• il y a 8 mois
Le réalisateur Pierre-Henri Gibert revient avec un second volet de ces passionnants entretiens avec de grands noms du cinéma qui commentent leurs début dans le monde du septième art. On croise ainsi Marco Bellocchio, Naomi Kawase, Cédric Klapisch, Agnès Jaoui et Joachim Trier, dont "l'Obs" vous propose de découvrir l'épisode en avant-première et en intégralité.
Retrouvez toute l’actualité, les reportages, les enquêtes, les opinions et les débats de "l’Obs" sur notre site : https://www.nouvelobs.com/

Category

🗞
News
Transcription
00:00 Avec Oslo 31 août, Julie en 12 chapitres et son premier film Nouvelle donne, Joachim
00:14 Trier a fait souffler un vent de renouveau sur le cinéma norvégien.
00:18 Aussi inspiré par le hip-hop que par Tarkovski, le punk que par Alain Resnais, il essaie d'allier
00:25 une forme ambitieuse à un cinéma plus grand public.
00:28 Ses études de caractère sur la difficulté à être au monde de personnages sensibles
00:34 sont illuminées par un style constamment effervescent, inventif.
00:38 À fleur de peau et aux pensées foisonnantes, le cinéma de Joachim Trier porte en lui une
00:44 joie intense de la création.
00:46 J'ai grandi dans une famille de gens intéressés au cinéma.
00:51 On regardait beaucoup de films.
00:52 Je me suis mis au cinéma.
00:53 J'ai vu E.T. trois fois et mes parents m'ont enregistré à nouveau.
00:57 Ma mère me disait « Jacques Tati est enregistré quand j'avais 7 ou 8 ans » et j'ai vu
01:01 mon oncle et j'ai adoré.
01:03 Je pensais que c'était drôle et j'aimais les images.
01:06 Ils m'ont montré Johnny Weissmiller, les reprises de la cinématique de Tarzan.
01:12 J'ai vu beaucoup de films.
01:16 J'ai vu beaucoup de films.
01:17 J'ai vu beaucoup de films.
01:18 J'ai vu beaucoup de films.
01:19 J'ai vu beaucoup de films.
01:20 J'ai vu beaucoup de films.
01:21 J'ai vu beaucoup de films.
01:22 J'ai vu beaucoup de films.
01:23 J'ai vu beaucoup de films.
01:24 J'ai vu beaucoup de films.
01:25 J'ai vu beaucoup de films.
01:26 J'ai vu beaucoup de films.
01:27 J'ai vu beaucoup de films.
01:28 J'ai vu beaucoup de films.
01:29 J'ai vu beaucoup de films.
01:30 J'ai vu beaucoup de films.
01:31 J'ai vu beaucoup de films.
01:32 J'ai vu beaucoup de films.
01:33 J'ai vu beaucoup de films.
01:34 J'ai vu beaucoup de films.
01:35 J'ai vu beaucoup de films.
01:36 J'ai vu beaucoup de films.
01:37 J'ai vu beaucoup de films.
01:38 J'ai vu beaucoup de films.
01:39 J'ai vu beaucoup de films.
01:40 J'ai vu beaucoup de films.
01:41 J'ai vu beaucoup de films.
01:42 J'ai vu beaucoup de films.
01:43 J'ai vu beaucoup de films.
01:44 J'ai vu beaucoup de films.
01:45 J'ai vu beaucoup de films.
01:46 J'ai vu beaucoup de films.
01:47 J'ai vu beaucoup de films.
01:48 J'ai vu beaucoup de films.
01:49 J'ai vu beaucoup de films.
01:50 J'ai vu beaucoup de films.
01:51 J'ai vu beaucoup de films.
01:52 J'ai vu beaucoup de films.
01:53 J'ai vu beaucoup de films.
01:54 J'ai vu beaucoup de films.
01:55 J'ai vu beaucoup de films.
01:56 J'ai vu beaucoup de films.
01:57 J'ai vu beaucoup de films.
01:58 J'ai vu beaucoup de films.
01:59 J'ai vu beaucoup de films.
02:00 J'ai vu beaucoup de films.
02:01 J'ai vu beaucoup de films.
02:02 J'ai vu beaucoup de films.
