Après avoir emmené un homme étrange essayer un véhicule, Christopher O'Brien, un vendeur de voitures de 26 ans, disparaît : son passé criminel a-t-il fini par le rattraper ?
Category
📺
TVTranscription
00:00 Nous sommes en janvier 1992 sur la côte nord de Long Island.
00:08 Daniel Simmons se réveille juste à temps pour dire au revoir à son petit ami Christopher O'Brien.
00:14 Hey, mon pauvre. Tu pars sans me dire au revoir ?
00:17 Je ne voulais pas te faire dormir, ma belle.
00:20 Je peux t'amuser avec un dîner romantique ce soir ?
00:24 Tu peux m'amuser avec un verre d'eau.
00:26 Viens chez moi ce soir et je t'offrirai une grande surprise.
00:32 Je n'y peux pas attendre.
00:34 Je t'aime, mon pauvre.
00:38 Je t'aime aussi, princesse.
00:40 Ce soir, je veux que tu me fasses un offert que je ne peux pas refuser.
00:45 Ce soir-là, Daniel met tout en scène.
00:54 Mais Christopher a plusieurs heures de retard.
00:57 Inquiète, elle appelle la soeur de son petit ami.
01:02 Bonjour ?
01:04 Walter, c'est Danielle. Est-ce que Margaret est là ?
01:07 - La pauvre petite princesse. - Arrête.
01:10 Daniel ?
01:12 Je n'ai pas entendu parler de Christopher.
01:14 Non, il n'est pas rentré chez lui.
01:16 - Tu l'as entendu parler ? - Non, je n'ai pas entendu parler de lui.
01:19 Je l'appelle toujours. Il sonne et il sonne. Il ne s'en sort pas.
01:22 Je suis sûre que ça va bien.
01:24 Essaie, essaie encore une fois et je vais essayer plusieurs fois si tu veux.
01:28 Mais Christopher ne rentre pas.
01:30 Vers 1h30 du matin, le jour suivant,
01:33 Paul Garner roule sur la rocade à proximité de Coney Island
01:36 et cherche une station essence.
01:38 Il n'en trouve pas, mais il s'arrête quand même pour répondre à un besoin naturel.
01:42 Dans l'herbe de l'accotement, quelque chose attire son regard.
01:56 En réalité, il s'agissait d'une main.
01:58 Il s'est approché pour y voir de plus près et il a vu le corps.
02:01 L'automobiliste appelle la police qui arrive quelques minutes plus tard.
02:25 Quand j'y suis allé, j'ai vu la victime au sol.
02:28 Elle était étalée, face contre terre et menottée.
02:32 Il s'agit d'un jeune homme d'environ 25-26 ans.
02:36 La police soupçonne immédiatement un crime commis par la pègre.
02:39 On a fait appel à la brigade anti-mafia au moment même où on a découvert le corps.
02:50 Hé, détective !
02:52 On veut que vous regardiez ce gars pour voir si vous pouvez l'identifier.
02:55 Quand va-t-il arrêter de faire des meubles ?
02:57 C'est une guerre civile familiale, donc qui sait ?
03:00 Regardez ce gars.
03:02 Je vais le tourner.
03:07 Je vais le tourner, regardez.
03:09 Ça ressemblait énormément à un enlèvement.
03:17 Ils ont donc pensé qu'il avait été assassiné pour une raison précise.
03:21 Le meurtre présentait les caractéristiques d'un crime organisé.
03:24 Le corps avait été largué.
03:26 La mafia contrôlait presque toute la ville de New York.
03:29 Des crimes étaient commis partout.
03:31 Entre les bookmakers, les usuriers, les trafiquants de drogue, on avait perdu tout contrôle.
03:37 La police est sur le point de découvrir que peu de suspects sont réellement innocents.
03:41 Il avait été sans aucun doute largué depuis un véhicule.
03:46 En fait, de leur point de vue, dans leur esprit étroit, ils croyaient commettre le meurtre parfait.
03:53 Les enquêteurs soupçonnent un crime de la mafia, mais ils n'ont aucune idée de qui est la victime.
04:10 Il regarde le gosse, et la première chose qu'il voit, c'est son côté irlandais.
04:16 Et du coup, ils sont sûrs que ce n'est pas lié à la famille Columbo.
04:20 Dès qu'on a écarté la théorie du crime organisé,
04:24 j'ai su qu'on allait se retrouver avec une affaire compliquée entre les mains.
04:29 On a été très préoccupés par la situation.
04:32 On a été très préoccupés par la situation.
04:35 La ville traversait l'une de ses périodes les plus sombres.
04:38 Le taux d'homicide avait pris des proportions inattendues.
04:41 La plupart de ces homicides n'étaient jamais traités dans les médias.
04:45 Il y en avait beaucoup trop.
04:47 Les types pouvaient être des assassins un jour, et se faire assassiner le lendemain.
04:51 Le jour suivant, les enquêteurs vont voir le médecin légiste afin de connaître la cause du décès.
04:56 Hey Doc, what do you got on that John Doe from last night on the porch?
05:00 Le victime a été tué deux fois. Une dans la tête, une dans le dos.
05:03 Le calibre est de 38.
05:05 Voici le rapport que vous avez demandé.
05:08 Ok, merci.
05:11 Voici le John Doe.
05:16 De retour au poste, on leur donne enfin une première piste.
05:19 On arrive à quelque chose.
05:21 Une casse en ouverture sur notre guide correspond à la description de notre vidéo.
05:25 Sa disparition avait été signalée par sa soeur.
05:29 Les enquêteurs sont donc allés voir sa famille.
05:32 Nous sommes des détectives de la 6-0 Squad, nous cherchons Margaret O'Brien.
