Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 ♪ ♪ ♪
00:10 ♪ ♪ ♪
00:15 ♪ ♪ ♪
00:18 ♪ ♪ ♪
00:21 ♪ ♪ ♪
00:42 (crissement de pneus)
00:45 (coup de klaxon)
00:48 Sous-titrage: www.sovo-tech.com
00:52 ♪ ♪ ♪
00:57 ♪ ♪ ♪
01:02 ♪ ♪ ♪
01:07 ♪ ♪ ♪
01:12 ♪ ♪ ♪
01:17 ♪ ♪ ♪
01:22 ♪ ♪ ♪
01:27 ♪ ♪ ♪
01:32 ♪ ♪ ♪
01:37 ♪ ♪ ♪
01:42 ♪ ♪ ♪
01:47 ♪ ♪ ♪
01:52 ♪ ♪ ♪
01:57 ♪ ♪ ♪
02:02 ♪ ♪ ♪
02:07 ♪ ♪ ♪
02:12 ♪ ♪ ♪
02:17 ♪ ♪ ♪
02:22 ♪ ♪ ♪
02:27 ♪ ♪ ♪
02:32 ♪ ♪ ♪
02:37 ♪ ♪ ♪
02:42 ♪ ♪ ♪
02:47 ♪ ♪ ♪
02:52 ♪ ♪ ♪
02:57 ♪ ♪ ♪
03:02 ♪ ♪ ♪
03:07 ♪ ♪ ♪
03:12 ♪ ♪ ♪
03:17 ♪ ♪ ♪
03:22 ♪ ♪ ♪
03:27 ♪ ♪ ♪
03:32 ♪ ♪ ♪
03:37 ♪ ♪ ♪
03:42 ♪ ♪ ♪
03:47 ♪ ♪ ♪
03:52 ♪ ♪ ♪
03:57 ♪ ♪ ♪
04:02 ♪ ♪ ♪
04:07 ♪ ♪ ♪
04:12 ♪ ♪ ♪
04:17 ♪ ♪ ♪
04:22 ♪ ♪ ♪
04:27 ♪ ♪ ♪
04:32 ♪ ♪ ♪
04:37 ♪ ♪ ♪
04:42 ♪ ♪ ♪
04:47 ♪ ♪ ♪
04:52 ♪ ♪ ♪
04:57 ♪ ♪ ♪
05:02 ♪ ♪ ♪
05:07 ♪ ♪ ♪
05:12 ♪ ♪ ♪
05:17 ♪ ♪ ♪
05:22 ♪ ♪ ♪
05:27 ♪ ♪ ♪
05:32 ♪ ♪ ♪
05:37 ♪ ♪ ♪
05:42 ♪ ♪ ♪
05:47 ♪ ♪ ♪
05:52 ♪ ♪ ♪
05:57 ♪ ♪ ♪
06:02 ♪ ♪ ♪
06:07 ♪ ♪ ♪
06:12 ♪ ♪ ♪
06:17 ♪ ♪ ♪
06:22 ♪ ♪ ♪
06:27 ♪ ♪ ♪
06:32 ♪ ♪ ♪
06:37 ♪ ♪ ♪
06:42 ♪ ♪ ♪
06:47 ♪ ♪ ♪
06:52 ♪ ♪ ♪
06:57 ♪ ♪ ♪
07:02 ♪ ♪ ♪
07:07 ♪ ♪ ♪
07:12 ♪ ♪ ♪
07:17 ♪ ♪ ♪
07:22 ♪ ♪ ♪
07:27 ♪ ♪ ♪
07:32 ♪ ♪ ♪
07:37 ♪ ♪ ♪
07:42 ♪ ♪ ♪
07:47 ♪ ♪ ♪
07:52 ♪ ♪ ♪
07:57 ♪ ♪ ♪
08:02 ♪ ♪ ♪
08:07 ♪ ♪ ♪
08:12 ♪ ♪ ♪
08:17 ♪ ♪ ♪
08:22 ♪ ♪ ♪
08:27 ♪ ♪ ♪
08:32 ♪ ♪ ♪
08:37 ♪ ♪ ♪
08:42 ♪ ♪ ♪
08:47 ♪ ♪ ♪
08:52 ♪ ♪ ♪
08:57 ♪ ♪ ♪
09:02 ♪ ♪ ♪
09:07 ♪ ♪ ♪
09:12 ♪ ♪ ♪
09:17 ♪ ♪ ♪