02:03 J'ai vu beaucoup de films.
02:04 J'ai vu beaucoup de films.
02:05 J'ai vu beaucoup de films.
02:06 J'ai vu beaucoup de films.
02:07 J'ai vu beaucoup de films.
02:08 J'ai vu beaucoup de films.
02:09 J'ai vu beaucoup de films.
02:10 J'ai vu beaucoup de films.
02:11 J'ai vu beaucoup de films.
02:12 J'ai vu beaucoup de films.
02:13 J'ai vu beaucoup de films.
02:14 J'ai vu beaucoup de films.
02:15 J'ai vu beaucoup de films.
02:16 J'ai vu beaucoup de films.
02:17 J'ai vu beaucoup de films.
02:18 J'ai vu beaucoup de films.
02:19 J'ai vu beaucoup de films.
02:20 J'ai vu beaucoup de films.
02:21 J'ai vu beaucoup de films.
02:22 J'ai vu beaucoup de films.
02:23 J'ai vu beaucoup de films.
02:24 J'ai vu beaucoup de films.
02:25 J'ai vu beaucoup de films.
02:26 J'ai vu beaucoup de films.
02:27 J'ai vu beaucoup de films.
02:28 J'ai vu beaucoup de films.
02:29 J'ai vu beaucoup de films.
02:30 J'ai vu beaucoup de films.
02:31 J'ai vu beaucoup de films.
02:32 J'ai vu beaucoup de films.
02:33 J'ai vu beaucoup de films.
02:34 J'ai vu beaucoup de films.
02:35 J'ai vu beaucoup de films.
02:36 J'ai vu beaucoup de films.
02:37 J'ai vu beaucoup de films.
02:38 J'ai vu beaucoup de films.
02:39 J'ai vu beaucoup de films.
02:40 J'ai vu beaucoup de films.
02:41 J'ai vu beaucoup de films.
02:42 J'ai vu beaucoup de films.
02:43 J'ai vu beaucoup de films.
02:44 J'ai vu beaucoup de films.
02:45 J'ai vu beaucoup de films.
02:46 J'ai vu beaucoup de films.
02:47 J'ai vu beaucoup de films.
02:48 J'ai vu beaucoup de films.
02:49 J'ai vu beaucoup de films.
02:50 J'ai vu beaucoup de films.
02:51 J'ai vu beaucoup de films.
02:52 J'ai vu beaucoup de films.
02:53 J'ai vu beaucoup de films.
02:54 J'ai vu beaucoup de films.
02:55 J'ai vu beaucoup de films.
02:56 J'ai vu beaucoup de films.
02:57 J'ai vu beaucoup de films.
02:58 J'ai vu beaucoup de films.
02:59 J'ai vu beaucoup de films.
03:00 J'ai vu beaucoup de films.
03:01 J'ai vu beaucoup de films.
03:02 J'ai vu beaucoup de films.
03:03 J'ai vu beaucoup de films.
03:04 J'ai vu beaucoup de films.
03:05 J'ai vu beaucoup de films.
03:06 J'ai vu beaucoup de films.
03:07 J'ai vu beaucoup de films.
03:08 J'ai vu beaucoup de films.
03:09 J'ai vu beaucoup de films.
03:10 J'ai vu beaucoup de films.
03:11 J'ai vu beaucoup de films.
03:12 J'ai vu beaucoup de films.
03:13 J'ai vu beaucoup de films.
03:14 J'ai vu beaucoup de films.
03:15 J'ai vu beaucoup de films.
03:16 J'ai vu beaucoup de films.
03:17 J'ai vu beaucoup de films.
03:18 J'ai vu beaucoup de films.
03:19 J'ai vu beaucoup de films.
03:20 J'ai vu beaucoup de films.
03:21 J'ai vu beaucoup de films.
03:22 J'ai vu beaucoup de films.
03:23 J'ai vu beaucoup de films.
03:24 J'ai vu beaucoup de films.
03:25 J'ai vu beaucoup de films.
03:26 J'ai vu beaucoup de films.
03:27 J'ai donc allé à l'École nationale de cinéma et télévision à Londres, au Royaume-Uni, pour étudier.
03:32 Il a dit que ses amis et sa famille voulaient lui donner de l'inspiration.