05:41 C'est quoi le problème?
05:43 - Vous êtes Margaret? - Oui.
05:45 - Vous avez rapporté votre frère qui est perdu? - Oui.
05:47 Nous sommes des détectives de la 6-0 Squad à Coney Island. Pouvez-vous nous accompagner?
05:50 - Oui, c'est bon. - Merci.
05:52 Même pour le service des personnes disparues, c'était un cas à part.
05:55 Ce n'était pas quelqu'un qui avait des problèmes psychologiques.
05:58 Ce n'était pas quelqu'un qui avait des problèmes de drogue.
06:01 Ce n'était pas un fuyard.
06:03 - Vous avez rapporté votre frère qui est perdu? - Oui.
06:06 Il est parti travailler et il est disparu.
06:08 Elle sentait que quelque chose clochait, donc c'est pour ça qu'elle a appelé.
06:11 Margaret n'arrive pas à se rendre compte de ce qui se passe.
06:13 Elle a du mal à y croire.
06:15 Puis vient ce moment sinistre où ils lui demandent d'identifier l'homme qui a été tué.
06:18 Je suis désolé de vous montrer ça, mais...
06:21 Est-ce lui?
06:23 La victime est Christopher O'Brien.
06:36 Elle l'a identifié comme étant son frère.
06:38 Ça ne lui était jamais arrivé de passer une journée sans discuter avec sa sœur.
06:42 Combien de temps a-t-il passé sans parler avec sa sœur?
06:45 Trois jours. Il a travaillé à la voiture de Nissan et a été tué.
06:51 Margaret, je suis désolé de vous demander, a-t-il vécu ici?
06:54 Non, il a vécu avec sa copine, n'est-ce pas?
06:57 Oh mon Dieu, comment je vais lui dire?
07:01 C'est ok.
07:03 Si vous nous donnez les infos de contact, nous la notifierons.
07:07 Nous devons lui parler de toute façon.
07:09 Alors, il y a une fois que la victime est découverte,
07:12 les enquêteurs décident de passer voir la concession,
07:15 là où Christopher a été vu par les policiers.
07:18 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:20 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:22 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:24 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:26 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:28 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:30 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:32 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:34 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:36 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:38 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:40 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:42 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:44 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:46 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:48 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:50 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:52 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:54 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:56 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
07:58 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:00 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:02 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:04 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:06 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:08 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:10 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:12 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:14 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:16 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:18 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:20 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:22 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:24 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:26 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:28 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:30 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:32 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:34 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:36 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:38 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:40 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:42 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:44 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:46 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:48 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:50 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:52 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:54 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:56 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
08:58 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
09:00 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
09:02 C'est là qu'ils ont trouvé la victime.
09:04 Les policières devaient être aux aguets, en quelque sorte,
09:06 pour retrouver un modèle particulier de véhicule et une certaine plaque d'immatriculation.
09:11 Les enquêteurs s'apprêtent à annoncer la nouvelle à la petite amie de la victime, Danielle Simmons.
09:17 Quand les policiers se garent chez elle, ils se rendent tout de suite compte qu'il y a de l'argent.
09:23 Christopher et sa copine venaient de deux mondes très différents.
09:26 Il a grandi dans le Bronx, avec ses parents, tandis qu'elle, elle a grandi dans les beaux quartiers de Long Island.
09:32 Son père était un cardiologue de renom.
09:35 Et il me semble que sa mère était dans l'immobilier.
09:39 Bonjour, Danielle.
09:41 Nous sommes des détectives de la 6e équipe de la police.
09:44 Nous voulons vous parler de Christophe.
09:46 Je suis désolée.
09:55 Je suis désolée. C'est juste...
09:57 C'est juste que je ne peux pas croire.
10:01 C'est OK, Danielle.
10:04 Je sais que tu es déçue et qu'on est très désolé pour ta perte.
10:07 Mais on doit t'en poser des questions.
10:09 Elle leur raconte alors leur histoire.
10:11 Comment elle a rencontré le jeune homme.
10:13 C'était un véritable conte de fées.
10:15 Ils se sont aimés dès le premier regard.
10:18 Nous étions tellement amoureux.
10:20 Comment vous vous êtes rencontrés ?
10:22 Ils se sont rencontrés dans un bar.
10:24 Nous sommes tous ensemble.
10:26 Hey, toi.
10:27 Tu es un bon morceau d'asphalte.
10:30 Je te parle.
10:34 Tu m'entends ?
10:35 Hey, asphalte. C'est de la bêtise.
10:38 Qui es-tu ?
10:39 Ecoute, tu t'es rendu compte ?
10:41 Je vais t'acheter un verre.
10:43 Je vais t'acheter un verre.
10:45 Prépare-toi.
10:47 Merci de m'avoir sauvée.
10:52 Tu es sûre que je t'ai sauvée ?
10:53 Je pense que oui.
10:54 Fais attention.
10:56 Parfois, la cure est pire que la maladie.
10:58 On verra peut-être.
11:01 Je suis Danielle.
11:02 Christopher.
11:03 Pleasure de vous rencontrer.
11:05 J'ai toujours rêvé de ce type.
11:07 Sais-tu quelqu'un qui pourrait harcher Christopher ?
11:11 A-t-il des ennemis ?
11:14 Quelqu'un qui pourrait se faire mal ?
11:16 Quelqu'un qui pourrait le harcer ?
11:19 Il a des choses dans son passé
11:23 qu'il n'est pas très fier de.
11:25 Qu'est-ce que c'était ?
11:27 Il a voulu de l'argent rapide.
11:31 Il a tenu les clés pour entrer dans...