09:22 ♪ ♪ ♪
09:27 ♪ ♪ ♪
09:32 ♪ ♪ ♪
09:37 ♪ ♪ ♪
09:42 ♪ ♪ ♪
09:47 ♪ ♪ ♪
09:52 ♪ ♪ ♪
09:57 ♪ ♪ ♪
10:02 ♪ ♪ ♪
10:07 ♪ ♪ ♪
10:12 ♪ ♪ ♪
10:17 ♪ ♪ ♪
10:22 ♪ ♪ ♪
10:27 ♪ ♪ ♪
10:32 ♪ ♪ ♪
10:37 ♪ ♪ ♪
10:42 ♪ ♪ ♪
10:47 ♪ ♪ ♪
10:52 ♪ ♪ ♪
10:57 ♪ ♪ ♪
11:02 ♪ ♪ ♪
11:07 ♪ ♪ ♪
11:12 ♪ ♪ ♪
11:17 ♪ ♪ ♪
11:22 ♪ ♪ ♪
11:27 ♪ ♪ ♪
11:32 ♪ ♪ ♪
11:37 ♪ ♪ ♪
11:42 ♪ ♪ ♪
11:47 ♪ ♪ ♪
11:52 ♪ ♪ ♪
11:57 ♪ ♪ ♪
12:02 ♪ ♪ ♪
12:07 ♪ ♪ ♪
12:12 ♪ ♪ ♪
12:17 ♪ ♪ ♪
12:22 ♪ ♪ ♪
12:27 ♪ ♪ ♪
12:32 ♪ ♪ ♪
12:37 ♪ ♪ ♪
12:42 ♪ ♪ ♪
12:47 ♪ ♪ ♪
12:52 ♪ ♪ ♪
12:57 ♪ ♪ ♪
13:02 ♪ ♪ ♪
13:07 ♪ ♪ ♪
13:12 ♪ ♪ ♪
13:17 ♪ ♪ ♪
13:22 ♪ ♪ ♪
13:27 ♪ ♪ ♪
13:32 ♪ ♪ ♪
13:37 ♪ ♪ ♪
13:42 ♪ ♪ ♪
13:47 ♪ ♪ ♪
13:52 ♪ ♪ ♪
13:57 ♪ ♪ ♪
14:02 ♪ ♪ ♪
14:07 ♪ ♪ ♪
14:12 ♪ ♪ ♪
14:17 ♪ ♪ ♪
14:22 ♪ ♪ ♪
14:27 ♪ ♪ ♪
14:32 ♪ ♪ ♪
14:37 ♪ ♪ ♪
14:42 ♪ ♪ ♪
14:47 ♪ ♪ ♪
14:52 ♪ ♪ ♪
14:57 ♪ ♪ ♪
15:02 ♪ ♪ ♪
15:07 ♪ ♪ ♪
15:12 ♪ ♪ ♪
15:17 ♪ ♪ ♪
15:22 ♪ ♪ ♪
15:27 ♪ ♪ ♪
15:32 ♪ ♪ ♪
15:37 ♪ ♪ ♪
15:42 ♪ ♪ ♪
15:47 ♪ ♪ ♪
15:52 ♪ ♪ ♪
15:57 ♪ ♪ ♪
16:02 ♪ ♪ ♪
16:07 ♪ ♪ ♪
16:12 ♪ ♪ ♪
16:17 ♪ ♪ ♪
16:22 ♪ ♪ ♪
16:27 ♪ ♪ ♪
16:32 ♪ ♪ ♪
16:37 ♪ ♪ ♪
16:42 ♪ ♪ ♪
16:47 ♪ ♪ ♪
16:52 ♪ ♪ ♪
16:57 ♪ ♪ ♪
17:02 ♪ ♪ ♪
17:07 ♪ ♪ ♪
17:12 ♪ ♪ ♪
17:17 ♪ ♪ ♪
17:22 ♪ ♪ ♪
17:27 ♪ ♪ ♪
17:32 ♪ ♪ ♪
17:37 ♪ ♪ ♪
17:42 ♪ ♪ ♪
17:47 ♪ ♪ ♪
17:52 ♪ ♪ ♪
17:57 ♪ ♪ ♪
18:02 ♪ ♪ ♪
18:07 ♪ ♪ ♪
18:12 (paroles en italien)
18:16 (paroles en italien)
18:19 Le meurtrier mystérieux a cuit de nouveau, un nouveau crime, une édition extraordinaire.