03:37 J'ai commencé à écrire des films à l'aide de mon ancien ami de l'Oslo, Eskil Fugt,
03:46 avec qui je fais toujours des films, il y a plusieurs années.
03:50 J'ai venu là-bas avec toutes ces idées d'auteur, du cinéma européen dans la baguette.
03:56 J'aime le cinéma stylé.
03:58 Je me souviens de l'interview que j'ai lu en anglais,
04:03 dans la traduction de "Quelles sont les cinémas" du début des années 60,
04:06 où Godard intervient Antonioni.
04:09 Godard demande à Antonioni
04:12 quelle est la relation entre le plastique, la plasticité du cinéma et le psychologique.
04:19 Et Antonioni répond, c'est la même chose.
04:22 Et j'étais comme, c'est Mise en scène, putain de personnage.
04:26 J'étais un peu anti-psychologique, je voulais juste être dit par l'image.
04:30 L'idée que quelque chose serait spécifiquement cinématique,
04:39 pour moi, ça m'intéresse.
04:41 Et donc, Eskil et moi avons décidé, quand j'ai terminé l'école de cinéma,
04:44 d'écrire un film de feature ensemble.
04:46 Et tout d'un coup, pendant que nous écrivions,
04:49 des petites idées stupides de jeunes hommes à Oslo,
04:53 et j'étais parti d'Oslo pendant environ cinq ans à ce moment-là,
04:58 et donc, grâce à ces souvenirs de nos amis à la maison,
05:01 que nous allions revoir,
05:03 des idées se sont évoquées qui semblaient décevantes.
05:06 On ne peut pas faire un film sur des jeunes hommes
05:09 qui veulent juste être avec des filles,
05:12 ou parler de blagues stupides avec les autres,
05:15 ou qui veulent faire de la littérature ou de l'art.
05:18 C'est tellement pretentieux.
05:19 Pour vous montrer à quel point c'était enfantin,
05:21 on avait un ami à Oslo,
05:23 nous allions à des fêtes,
05:26 et je me souviens, il allait toujours,
05:28 avant de partir, aller au réfrigérateur,
05:30 à une fête, à la maison de quelqu'un,
05:32 et prendre de l'alimentation.
05:34 Je vais à la maison pour manger un snack avant de me laver,
05:36 et il me le vende.
05:37 C'est trop stupide.
05:39 Nous voulions faire Alain René et Godard.
05:41 On ne peut pas avoir un gars qui se fait choper dans une fête
05:43 et qui se fait choper de la fête.
05:45 Et un film super important pour nous,
05:47 c'était Ma vie sexuelle par un homme déplacé.
05:51 Parce que quand on a vu ce film,
05:53 on s'est dit "Waouh,
05:55 ce sont des personnages qui nous rappellent un peu nos amis,
05:58 ils sont intellectuels,
06:00 un peu pretentieux, mais des gens doux,
06:02 ils essayent de trouver l'amour,
06:04 mais en même temps,
06:06 l'ambition de la structure de ce film,
06:08 la façon dont il est raconté,
06:10 la façon dont il se passe par le temps,
06:12 il a des chapitres,
06:14 mais il a un mouvement avancé
06:16 qui est vraiment effective et bien raconté.
06:18 Et il a un acteur naturel superbe,
06:21 donc il ne semble pas être un vieux film d'art d'Europe.
06:26 Il se sent présent et spécifique
06:28 sur la musique, les vêtements et la culture.
06:31 Cela nous a vraiment libéré,
06:33 et nous a vraiment inspiré,
06:35 et nous a fait penser "Waouh,
06:37 peut-être qu'on pourrait faire Ruppriest."
06:39 Nous avons essayé de mélanger les choses silles
06:42 et nos grands rêves
06:44 de créer de merveilleux arts cinématiques
06:47 pour voir si c'était possible
06:49 de les amener ensemble dans un seul film.
06:51 Nouvelle donne suit l'évolution d'Eric et Philippe,
06:55 deux amis qui rêvent de devenir écrivains.
06:58 La tentative de suicide de Philippe,
07:00 après un premier succès littéraire,
07:02 les conduit à revenir sur les lieux de leur jeunesse.