11:33 dans un appartement qui ne lui appartenait pas.
11:36 Comment allez-vous, monsieur ?
11:37 Je suis ici pour vous montrer l'appartement à 6E.
11:39 Il a publié des annonces
11:41 parce qu'il voulait trouver des locataires potentiels.
11:44 Il inclut deux chambres et même une quartière de maitre,
11:46 si vous le souhaitez.
11:48 Mais je vais être simple avec vous.
11:50 Ils ont déjà une offre très sérieuse.
11:52 Mais si vous êtes prêt à payer en cash,
11:54 écrivez ceci.
11:56 C'est aussi bon que le vôtre.
11:57 Les crimes du passé,
11:58 était-il revenu hanter le jeune homme ?
12:00 On va le prendre.
12:02 Alors qu'il poursuit les investigations
12:07 sur le meurtre de Christopher O'Brien,
12:09 les enquêteurs découvrent son passé criminel.
12:12 Ils lui donnent la caution,
12:14 ils s'emparent de l'argent,
12:15 mais ils n'ont pas l'appartement
12:17 parce qu'ils n'avaient aucun droit dessus.
12:19 Quand pouvons-nous entrer ?
12:20 Le 3er dimanche.
12:22 On ne peut pas entrer le 1er ?
12:24 Non, je suis désolé,
12:25 ce complexe ne permet pas d'entrer le week-end.
12:27 Mais, peut-être que je peux faire un super.
12:30 Combien ?
12:34 Je pense que 200 devrait le couvrir.
12:37 Tu sais quoi ?
12:40 Il vaut mieux le faire 250.
12:41 Juste en sécurité.
12:42 Ça a fini par rejaillir sur lui.
12:45 L'un d'eux est entré en contact
12:47 avec la chaîne d'info de WCBS.
12:49 Ils avaient une émission célèbre
12:51 appelée "Honte à toi"
12:53 "Shame on you".
12:54 "Shame, shame, shame, shame on you"
12:59 Ils ont décrit ce type
13:00 comme étant un conspirateur,
13:02 un voleur, un égoïste.
13:05 Quand Chris est découvert,
13:06 la police l'arrête pour vol
13:08 avec circonstances aggravantes.
13:10 La famille de Daniel est sidérée.
13:12 Tu ne comprends pas.
13:14 Il a probablement fait ça
13:15 parce que j'ai de l'argent et il ne l'a pas.
13:17 Il est un con.
13:18 Non, il ne l'est pas.
13:20 Il est le plus gentil,
13:21 le plus sensible homme
13:22 que j'ai rencontré dans toute ma vie.
13:24 Il vit à Rikers Island.
13:26 Maman, je te prie,
13:28 tu dois l'enlever.
13:30 Ou quoi ?
13:32 Ou je ne te parlerai plus jamais.
13:34 Toi aussi, papa, et je veux le faire.
13:37 Je l'aime.
13:38 Tu ne comprends pas ?
13:40 Ecoute, je dois d'abord t'aider.
13:43 Non, pas de malpractice.
13:46 C'est un criminel.
13:48 Il a engagé les bons avocats
13:51 et on ne sait ni comment, ni pourquoi
13:53 il s'en est tiré.
13:55 À sa sortie de prison,
13:57 Daniel l'invite à venir vivre chez elle.
14:00 Elle se souvient de lui
14:12 qui regardait par la fenêtre, incrédule.
14:15 Ce lieu est incroyable.
14:17 Ecoute, mon ami père
14:21 veut une voiture.
14:23 Si tu cherches un vendeur,
14:25 je pense que tu serais génial.
14:27 Personne n'a jamais été si gentil à moi.
14:29 Pourquoi fais-tu ça ?
14:31 Parce que je t'aime.
14:33 Et tu me fais heureuse.
14:35 Tu veux que je te fasse heureuse ?
14:36 Très.
14:37 On peut dire qu'ils essayaient tous de l'aider
14:41 dans sa réinsertion
14:42 et ils étaient convaincus
14:43 qu'il avait fait des efforts
14:45 pour reprendre le contrôle de sa vie.
14:47 Elle a dit que leurs relations étaient bonnes,
15:02 qu'ils étaient amoureux.
15:04 Elle avait vraiment l'impression
15:05 qu'ils étaient revenus dans le droit chemin
15:07 et que leur vie à deux allait bien se passer.
15:10 Ils allaient se marier.
15:13 C'est ça.
15:15 Alors, Ed, que penses-tu ?
15:20 Tu peux prendre le garçon
15:21 de la Bronx,
15:22 mais tu ne peux pas prendre
15:23 le garçon de la Bronx.
15:24 Je ne sais pas.
15:26 Tu sais ce qui me fait plus intriguer ?
15:28 Tu es en colère.
15:30 Ecoute-moi.
15:31 Christopher a frappé un groupe de gens.
15:35 On ne sait pas qui.
15:37 Qu'est-ce si il a frappé le mauvais gars ?
15:39 J'ai été frappé.
15:42 Ma femme et moi,
15:43 on cherchait un appartement à Sublette
15:45 et ce gars, Bert Goldstein,
15:47 faisait preuve d'un partenaire.
15:49 Il obtient l'adresse,
15:51 va à la maison où Christopher avait vécu avant,
15:53 ses soeurs,
15:55 et il part de cette maison.
15:57 Walter, il va chercher la barrière.
15:59 C'est le pire ennemi, aujourd'hui.
16:01 Frère-en-l'air.
16:05 Frère-en-l'air.
16:06 Christopher.
16:07 Oui.
16:08 Qu'est-ce qu'il fait ?
16:10 Il est en colère.
16:12 Nissan dealership, Smithtown.