18:23 Voici, vous avez entendu? Un autre meurtre? Quand se termine tout cela?
18:28 Tu le sais Dieu! A quoi parait, la police est impotente et ce mauvais disparaît sans cesse, sans laisser de traces.
18:34 Oui! Une mauvaise affaire.
18:37 As-tu vu la porte d'Hutterson?
18:40 Certain. Pourquoi me le demandes?
18:42 Une soirée il m'est arrivé un fait inagréable. Je suis rentré à la maison et j'ai arrêté dans un pub.
18:48 (musique)
18:56 (paroles en allemand)
19:03 (rire)
19:05 (musique)
19:09 (paroles en allemand)
19:11 (rire)
19:13 (paroles en allemand)
19:15 (paroles en allemand)
19:27 (musique)
19:33 (paroles en allemand)
19:37 (paroles en allemand)
19:39 (paroles en allemand)
19:47 (paroles en allemand)
20:07 (paroles en allemand)
20:17 (musique)
20:22 (paroles en allemand)
20:29 (paroles en allemand)
20:40 (paroles en allemand)
20:47 (paroles en allemand)
20:53 (paroles en allemand)
21:01 (paroles en allemand)
21:08 (paroles en allemand)
21:18 (paroles en allemand)
21:23 (musique)
21:28 (paroles en allemand)
21:33 (paroles en allemand)
21:42 (paroles en allemand)
21:47 (paroles en allemand)
21:50 (musique)
22:08 (paroles en allemand)
22:18 (musique)
22:26 (paroles en allemand)
22:31 (paroles en allemand)
22:39 (paroles en allemand)
22:47 (paroles en allemand)
22:56 (paroles en allemand)
23:05 (rire)
23:19 (musique)
23:47 (paroles en allemand)
23:57 (paroles en allemand)
24:02 (paroles en allemand)
24:07 (paroles en allemand)
24:12 (paroles en allemand)
24:20 (paroles en allemand)
24:48 (gémissement)
24:51 (coups de poing)
24:53 (musique)
24:59 (paroles en allemand)
25:02 (musique)
25:10 (gémissement)
25:11 (gémissement)
25:18 (gémissement)
25:20 (gémissement)
25:24 (paroles en allemand)
25:31 (paroles en allemand)
25:36 (paroles en allemand)
25:48 (musique)
25:55 (paroles en allemand)
26:24 (paroles en allemand)
26:33 (rire)
26:36 (musique)
26:39 (paroles en allemand)
27:08 (gémissement)
27:10 (paroles en allemand)
27:18 (gémissement)
27:28 (paroles en allemand)
27:43 (musique)
27:50 (paroles en allemand)
28:18 (paroles en allemand)
28:43 (gémissement)
28:48 (gémissement)
28:51 (cris)
28:57 (coups de poing)
29:00 (paroles en allemand)
29:06 (gémissement)
29:08 (gémissement)
29:10 (paroles en allemand)
29:20 (rire)
29:24 (coup de poing)
29:25 (coup de poing)
29:26 (musique)
29:55 (coup de poing)
29:56 (rire)
29:58 (paroles en allemand)
30:12 (coup de poing)
30:13 (rire)
30:14 (coup de poing)
30:15 (rire)
30:16 (coup de poing)
30:17 (rire)
30:18 (coup de poing)
30:19 (rire)
30:20 (coup de poing)
30:21 (rire)
30:22 (coup de poing)
30:23 (rire)
30:24 (coup de poing)
30:25 (rire)
30:26 (coup de poing)
30:27 (rire)
30:28 (coup de poing)
30:29 (rire)
30:30 (coup de poing)
30:31 (rire)
30:32 (coup de poing)
30:33 (rire)
30:34 (coup de poing)
30:35 (rire)
30:36 (coup de poing)
30:37 (rire)
