33 [Musique]
35:37 [Musique]
35:41 [Musique]
35:45 [Musique]
35:49 [Musique]
35:54 [Musique]
35:57 [Musique]
36:01 [Musique]
36:05 [Musique]
36:09 [Musique]
36:13 [Musique]
36:17 [Musique]
36:22 [Musique]
36:25 [Musique]
36:29 [Musique]
36:33 [Musique]
36:37 [Musique]
36:41 [Musique]
36:45 [Musique]
36:50 [Musique]
36:53 [Musique]
36:57 [Musique]
37:01 [Musique]
37:05 [Musique]
37:09 [Musique]
37:13 [Musique]
37:18 [Musique]
37:21 [Musique]
37:25 [Musique]
37:29 [Musique]
37:33 [Musique]
37:37 [Musique]
37:41 [Musique]
37:46 [Musique]
37:49 [Musique]
37:53 [Musique]
37:57 [Musique]
38:01 [Musique]
38:05 [Musique]
38:09 [Musique]
38:14 [Musique]
38:17 [Musique]
38:21 [Musique]
38:25 [Musique]
38:29 [Musique]
38:33 [Musique]
38:37 [Musique]
38:42 [Musique]
38:45 [Musique]
38:49 [Musique]
38:53 [Musique]
38:57 [Musique]
39:01 [Musique]
39:05 [Musique]
39:10 [Musique]
39:13 [Musique]
39:17 [Musique]
39:21 [Musique]
39:25 [Musique]
39:29 [Musique]
39:33 [Musique]
39:38 [Musique]
39:41 [Musique]
39:45 [Musique]
39:49 [Musique]
39:53 [Musique]
39:57 [Musique]
40:01 [Musique]
40:06 [Musique]
40:09 [Musique]
40:13 [Musique]
40:17 [Musique]
40:21 [Musique]
40:25 [Musique]
40:29 [Musique]
40:34 [Musique]
40:37 [Musique]
40:41 [Musique]
40:45 [Musique]
40:49 [Musique]
40:53 [Musique]
40:57 [Musique]
41:02 [Musique]
41:05 [Musique]
41:09 [Musique]
41:13 [Musique]
41:17 [Musique]
41:21 [Musique]
41:25 [Musique]
41:30 [Musique]
41:33 [Musique]
41:37 [Musique]
41:41 [Musique]
41:45 [Musique]
41:49 [Musique]
41:53 [Musique]
41:58 [Musique]
42:01 [Musique]
42:05 [Musique]
42:09 [Musique]
42:13 [Musique]
42:17 [Musique]
42:21 [Musique]
42:26 [Musique]
42:29 [Musique]
42:33 [Musique]
42:37 [Musique]
42:41 [Musique]
42:45 [Musique]
42:49 [Musique]
42:54 [Musique]
42:57 [Musique]
43:01 [Musique]
43:05 [Musique]
43:09 [Musique]
43:13 [Musique]
43:17 [Musique]
43:22 [Musique]
43:25 [Musique]
43:29 [Musique]
43:33 [Musique]
43:37 [Musique]
43:41 [Musique]
43:45 [Musique]
43:50 [Musique]
43:53 [Musique]
43:57 [Musique]
44:01 [Musique]
44:05 [Musique]
44:09 [Musique]
44:13 [Musique]
44:18 [Musique]
44:21 [Musique]
44:25 [Musique]
44:29 [Musique]
44:33 [Musique]
44:37 [Musique]
44:41 [Musique]
44:46 [Musique]
44:49 [Musique]
44:53 [Musique]
44:57 [Musique]
45:01 [Musique]
45:05 [Musique]
45:09 [Musique]
45:14 [Musique]
45:17 [Musique]
45:21 [Musique]
45:25 [Musique]
45:29 [Musique]
45:33 [Musique]
45:37 [Musique]
45:42 [Musique]
45:45 [Musique]
45:49 [Musique]
45:53 [Musique]
45:57 [Musique]
46:01 [Musique]
46:05 [Musique]
46:10 [Musique]
46:13 [Musique]
46:17 [Musique]
46:21 [Musique]
46:25 [Musique]
46:29 [Musique]
46:33 [Musique]
46:38 [Musique]
46:41 [Musique]
46:45 [Musique]
46:49 [Musique]
46:53 [Musique]
46:57 [Musique]
47:01 [Musique]
47:06 [Musique]
47:09 [Musique]
47:13 [Musique]
47:17 [Musique]
47:21 [Musique]
47:25 [Musique]
47:29 [Musique]
47:34 [Musique]
47:37 [Musique]
47:41 [Musique]
47:45 [Musique]
47:49 [Musique]
47:53 [Musique]
47:57 [Musique]
48:02 [Musique]
48:05 [Musique]
48:09 [Musique]
48:13 [Musique]
48:17 [Musique]
48:21 [Musique]
48:25 [Musique]
48:30 [Musique]
48:33 [Musique]
48:37 [Musique]