16:16 Christopher a frappé tellement de gens,
16:18 il ne les reconnaît pas.
16:20 Elle est magnifique, n'est-ce pas ?
16:22 Oui, mais...
16:24 comment elle gère ?
16:26 Il y a seulement une façon de le trouver.
16:28 Donnez-lui un carton de test.
16:29 Il suffit de copier votre ID photo
16:31 et je te ramène à la maison.
16:32 Tu sais quoi ?
16:33 J'ai oublié mon licence à la maison.
16:35 Tu veux me prendre pour un coup ?
16:38 Bien sûr. Je vais juste te donner les clés.
16:40 Quand il les a mis sur la route,
16:43 il fait une bonne promesse,
16:45 et il les tue.
16:47 Intéressant.
16:50 Je pense que c'est comme ça.
16:52 Dans cette affaire, c'était un mobile plausible
16:54 et une piste plausible.
16:55 On va devoir aller au bureau du député
16:57 et récupérer une copie de tous les gens qu'il a frappés,
16:59 et on va partir de là.
17:01 Je connais toutes les victimes,
17:06 et vous avez beaucoup de travail à faire.
17:08 Il faut beaucoup travailler.
17:11 Il avait tout ce qu'il fallait.
17:13 Toutes les victimes avaient été interrogées.
17:15 Alors que les enquêteurs examinent la liste,
17:17 un nouvel indice leur parvient.
17:19 Deux inspecteurs du sud de Brooklyn
17:26 étaient coincés dans les bouchons, sur la rocade.
17:29 La circulation était affreuse.
17:31 Les bouchons sur cette route,
17:33 c'est pare-choc contre pare-choc.
17:35 Même Moïse a eu plus de facilité à ouvrir la Mer Rouge.
17:38 Il se rend compte que les hommes étaient proches
17:40 de l'endroit où le corps a été retrouvé.
17:42 Il a entendu deux bangs.
17:44 Ça ressemblait à des coups de feu.
17:48 Puis il a aperçu deux hommes courir jusqu'à un pick-up,
17:53 monter dedans, puis partir.
17:57 Dès lors, il ne cherchait plus un seul et unique responsable boiteux.
18:02 Ils étaient à la recherche d'un autre.
18:04 Il a été envoyé à la police.
18:06 Il a été interrogé par un autre.
18:08 Il a été interrogé par un autre.
18:10 Il a été interrogé par un autre.
18:12 Il a été interrogé par un autre.
18:14 Il a été interrogé par un autre.
18:16 Il a été interrogé par un autre.
18:18 Il a été interrogé par un autre.
18:20 Il a été interrogé par un autre.
18:22 Il a été interrogé par un autre.
18:24 Il a été interrogé par un autre.
18:26 Il a été interrogé par un autre.
18:28 Il a été interrogé par un autre.
18:30 Il a été interrogé par un autre.
18:32 Il a été interrogé par un autre.
18:34 Il a été interrogé par un autre.
18:36 Il a été interrogé par un autre.
18:38 Il a été interrogé par un autre.
18:40 Il a été interrogé par un autre.
18:42 Il a été interrogé par un autre.
18:44 Il a été interrogé par un autre.
18:46 Il a été interrogé par un autre.
18:48 Il a été interrogé par un autre.
18:50 Il a été interrogé par un autre.
18:52 Il a été interrogé par un autre.
18:54 Il a été interrogé par un autre.
18:56 Il a été interrogé par un autre.
18:58 Il a été interrogé par un autre.
19:00 Il a été interrogé par un autre.
19:02 Il a été interrogé par un autre.
19:04 Il a été interrogé par un autre.
19:06 Il a été interrogé par un autre.
19:08 Il a été interrogé par un autre.
19:10 Il a été interrogé par un autre.
19:12 Il a été interrogé par un autre.
19:14 Il a été interrogé par un autre.
19:16 Il a été interrogé par un autre.
19:18 Il a été interrogé par un autre.
19:20 Il a été interrogé par un autre.
19:22 Il a été interrogé par un autre.
19:24 Il a été interrogé par un autre.
19:26 Il a été interrogé par un autre.
19:28 Il a été interrogé par un autre.
19:30 Il a été interrogé par un autre.
19:32 Il a été interrogé par un autre.
19:34 Il a été interrogé par un autre.
19:36 Il a été interrogé par un autre.
19:38 Il a été interrogé par un autre.
19:40 Il a été interrogé par un autre.
19:42 Il a été interrogé par un autre.
19:44 Il a été interrogé par un autre.
19:46 Il a été interrogé par un autre.
19:48 Il a été interrogé par un autre.
19:50 Il a été interrogé par un autre.
19:52 Il a été interrogé par un autre.
19:54 Il a été interrogé par un autre.
19:56 Il a été interrogé par un autre.
19:58 Il a été interrogé par un autre.
20:00 Il a été interrogé par un autre.
20:02 Il a été interrogé par un autre.
20:04 Il a été interrogé par un autre.
20:06 Il a été interrogé par un autre.
20:08 Il a été interrogé par un autre.
20:10 Il a été interrogé par un autre.
20:12 Il a été interrogé par un autre.
20:14 Il a été interrogé par un autre.
20:16 Il a été interrogé par un autre.
20:18 Il a été interrogé par un autre.
20:20 Il a été interrogé par un autre.
20:22 Il a été interrogé par un autre.
20:24 Il a été interrogé par un autre.
20:26 Il a été interrogé par un autre.
20:28 Il a été interrogé par un autre.
20:30 Il a été interrogé par un autre.
20:32 Il a été interrogé par un autre.
20:34 Il a été interrogé par un autre.