30:38 (coup de poing)
30:39 (rire)
30:40 (rire)
30:41 (rire)
30:42 (coup de poing)
30:43 (rire)
30:44 (coup de poing)
30:45 (rire)
30:46 (coup de poing)
30:47 (rire)
30:48 (coup de poing)
30:49 (rire)
30:50 (coup de poing)
30:51 (rire)
30:52 (coup de poing)
30:53 (rire)
30:54 (coup de poing)
30:55 (rire)
30:56 (coup de poing)
30:57 (rire)
30:58 (coup de poing)
30:59 (rire)
31:00 (coup de poing)
31:01 (rire)
31:02 (coup de poing)
31:03 (rire)
31:04 (coup de poing)
31:05 (rire)
31:06 (coup de poing)
31:07 (rire)
31:08 (coup de poing)
31:09 (rire)
31:10 (coup de poing)
31:11 (rire)
31:12 (coup de poing)
31:13 (rire)
31:14 (coup de poing)
31:15 (rire)
31:16 (coup de poing)
31:17 (rire)
31:18 (coup de poing)
31:19 (rire)
31:20 (coup de poing)
31:21 (rire)
31:22 (coup de poing)
31:23 (rire)
31:24 (coup de poing)
31:25 (rire)
31:26 (coup de poing)
31:27 (rire)
31:28 (coup de poing)
31:29 (rire)
31:30 (coup de poing)
31:31 (rire)
31:32 (coup de poing)
31:33 (rire)
31:34 (coup de poing)
31:35 (rire)
31:36 (coup de poing)
31:37 (rire)
31:38 (coup de poing)
31:39 (coup de poing)
31:40 (rire)
31:41 (coup de poing)
31:42 (rire)
31:43 (coup de poing)
31:44 (rire)
31:45 (coup de poing)
31:46 (rire)
31:47 (coup de poing)
31:48 (rire)
31:49 (coup de poing)
31:50 (rire)
31:51 (coup de poing)
31:52 (rire)
31:53 (coup de poing)
31:54 (rire)
31:55 (coup de poing)
31:56 (rire)
31:57 (coup de poing)
31:58 (rire)
31:59 (coup de poing)
32:00 (rire)
32:01 (coup de poing)
32:02 (rire)
32:03 (coup de poing)
32:04 (rire)
32:05 (coup de poing)
32:06 (rire)
32:07 (coup de poing)
32:08 (rire)
32:09 (coup de poing)
32:10 (rire)
32:11 (coup de poing)
32:12 (rire)
32:13 (coup de poing)
32:14 (rire)
32:15 (coup de poing)
32:16 (rire)
32:17 (coup de poing)
32:18 (rire)
32:19 (coup de poing)
32:20 (rire)
32:21 (coup de poing)
32:22 (rire)
32:23 (coup de poing)
32:24 (rire)
32:25 (coup de poing)
32:26 (rire)
32:27 (coup de poing)
32:28 (rire)
32:29 (coup de poing)
32:30 (rire)
32:31 (coup de poing)
32:32 (rire)
32:33 (coup de poing)
32:34 (rire)
32:35 (coup de poing)
32:36 (rire)
32:37 (coup de poing)
32:38 (rire)
32:39 (coup de poing)
32:40 (rire)
32:41 (coup de poing)
32:42 (rire)
32:43 (coup de poing)
32:44 (rire)
32:45 (coup de poing)
32:46 (rire)
32:47 (coup de poing)
32:48 (rire)
32:49 (coup de poing)
32:50 (rire)
32:51 (coup de poing)
32:52 (rire)
32:53 (coup de poing)
32:54 (rire)
32:55 (coup de poing)
32:56 (rire)
32:57 (coup de poing)
32:58 (rire)
32:59 (coup de poing)
33:00 (rire)
33:01 (coup de poing)
33:02 (rire)
33:03 (coup de poing)
33:04 (rire)
33:05 (coup de poing)
33:06 (rire)
33:07 (coup de poing)
33:08 (rire)
33:09 (coup de poing)
33:10 (cris de douleur)
33:11 (cris de douleur)
33:12 (cris de douleur)
33:13 (cris de douleur)
33:14 (cris de douleur)
33:15 (cris de douleur)
33:16 (cris de douleur)
