• l’année dernière
Transcription
00:00 Bonjour à tous, il nous revient donc l'honneur de redémarrer Post-Pause.
00:03 Et le redémarrage est un mot important parce qu'on est là pour présenter la première
00:08 traduction d'un grand roman américain après la reprise du projet Rue Fromantin, dont j'espère
00:15 que vous avez entendu parler, ou certains d'entre vous ont entendu parler.
00:18 Rue Fromantin était une belle maison indépendante qui a sorti une soixantaine de titres pendant
00:24 dix ans, qui a été mise en pause par ses fondateurs et qu'on a la chance, l'honneur
00:30 de reprendre.
00:31 C'est notre première aujourd'hui dans ce format-là, première aujourd'hui pour vous
00:35 présenter un roman, un beau roman dans la veine des Courtney Sullivan, dans la veine
00:43 des Madeline Miller, dans la veine des Voelitzer et qui j'espère pourra avoir le même type
00:52 d'écho auprès des publics que vous accompagnez et chérissez.
00:55 Je vais donner la parole à Quentin pour vous parler un peu plus de ce livre.
00:58 Merci Rodolphe.
01:00 Du coup, ce livre qui s'appelle À Pleine Dents, on aurait envie de vous dire trois
01:08 choses sur ce livre.
01:09 C'est l'histoire de deux femmes qui élèvent un enfant aux États-Unis et notamment on
01:16 suit la femme qui a porté l'enfant et cet accompagnement de ce personnage tout au long
01:23 du roman donne un magnifique portrait d'une mère littéraire qui a peu d'équivalent
01:30 parce qu'elle est dans l'objectif de créer cette espèce de famille queer parfaite et
01:37 elle échoue dans cette quête.
01:38 Et donc il y a toute cette problématique-là qui donne un écho particulier au thème de
01:43 la maternité qui est souvent traité mais qui ne l'est pas toujours de cette manière-là.
01:46 Et donc cet accompagnement est dans les souffrances de cette personne et est très touchant.
01:53 Donc ça c'est le premier fil conducteur de ce livre.
01:57 Le deuxième aspect de ce roman qui nous a beaucoup plu, c'est qu'il traite de beaucoup
02:04 de sujets de société en même temps.
02:06 Donc il y a évidemment la question de la maternité qu'on vient d'évoquer où cette
02:10 femme est ce qu'on appellerait une femme au foyer et confrontée à toutes les difficultés
02:16 de cette situation pendant que son épouse fait carrière et la laisse seule.
02:21 Donc il y a évidemment cette problématique-là.
02:25 Il y a cet enfant sans son qui est très difficile, assez inadapté et qui est vraiment incapable,
02:32 dans l'incapacité de communiquer avec sa mère et en particulier avec celle qui représente
02:36 la figure de la mère.
02:37 Et donc c'est vraiment un amour filial qui est plus fait de morsures et de silence que
02:43 de déclarations et de baisers.
02:45 Et donc c'est pour ça que le titre "À pleines dents" est parfaitement adapté,
02:49 ou emblématique, ou signifié ce silence.
02:53 Donc ça c'est le deuxième point qui nous a beaucoup touché.
02:57 Et le troisième point qui est sur la complexité ou le caractère vraiment complet de cette
03:03 oeuvre, parce qu'il y a évidemment ce côté intimiste.
03:05 On accompagne cette femme dans tous les recoins de son intimité, de son quotidien.
03:10 Mais en même temps, il y a cette veine psychologique, et en même temps c'est écrit de manière
03:15 assez clinique, presque crue, parfois brutale, parfois choquante et parfois angoissante.
03:21 Il y a des scènes de morsures, il y a des scènes d'enlèvement et souvent assez drôles.
03:25 Parce que du coup, notamment dans le côté assez cru, ça donne des situations très
03:31 cocasses.
03:32 Et il y a toujours cette variation, ce changement d'une tonalité à l'autre, intime, psychologique,
03:38 angoissant, drôle, qui fait qu'il y a énormément de couleurs, pas que du rose dans ce roman,
03:45 qui nous l'a rendu particulièrement intéressant.
03:47 Donc voilà, c'était les trois points que je voulais faire assez rapidement sur ce texte.
03:52 Je sais pas Rodolphe, si tu veux dire un mot sur l'auteur ?
03:55 Merci Quentin.
03:57 Kristen Arnett, c'est une figure émergente, une grande figure de la littérature queer
04:04 aux Etats-Unis.
04:05 Ce roman qu'on vous présente, et le deuxième roman qu'elle a écrit, elle a encore jamais
04:10 été traduite en France.
04:12 Elle commence à être traduite dans quelques pays européens.
04:15 Les critiques qu'on fait de ce deuxième roman, les grands journaux américains sont
04:23 extrêmement élogieuses.
04:25 On se fera un plaisir évidemment de vous les diffuser.
04:29 Et je crois que ce qui nous a intéressés, au-delà de ces éléments, c'est surtout
04:36 sa capacité à adresser un magnifique portrait de femme, qui rend ce roman extrêmement attachant.
04:44 Au-delà des prix qu'elle a eus, et au-delà du succès qu'elle a déjà eu aux Etats-Unis,
04:53 et de la reconnaissance complémentaire qu'elle doit pouvoir aller recueillir avec grand mérite
05:02 et grande logique.
05:03 Merci.
05:04 Merci d'avoir regardé cette vidéo !

Recommandations