20:36 Il a été interrogé par un autre.
20:38 Il a été interrogé par un autre.
20:40 Il a été interrogé par un autre.
20:42 Il a été interrogé par un autre.
20:44 Il a été interrogé par un autre.
20:46 Il a été interrogé par un autre.
20:48 Il a été interrogé par un autre.
20:50 Il a été interrogé par un autre.
20:52 Il a été interrogé par un autre.
20:54 Il a été interrogé par un autre.
20:56 Il a été interrogé par un autre.
20:58 Il a été interrogé par un autre.
21:00 Il a été interrogé par un autre.
21:02 Il a été interrogé par un autre.
21:04 Il a été interrogé par un autre.
21:06 Il a été interrogé par un autre.
21:08 Il a été interrogé par un autre.
21:10 Il a été interrogé par un autre.
21:12 Il a été interrogé par un autre.
21:14 Il a été interrogé par un autre.
21:16 Il a été interrogé par un autre.
21:18 Il a été interrogé par un autre.
21:20 Il a été interrogé par un autre.
21:22 Il a été interrogé par un autre.
21:24 Il a été interrogé par un autre.
21:26 Il a été interrogé par un autre.
21:28 Il a été interrogé par un autre.
21:30 Il a été interrogé par un autre.
21:32 Il a été interrogé par un autre.
21:34 Il a été interrogé par un autre.
21:36 Il a été interrogé par un autre.
21:38 Il a été interrogé par un autre.
21:40 Il a été interrogé par un autre.
21:42 Il a été interrogé par un autre.
21:44 Il a été interrogé par un autre.
21:46 Il a été interrogé par un autre.
21:48 Il a été interrogé par un autre.
21:50 Il a été interrogé par un autre.
21:52 Il a été interrogé par un autre.
21:54 Il a été interrogé par un autre.
21:56 Il a été interrogé par un autre.
21:58 Il a été interrogé par un autre.
22:00 Il a été interrogé par un autre.
22:02 Il a été interrogé par un autre.
22:04 Il a été interrogé par un autre.
22:06 Il a été interrogé par un autre.
22:08 Il a été interrogé par un autre.
22:10 Il a été interrogé par un autre.
22:12 Il a été interrogé par un autre.
22:14 Il a été interrogé par un autre.
22:16 Il a été interrogé par un autre.
22:18 Il a été interrogé par un autre.
22:20 Il a été interrogé par un autre.
22:22 Il a été interrogé par un autre.
22:24 Il a été interrogé par un autre.
22:26 Il a été interrogé par un autre.
22:28 Il a été interrogé par un autre.
22:30 Il a été interrogé par un autre.
22:32 Il a été interrogé par un autre.
22:34 Il a été interrogé par un autre.
22:36 Il a été interrogé par un autre.
22:38 Il a été interrogé par un autre.
22:40 Il a été interrogé par un autre.
22:42 Il a été interrogé par un autre.
22:44 Il a été interrogé par un autre.
22:46 Il a été interrogé par un autre.
22:48 Il a été interrogé par un autre.
22:50 Il a été interrogé par un autre.
22:52 Il a été interrogé par un autre.
22:54 Il a été interrogé par un autre.
22:56 Il a été interrogé par un autre.
22:58 Il a été interrogé par un autre.
23:00 Il a été interrogé par un autre.
23:02 Il a été interrogé par un autre.
23:04 Il a été interrogé par un autre.
23:06 Il a été interrogé par un autre.
23:08 Il a été interrogé par un autre.
23:10 Il a été interrogé par un autre.
23:12 Il a été interrogé par un autre.
23:14 Il a été interrogé par un autre.
23:16 Il a été interrogé par un autre.
23:18 Il a été interrogé par un autre.
23:20 Il a été interrogé par un autre.
23:22 Il a été interrogé par un autre.
23:24 Il a été interrogé par un autre.
23:26 Il a été interrogé par un autre.
23:28 Il a été interrogé par un autre.
23:30 Il a été interrogé par un autre.
23:32 Il a été interrogé par un autre.
23:34 Il a été interrogé par un autre.
23:36 Il a été interrogé par un autre.
23:38 Il a été interrogé par un autre.
23:40 Il a été interrogé par un autre.
23:42 Il a été interrogé par un autre.
23:44 Il a été interrogé par un autre.
23:46 Il a été interrogé par un autre.
23:48 Il a été interrogé par un autre.
23:50 Il a été interrogé par un autre.
23:52 Il a été interrogé par un autre.
23:54 Il a été interrogé par un autre.
23:56 Il a été interrogé par un autre.
23:58 Il a été interrogé par un autre.
24:00 Il a été interrogé par un autre.
24:02 Il a été interrogé par un autre.
24:04 Il a été interrogé par un autre.
24:06 Il a été interrogé par un autre.
24:08 Il a été interrogé par un autre.
24:10 Il a été interrogé par un autre.
24:12 Il a été interrogé par un autre.
24:14 Il a été interrogé par un autre.
24:16 Il a été interrogé par un autre.
24:18 Il a été interrogé par un autre.
24:20 Il a été interrogé par un autre.
24:22 Il a été interrogé par un autre.
24:24 Il a été interrogé par un autre.
24:26 Il a été interrogé par un autre.
24:28 Il a été interrogé par un autre.
24:30 Il a été interrogé par un autre.
24:32 Il a été interrogé par un autre.
24:34 Il a été interrogé par un autre.
24:36 Il a été interrogé par un autre.
24:38 Il a été interrogé par un autre.
24:40 Il a été interrogé par un autre.
24:42 Il a été interrogé par un autre.
24:44 Il a été interrogé par un autre.
24:46 Il a été interrogé par un autre.