33:17 (cris de douleur)
33:18 (cris de douleur)
33:19 (cris de douleur)
33:20 (cris de douleur)
33:21 (cris de douleur)
33:22 (cris de douleur)
33:23 (cris de douleur)
33:24 (cris de douleur)
33:25 (cris de douleur)
33:26 (cris de douleur)
33:27 (cris de douleur)
33:28 (cris de douleur)
33:29 (cris de douleur)
33:35 (cris de douleur)
33:36 (cris de douleur)
33:37 (cris de douleur)
33:38 (cris de douleur)
33:39 (cris de douleur)
33:40 (cris de douleur)
33:41 (cris de douleur)
33:42 (cris de douleur)
33:43 (cris de douleur)
33:44 (cris de douleur)
33:45 (cris de douleur)
33:46 (cris de douleur)
33:47 (cris de douleur)
33:48 (cris de douleur)
33:49 (cris de douleur)
33:50 (cris de douleur)
33:51 (cris de douleur)
33:52 (cris de douleur)
33:53 (cris de douleur)
33:54 (cris de douleur)
33:55 (cris de douleur)
33:56 (cris de douleur)
33:57 (cris de douleur)
33:58 (cris de douleur)
33:59 (cris de douleur)
34:00 (cris de douleur)
34:01 (cris de douleur)
34:02 (cris de douleur)
34:03 (cris de douleur)
34:04 (cris de douleur)
34:05 (cris de douleur)
34:06 (cris de douleur)
34:07 (cris de douleur)
34:08 (cris de douleur)
34:09 (cris de douleur)
34:10 (cris de douleur)
34:11 (cris de douleur)
34:12 (cris de douleur)
34:13 (cris de douleur)
34:14 (cris de douleur)
34:15 (cris de douleur)
34:16 (cris de douleur)
34:17 (cris de douleur)
34:18 (cris de douleur)
34:19 (cris de douleur)
34:20 (cris de douleur)
34:21 (cris de douleur)
34:22 (cris de douleur)
34:23 (cris de douleur)
34:24 (cris de douleur)
34:25 (cris de douleur)
34:26 (cris de douleur)
34:27 (cris de douleur)
34:28 (cris de douleur)
34:29 (cris de douleur)
34:30 (cris de douleur)
34:31 (cris de douleur)
34:32 (cris de douleur)
34:33 (cris de douleur)
34:34 (cris de douleur)
34:35 (cris de douleur)
34:36 (cris de douleur)
34:37 (cris de douleur)
34:38 (cris de douleur)
34:39 (cris de douleur)
34:40 (cris de douleur)
34:41 (cris de douleur)
34:42 (cris de douleur)
34:43 (cris de douleur)
34:44 (cris de douleur)
34:45 (cris de douleur)
34:46 (cris de douleur)
34:47 (cris de douleur)
34:48 (cris de douleur)
34:49 (cris de douleur)
34:50 (cris de douleur)
34:51 (cris de douleur)
34:52 (cris de douleur)
34:53 (cris de douleur)
34:54 (cris de douleur)
34:55 (cris de douleur)
34:56 (cris de douleur)
34:57 (cris de douleur)
34:58 (cris de douleur)
34:59 (cris de douleur)
35:00 (cris de douleur)
35:01 (cris de douleur)
35:02 (cris de douleur)
35:03 (cris de douleur)
35:04 (cris de douleur)
35:05 (cris de douleur)
35:06 (cris de douleur)
35:07 (cris de douleur)
35:08 (cris de douleur)
35:09 (cris de douleur)
35:10 (cris de douleur)
35:11 (cris de douleur)
35:12 (cris de douleur)
35:13 (cris de douleur)
35:14 (cris de douleur)
35:15 (cris de douleur)
35:16 (cris de douleur)
35:17 (cris de douleur)
35:18 (cris de douleur)
35:19 (cris de douleur)