24:48 Il a été interrogé par un autre.
24:50 Il a été interrogé par un autre.
24:52 Il a été interrogé par un autre.
24:54 Il a été interrogé par un autre.
24:56 Il a été interrogé par un autre.
24:58 Il a été interrogé par un autre.
25:00 Il a été interrogé par un autre.
25:02 Il a été interrogé par un autre.
25:04 Il a été interrogé par un autre.
25:06 Il a été interrogé par un autre.
25:08 Il a été interrogé par un autre.
25:10 Il a été interrogé par un autre.
25:12 Il a été interrogé par un autre.
25:14 Il a été interrogé par un autre.
25:16 Il a été interrogé par un autre.
25:18 Il a été interrogé par un autre.
25:20 Il a été interrogé par un autre.
25:22 Il a été interrogé par un autre.
25:24 Il a été interrogé par un autre.
25:26 Il a été interrogé par un autre.
25:28 Il a été interrogé par un autre.
25:30 Il a été interrogé par un autre.
25:32 Il a été interrogé par un autre.
25:34 Il a été interrogé par un autre.
25:36 Il a été interrogé par un autre.
25:38 Il a été interrogé par un autre.
25:40 Il a été interrogé par un autre.
25:42 Il a été interrogé par un autre.
25:44 Il a été interrogé par un autre.
25:46 Il a été interrogé par un autre.
25:48 Il a été interrogé par un autre.
25:50 Il a été interrogé par un autre.
25:52 Il a été interrogé par un autre.
25:54 Il a été interrogé par un autre.
25:56 Il a été interrogé par un autre.
25:58 Il a été interrogé par un autre.
26:00 Il a été interrogé par un autre.
26:02 Il a été interrogé par un autre.
26:04 Il a été interrogé par un autre.
26:06 Il a été interrogé par un autre.
26:08 Il a été interrogé par un autre.
26:10 Il a été interrogé par un autre.
26:12 Il a été interrogé par un autre.
26:14 Il a été interrogé par un autre.
26:16 Il a été interrogé par un autre.
26:18 Il a été interrogé par un autre.
26:20 Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais
26:22 Lake George et Winter sont froids.
26:24 Je suis venu ici pour faire mon travail.
26:26 Quel travail ?
26:28 Pavement. C'est pourquoi j'ai besoin d'un truc.
26:30 À tous les arguments qu'il sortait, il avait une réponse.
26:32 Il n'arrêtait pas de dire que ce n'était pas lui.
26:34 Pour moi, il mentait.
26:36 Pour moi, il mentait.
26:38 Que pensez-vous ?
26:42 Je ne sais pas, ce gars est bizarre.
26:44 Il ne fait pas de bon sens.
26:46 Je ne sais pas, je ne me sens pas bien.
26:48 Est-ce que nous devrions continuer ?
26:50 Après 4 heures d'interrogatoire musclé,
26:52 un visiteur inattendu interrompt les policiers.
26:54 Descentez.
26:56 Il s'agit d'un homme qui s'appelle Ben Fine.
26:58 Nous serons là-bas.
27:00 Merci.
27:02 Mr. Fine, que pouvons-nous faire pour vous ?
27:04 Je comprends, mes frères sont en trouble ?
27:06 Je comprends, mes frères sont en trouble ?
27:08 Nous sommes en plein milieu de quelque chose,
27:10 mais nous ne pouvons pas parler de ça.
27:12 Je suis venu ici de la Norvège.
27:14 Est-ce que je peux faire quelque chose ?
27:16 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:18 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:20 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:22 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:24 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:26 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:28 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:30 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:32 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:34 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:36 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:38 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:40 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:42 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:44 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:46 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:48 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:50 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:52 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:54 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:56 Je ne peux pas faire quelque chose.
27:58 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:00 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:02 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:04 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:06 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:08 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:10 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:12 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:14 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:16 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:18 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:20 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:22 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:24 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:26 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:28 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:30 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:32 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:34 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:36 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:38 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:40 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:42 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:44 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:46 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:48 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:50 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:52 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:54 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:56 Je ne peux pas faire quelque chose.
28:58 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:00 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:02 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:04 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:06 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:08 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:10 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:12 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:14 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:16 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:18 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:20 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:22 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:24 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:26 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:28 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:30 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:32 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:34 Je ne peux pas faire quelque chose.
29:36 Prenez un autre coup de foudre.
29:38 Dites le numéro.
29:40 Ils ne vous voient pas.
29:42 Je ne peux pas.
29:44 Je ne les reconnais pas.
29:46 Tous ceux qui avaient désigné la photo de John
29:48 peu de temps avant
29:50 ne l'ont pas reconnu.
29:52 Tu m'as fait voler jusqu'ici pour un autre.
29:54 Tu aurais pu m'avoir appelé d'abord.
29:58 Je t'aurais dit.
30:00 Je n'étais pas entièrement convaincu que ce n'était pas notre gars.
30:02 Et je me suis dit qu'il valait peut-être mieux le surveiller.
30:04 Comme la première fois où les policiers s'apprêtaient à aller à Lake George,
30:06 ils reçoivent un autre appel qui les arrête.
30:08 Un truc est arrivé.
30:10 Le genre de truc dont raffolent les enquêteurs.
30:12 On a reçu un appel
30:14 qui a créé un sacré rebondissement.
30:16 Police !
30:18 Lâchez vos mains sur le sol !
30:20 Lâchez vos mains sur le sol !
30:22 Lâchez ce feu !
30:24 Lâchez-le !
30:26 Sors du sol !
30:28 Sors du sol !
30:30 Lâche tes mains !
30:32 Lâchez tes mains !