35:20 (cris de douleur)
35:21 (cris de douleur)
35:22 (cris de douleur)
35:23 (cris de douleur)
35:24 (cris de douleur)
35:25 (cris de douleur)
35:26 (cris de douleur)
35:27 (cris de douleur)
35:28 (cris de douleur)
35:29 (cris de douleur)
35:30 (cris de douleur)
35:31 (cris de douleur)
35:32 (cris de douleur)
35:33 (cris de douleur)
35:34 (cris de douleur)
35:35 (cris de douleur)
35:36 (cris de douleur)
35:37 (cris de douleur)
35:38 (cris de douleur)
35:39 (cris de douleur)
35:40 (cris de douleur)
35:41 (cris de douleur)
35:42 (cris de douleur)
35:43 (cris de douleur)
35:44 (cris de douleur)
35:45 (cris de douleur)
35:47 (parle en allemand)
35:49 Non, c'est bon.
35:51 Je dirais que le Docteur Jekyll a fait tout ça.
35:56 Enlevez le casse-tête, protégez-le de la paille, puis envolez-le.
36:17 Je le porterai avec moi sans le faire tomber.
36:20 Ne t'en fais pas, Poole. Je vais voir ton patron ce soir.
36:24 - Vous venez de la part du Docteur Jekyll ? - Oui.
36:40 - Vous êtes... - Je suis l'assassin.
36:42 Je suis l'assassin.
36:44 Je suis l'assassin.
36:46 Je suis l'assassin.
36:48 Je suis l'assassin.
36:50 Je suis l'assassin.
36:52 Je suis l'assassin.
36:54 Je suis l'assassin.
36:56 Je suis l'assassin.
36:58 Je suis l'assassin.
37:00 Je suis l'assassin.
37:03 Je suis l'assassin.
37:05 Je suis l'assassin.
37:07 Je suis l'assassin.
37:09 Je suis l'assassin.
37:11 Calme-toi, Docteur Lanyon. Jekyll est bien.
37:15 Il a voulu que nous nous rencontrions.
37:19 - Vous avez pris le cassette ? - Oui.
37:23 Je l'ai mis là-bas, sur la terre.
37:37 Attendez, Lanyon.
37:39 Vous allez voir un phénomène physique qui vous donnera de la faim et de la puissance.
37:43 Quelque chose que vous n'auriez jamais imaginé.
37:47 Ecoutez-moi bien, Hyde.
37:49 Je ne veux pas que vous veniez dans le milieu de la nuit
37:53 pour me faire perdre du temps en parlant de cassettes.
37:56 Donc, on termine.
37:58 Bien. Comme vous voulez.
38:00 Et maintenant, Docteur Lanyon, en son honneur,
38:03 vous avez refusé de dire que vous étiez en lien
38:08 avec la science et les forces de l'amour et de l'autre.
38:12 Henry !
38:23 Oh, mon Dieu !
38:26 C'est toi !
38:29 Henry !
38:31 Oh, mon Dieu !
38:33 Je ne devrais pas avoir dû raconter cette histoire.
38:36 C'est trop effrayant.
38:38 - Maman ! - Raconte encore.
38:40 - Continue, s'il te plaît. - D'accord.
38:42 Et donc, après cette horrible nuit...
38:45 ...
38:47 ...Docteur Jackie devient prisonnier dans sa maison.
38:50 Il ne voyait plus personne.
38:52 Il n'était plus en peur que le monstre revienne.
38:56 Il voulait juste trouver un antidote
38:59 qui ferait disparaître Edward Hyde pour toujours.
39:03 En même temps, l'ami de Docteur Jackie,
39:06 Docteur Lanyon,
39:08 a été en prison depuis la terrible nuit,
39:11 malade par le choc qu'a subi
39:14 après avoir appris ce secret.
39:16 Un jour, Mme Hatterson, l'advocate,
39:19 est allée à sa maison.
39:21 Ma chère Mme Lanyon, de quoi parlez-vous ?
39:24 - Qu'est-ce que c'est ? - C'est pas grave.
39:27 Il était bien il y a une semaine.
39:30 Mais il a été attaqué par une malédiction.
39:33 Il était normal, en forme parfaite.
39:37 - Il est mort. - Comment ça ?
39:40 Comment ça s'est passé ?
39:42 Il refuse de parler.
39:44 Il continue de dire qu'il ne peut pas parler.
39:47 Il a reçu un message.
39:50 Il est sorti.
39:52 Il a dit tout ce que je sais.
39:55 Il peut être que, comme son ami et son advocate,
40:02 il se confie à moi.
40:05 Je ne me reprendrai jamais.
40:10 C'est une question de semaines ou de jours.
40:13 - Tu ne dois pas espérer. - Avec des bonnes cures, tu te cuireras.
40:16 Il n'y a pas de cures qui peuvent changer ce qui est à l'intérieur de moi.
40:21 Je ne le saurais pas.
40:23 C'est peut-être une maladie infective.
40:26 Jekyll est malade. Tu l'as vu ?
40:29 Ne me dis plus ce nom.
40:32 Je suis fermé contre lui.
40:35 Je ne veux plus le voir ni le sentir.
40:38 - Il refuse de me voir. - Je ne me surprends pas.
40:41 Tu verras la vérité un jour.
40:44 Mais ne me demandes pas de choses.
40:48 Si tu veux parler d'autres sujets,
40:51 tu peux rester ici.
40:54 Au revoir.
40:57 J'ai ce que vous avez demandé à la pharmacie, Dr. Jekyll.
41:15 - Calme-toi, Mr. Poole. - Il semble avoir vu un fantôme.
41:20 Je l'ai vu pour quelques instants.
41:23 Mais il m'a fait des cheveux.
41:26 Si c'était le propriétaire, pourquoi il aurait dû porter une masque ?
41:30 Peut-être qu'il a une maladie horrible qui laisse des marques sur sa tête.
41:35 Il a peur de se montrer.
41:38 C'est la masque et la voix étrange.
41:41 - Il veut voir ses amis. - Il a besoin de médicaments.
41:44 Il veut pas qu'on s'approche de l'étude.
41:47 Je suis à son service depuis plus de 20 ans.
41:51 Pourquoi il aurait dû se montrer ?
41:54 J'étais en train de faire des cheveux.
41:57 Quand le docteur m'a tiré cette masque,
42:00 j'ai eu peur.
42:03 J'ai peur de mourir.
42:06 J'avais ce cheveu.
42:09 - Il est mort. - Il a perdu la tête.
42:12 Il a perdu la tête.
42:15 Il a perdu la tête.
42:18 Il a perdu la tête.
42:21 Il a perdu la tête.
42:24 Il a perdu la tête.
42:27 Il a perdu la tête.
42:31 Il a perdu la tête.
42:34 Il a perdu la tête.
42:37 Il a perdu la tête.
42:40 Il a perdu la tête.
42:43 Il a perdu la tête.
42:46 Il a perdu la tête.
42:49 Il a perdu la tête.
42:52 Il a perdu la tête.
42:55 Il a perdu la tête.
42:58 Il a perdu la tête.
43:01 Il a perdu la tête.
43:05 Il a perdu la tête.
43:08 Il a perdu la tête.
43:11 Il a perdu la tête.
43:14 Il a perdu la tête.
43:17 Il a perdu la tête.
43:20 Il a perdu la tête.
43:23 Il a perdu la tête.
43:26 Il a perdu la tête.
43:29 Il a perdu la tête.
43:32 Il a perdu la tête.
43:35 Il a perdu la tête.
43:38 Il a perdu la tête.
43:41 Il a perdu la tête.
43:44 Il a perdu la tête.
43:48 Il a perdu la tête.
43:51 Il a perdu la tête.
43:54 Il a perdu la tête.
43:57 Il a perdu la tête.