30:34 Sors du sol !
30:36 Ne bougez pas !
30:38 Ne bougez pas !
30:40 Ils avaient arrêté deux hommes.
30:42 L'un était George Fiber, 29 ans,
30:44 et l'autre était Michael Trudeau, 19 ans,
30:46 pour un vol à main armée
30:48 dans une boutique de la ville d'Edison.
30:50 La police du New Jersey fait une annonce stupéfiante.
30:52 Ils ont vérifié
30:54 le code VIN du pick-up
30:56 que les deux hommes avaient,
30:58 et il s'agissait du véhicule
31:00 qui avait été volé à Long Island.
31:02 Oui, le Nissan noir, c'est ça.
31:04 OK, super. On sera là.
31:06 On va à Jersey.
31:08 Deux hommes ont appelé Jersey
31:10 pour un vol à main armée.
31:12 Et le numéro de démarrage,
31:14 ou je devrais dire "vol",
31:16 était le numéro de notre Nissan noir.
31:18 C'est ça. Allons-y.
31:20 C'est le genre d'appel qu'on attend,
31:22 le genre d'appel qu'on rêve de recevoir,
31:24 surtout quand une enquête commence à s'enliser.
31:26 Lâchez-le !
31:28 L'arme qu'il détenait, c'était un 9 mm.
31:30 Elle correspondait donc
31:32 au calibre de celle qui avait été utilisée
31:34 pour le meurtre de Christopher.
31:36 Wow ! Le grand chlem !
31:38 Espérons-le.
31:40 Les policiers se rendent immédiatement dans le New Jersey.
31:42 Quand ils voient George Fiber,
31:50 ils n'en reviennent pas.
31:52 - Qui est-ce ? - George Fiber.
31:54 - Non, t'es pas sérieux.
31:56 C'est le twin de John Fine.
31:58 - Wow, c'est incroyable.
32:00 - Sauf que John Fine a un jambe.
32:02 - C'est pareil pour ce mec.
32:04 - Quoi ? - Il a un jambe.
32:06 - Non, arrête.
32:08 - C'est pas vrai. Quel jambe ?
32:10 - Le jambe droite. - Pas du tout.
32:12 La ressemblance entre M. Fine
32:14 et M. Fiber était troublante.
32:16 Et tous les deux,
32:18 ils boitaient de la jambe droite.
32:20 - Bon, les gars, c'est tout.
32:22 - Merci. - Merci.
32:24 Ils commencent l'interrogatoire.
32:26 - Tu peux rire et dire tout ce que tu veux,
32:28 mais ce véhicule a un numéro de VIN.
32:30 Et ce numéro de VIN revient à un véhicule
32:32 qui a été pris en Long Island.
32:34 Et le gars qui a été tué, c'est avec lui.
32:36 Et tu es en possession de ce véhicule aujourd'hui.
32:38 - Je ne sais pas de quoi tu parles.
32:40 - Je ne t'ai pas dit. - Peut-être que tu le souviens.
32:42 - Tu le souviens ? - Non.
32:44 - Non, c'est lui.
32:46 Christopher O'Brien.
32:48 C'est le gars qui t'a donné le test-drive
32:50 dans le véhicule que tu as acheté juste avant de le tuer.
32:52 Et bien sûr, ils insistent tous les deux.
32:54 "Je ne vois pas de quoi vous parlez, c'est pas moi."
32:56 - Tu le souviens ?
32:58 Bonne chance.
33:00 - Je n'ai jamais vu ça dans ma vie.
33:06 George Fiber est le premier à parler.
33:08 - Il leur dit...
33:10 "Eh bien, je l'ai acheté à un type.
33:12 C'était une vente avec un particulier.
33:14 Je ne savais rien de tout ça
33:16 et je ne l'ai pas vu pas cher du tout
33:18 parce que la voiture avait été utilisée pour un meurtre."
33:20 - George admet aussi
33:32 qu'ils seront régulièrement sur Long Island.
33:34 - Il leur dit...
33:36 "Je suis en plein divorce.
33:38 Ma femme, elle fait tout pour m'éloigner de mes gosses.
33:40 Mais moi, tout ce que je veux, c'est les voir.
33:42 Alors, j'essaie de la retrouver."
33:44 - D'une part, du coup,
33:46 on a interrogé Michael Trudeau.
33:48 - Cette technique a été officiellement testée
34:08 et est absolument légale.
34:10 Les enquêteurs mentent aux deux.
34:12 - Et ils se sont tous les deux faits avoir
34:14 comme des bleus.
34:16 - Les enquêteurs de New York
34:22 font face à deux suspects
34:24 qui refusent de coopérer.
34:26 Le mensonge risque d'être
34:28 la seule façon d'obtenir la vérité.
34:30 - Ils les ont montés l'un contre l'autre.
34:32 - On avait un mec à sa maison
34:42 qui avait un petit téléphone
34:44 qui allait se faire un petit coup.
34:46 - Il a dit qu'il avait un téléphone
34:48 qui allait se faire un petit coup.
34:50 - Il a dit qu'il avait un téléphone
34:52 qui allait se faire un petit coup.
34:54 - Il a dit qu'il avait un téléphone
34:56 qui allait se faire un petit coup.
34:58 - On avait un mec assez vieux
35:00 et un jeune un peu plus impressionnable
35:02 et ce genre de suspect,
35:04 c'est du pain béni pour nous.
35:06 - Et d'un coup, il a craqué.
35:08 Et il était d'accord pour tout avouer,
35:10 pour tout raconter.
35:12 Je n'ai même pas eu le temps
35:14 de sortir mon carnet de notes.