44:00 Il a perdu la tête.
44:03 Il a perdu la tête.
44:06 Il a perdu la tête.
44:09 Il a perdu la tête.
44:12 Il a perdu la tête.
44:15 Il a perdu la tête.
44:18 Il a perdu la tête.
44:21 Il a perdu la tête.
44:25 Il a perdu la tête.
44:28 Il a perdu la tête.
44:31 Il a perdu la tête.
44:34 Il a perdu la tête.
44:37 Il a perdu la tête.
44:40 Il a perdu la tête.
44:43 Il a perdu la tête.
44:46 Il a perdu la tête.
44:49 Il a perdu la tête.
44:52 Il a perdu la tête.
44:55 Il a perdu la tête.
44:58 Il a perdu la tête.
45:01 Il a perdu la tête.
45:05 Il a perdu la tête.
45:08 Il a perdu la tête.
45:11 Il a perdu la tête.
45:14 Il a perdu la tête.
45:17 Il a perdu la tête.
45:20 Il a perdu la tête.
45:23 Il a perdu la tête.
45:26 Il a perdu la tête.
45:29 Il a perdu la tête.
45:32 Il a perdu la tête.
45:35 Il a perdu la tête.
45:38 Il a perdu la tête.
45:42 Il a perdu la tête.
45:45 Il a perdu la tête.
45:48 Il a perdu la tête.
45:51 Il a perdu la tête.
45:54 Il a perdu la tête.
45:57 Il a perdu la tête.
46:00 Il a perdu la tête.
46:03 Il a perdu la tête.
46:06 Il a perdu la tête.
46:09 Il a perdu la tête.
46:12 Il a perdu la tête.
46:15 Il a perdu la tête.
46:19 Il a perdu la tête.
46:22 Il a perdu la tête.
46:25 Il a perdu la tête.
46:28 Il a perdu la tête.
46:31 Il a perdu la tête.
46:34 Il a perdu la tête.
46:37 Il a perdu la tête.
46:40 Il a perdu la tête.
46:43 Il a perdu la tête.
46:46 Il a perdu la tête.
46:49 Il a perdu la tête.
46:52 Il a perdu la tête.
46:55 Il a perdu la tête.
46:59 Il a perdu la tête.
47:02 Il a perdu la tête.
47:05 Il a perdu la tête.
47:08 Il a perdu la tête.
47:11 Il a perdu la tête.
47:14 Il a perdu la tête.
47:17 Il a perdu la tête.
47:20 Il a perdu la tête.
47:23 Il a perdu la tête.
47:26 Il a perdu la tête.
47:29 Il a perdu la tête.
47:32 Il a perdu la tête.
47:35 Il a perdu la tête.
47:39 Il a perdu la tête.
47:42 Il a perdu la tête.
47:45 Il a perdu la tête.
47:48 Il a perdu la tête.
47:51 Il a perdu la tête.
47:54 Il a perdu la tête.
47:57 Il a perdu la tête.
48:00 Il a perdu la tête.
48:03 Il a perdu la tête.
48:06 Il a perdu la tête.
48:09 Il a perdu la tête.
48:12 Il a perdu la tête.
48:16 Il a perdu la tête.
48:19 Il a perdu la tête.
48:22 Il a perdu la tête.
48:25 Il a perdu la tête.
48:28 Il a perdu la tête.
48:31 Il a perdu la tête.
48:34 Il a perdu la tête.
48:37 Il a perdu la tête.
48:40 Il a perdu la tête.
48:43 Il a perdu la tête.
48:46 Il a perdu la tête.
48:49 Il a perdu la tête.
48:52 Il a perdu la tête.
48:56 Il a perdu la tête.
48:59 Il a perdu la tête.
49:02 Il a perdu la tête.
49:05 Il a perdu la tête.
49:08 Il a perdu la tête.
49:11 Il a perdu la tête.
49:14 Il a perdu la tête.
49:17 Il a perdu la tête.
49:20 Il a perdu la tête.
49:23 Il a perdu la tête.
49:26 Il a perdu la tête.
49:29 Il a perdu la tête.