35:16 - Finalement, ils ont tous les deux raconté
35:26 comment s'était passé le meurtre
35:28 de Christopher O'Brien dans des détails explicites.
35:30 - Donc, ces deux hommes
35:40 avouent et ils pensent
35:42 que ça les aidera surtout parce que
35:44 dans leur tête, c'est l'autre
35:46 qui est en faute.
35:48 - Plus tard, les enquêteurs découvrent
35:54 que les suspects avaient déjà volé de la même façon
35:56 une voiture en Pennsylvanie.
35:58 Sauf que la première fois,
36:00 leur victime avait survécu et tout raconté.
36:02 Michael Trudeau finit par plaider coupable
36:06 et George Fiber passe devant le tribunal
36:08 en janvier 1995.
36:10 - Ladies and gentlemen,
36:12 this is the tale
36:14 of two homicidal lowlifes
36:16 whose intent to steal a pickup truck
36:18 resulted in the death
36:20 of a hardworking young man
36:22 trying to earn
36:24 an honest day's work.
36:26 Christopher O'Brien's job
36:30 was to sell cars.
36:32 He observed George Fiber
36:34 admiring a black pickup truck.
36:36 ...
36:38 ...
36:40 ...
36:42 ...
36:44 ...
36:46 ...
36:48 ...
36:50 ...
36:52 ...
36:54 ...
36:56 on va voir
36:57 yeah man
37:08 je ne sais pas si ce sera votre premier truc de magasin
37:11 mais la utilisation de gaz est incroyable
37:13 notamment pour un plus jeune modèle
37:15 mêment avec des vérins à vid roam
37:19 la nouvelle c'est...
37:23 mon ami
37:24 ah ok et comment il va...
37:26 on veut juste le truc
37:27 oh oh
37:27 tire dessus
37:28 ok ok
37:28 écoute moi
37:30 met le véhicule au parc
37:32 sort lentement
37:34 sort lentement de l'arrière
37:35 écoute vous pouvez...
37:36 vous pouvez avoir le truc
37:38 je suis juste un salarié
37:38 ferme et sort de l'arrière
37:39 George Fiber a tiré le fusil
37:41 et a forcé Chris
37:42 à récupérer Trudeau
37:44 sort lentement
37:46 d'accord
37:47 sort de l'arrière
37:49 je peux voir vos mains
37:54 sort lentement
37:55 de l'arrière
37:55 sort lentement
37:56 de l'arrière
37:56 sort lentement
37:57 de l'arrière
37:57 sort lentement
37:58 de l'arrière
37:58 sort lentement
37:59 de l'arrière
37:59 sort lentement
38:00 de l'arrière
38:00 sort lentement
38:01 de l'arrière
38:01 sort lentement
38:02 de l'arrière
38:02 sort lentement
38:03 de l'arrière
38:03 sort lentement
38:04 de l'arrière
38:04 sort lentement
38:05 de l'arrière
38:05 sort lentement
38:06 de l'arrière
38:06 sort lentement
38:07 de l'arrière
38:07 sort lentement
38:08 de l'arrière
38:08 sort lentement
38:09 de l'arrière
38:09 sort lentement
38:10 de l'arrière
38:10 sort lentement
38:11 de l'arrière
38:11 sort lentement
38:12 de l'arrière
38:12 sort lentement de l'arrière de la voiture.
38:37 ...
39:06 ...
39:21 ...
39:50 ...
39:57 ...
40:19 ...
40:48 ...
41:16 ...
41:38 ...
42:02 ...
42:03 ...
42:04 ...
42:05 ...
42:06 ...
42:07 a considéré le plus vieux comme étant celui qui avait tout organisé. Il a pris
42:12 perpète avec une peine de sûreté de 25 ans, tandis que le plus jeune, qu'on a estimé avoir
42:17 été manipulé, a été emprisonné à vie avec une peine de sûreté de 15 ans. Les enquêteurs sont
42:22 satisfaits, ils ont rendu justice. Tout le boulot qu'on fait, on le fait pour la bonne cause, et même
42:31 si un innocent est mort, on a réussi à coffrer les responsables. Cette affaire rappelle pourquoi la
42:37 première règle à respecter pour un enquêteur, c'est suivre les preuves, ou qu'elles mènent.
42:41 Notre enquête était bourrée d'ironie. Prenez par exemple les différentes pistes que les preuves
42:47 nous ont fait suivre dès le départ. Les deux autres théories étaient tout aussi logiques. Il y avait
42:52 l'émission "Sham on you", mais aussi ce pauvre type de Lake George qui n'avait rien fait du tout,
42:58 mais qui ressemblait presque à tout point de vue au meurtrier. Aussi difficile qu'il a été de
43:05 résoudre l'enquête, le meurtre était loin d'être parfait. Ces deux types, leur QI était égale à
43:11 leur pointure. Ils ont gardé le véhicule volé, celui utilisé pendant le meurtre, et ils ont gardé
43:19 l'arme. Le B.A.B. du parfait criminel, c'est de supprimer toute preuve. Donc ils ont vraiment été
43:26 bêtes. Et les enquêteurs ont été malins. C'est pour ça que cette affaire a été résolue. Elle a peut-être
43:31 été résolue, mais pour les êtres chers à Christopher O'Brien, la douleur ne cessera jamais. Il avait
43:37 fait tout son possible pour retrouver le droit chemin. Il venait d'avoir 26 ans et il était sur
43:45 le point d'avoir, à mon avis, une vie exceptionnelle. Il avait vraiment changé de vie. Il avait un
43:53 avenir. Il avait tout. Et il en a été privé à cause de deux hommes cruels. Deux criminels franchement stupides.
44:03 Vidéos.
44:03 [SILENCE]