07:07 Suivant une structure non linéaire, extrêmement ambitieuse,
07:10 le récit s'attache aux multiples détails
07:13 qui font revivre les souvenirs du passé.
07:16 Les grandes ambitions,
07:18 les blagues potaches,
07:20 et les premiers émois.
07:22 Quand le script a été terminé,
07:24 nous l'avons pris aux producteurs norvégiens
07:26 et nous en avons parlé.
07:28 Nous l'avons acheté.
07:30 Nous avons eu le producteur Karin Julsrud
07:32 qui était à une entreprise appelée 4 1/2.
07:35 Nous pensions qu'ils avaient compris ce que nous voulions faire.
07:38 Mais je dois dire,
07:40 que plus tôt,
07:42 je suis reconnaissant qu'ils étaient un peu naïfs aussi.
07:45 Parce que c'était un film très ambitieux.
07:49 C'était un film très ambitieux.
07:51 Oui, nous allons sortir.
07:58 Les manuscrits arrivaient à l'avant-plan
08:02 et ils seraient bientôt écrits.
08:04 Les livres allaient arriver à l'automne.
08:07 Le ton est donné dès le début du film
08:09 avec cette séquence en noir et blanc
08:11 où nos deux héros fantasment leur destin.
08:13 Montage ouvertement ludique,
08:15 le plaisir du cinéma chez Joachim Trier
08:18 nourrit un jeu constant avec la forme.
08:21 L'inattendu succès aurait été de Philippe.
08:23 Dans un attaque de Hybris, il aurait, dans 23 ans,
08:25 accompli son petit projet pour Full Dent
08:27 et se retourné de...
08:29 Non.
08:30 Non, ce serait plutôt une histoire d'amour insouciante
08:33 qui aurait fait de Philippe perdre son esprit dans la littérature.
08:35 C'est toujours un film
08:37 où une des valeurs, je pense,
08:39 c'est qu'il est plein d'idées.
08:41 Et c'est quelque chose que nous aimons quand nous faisons des films.
08:44 Il devrait y avoir de nombreuses idées.
08:46 Souvent, je me motive
08:49 à parler des idées formelles
08:51 plutôt qu'à parler d'un plot ou d'une histoire.
08:53 L'idée formelle vous conduit à explorer
08:55 les personnages et les histoires de façon différente.
08:58 Le reste du film est à l'avenant
09:00 où l'on passe constamment de la situation présente
09:03 aux souvenirs,
09:05 association d'idées,
09:09 dans un entrelac' brillant.
09:12 Nous voulions vraiment
09:14 faire un expériment de la conscience du film.
09:18 Jouer avec la façon dont ils pensent et ressentent,
09:21 dans quel ordre,
09:23 et s'y jeter,
09:25 pour créer une forme de raconte
09:27 qui mirait ces jeunes personnages
09:29 qui étaient très
09:31 sporifiques et chaotiques,
09:33 qui se sont fait plonger, penser et être.
09:35 Il ne pouvait pas les récupérer.
09:37 C'était trop cynique et calculé.
09:39 Il était très insûr de tout.
09:41 Il se prétendait savoir exactement ce qu'il voulait,
09:43 mais en même temps, il était complètement perdu.
09:45 Il ne pouvait pas acheter de nouveau.
09:47 Il y a une scène où un garçon
09:49 s'est fait séparer d'une fille,
09:51 et il est tellement neurotique
09:53 qu'il commence à penser à la première fois
09:55 que sa mère a découvert le porno
09:57 sur son ordinateur partagé.
09:59 Eric, viens ici.
10:01 Eric, viens ici.
10:03 Pensez à moi.
10:05 Pensez à moi.
10:07 Il a peur qu'il ne se sépare pas
10:09 de sa copine.
10:11 Et la façon dont je juxtapose
10:13 tout ça comme une sorte de montage de gueule
10:15 ressemble uniquement à ce que je ne pouvais pas
10:17 dire sans que je l'ai fait
10:19 de cette manière.
10:21 Je ne pouvais pas montrer Julie
10:23 en amour, courant dans une ville
10:25 où le temps est froid,
10:27 à un gars dont elle a tellement
10:29 aimé avoir un univers alternatif
10:31 et s'être amoureuse.
10:33 A moins que je trouve cette façon
10:35 de le dire. Je ne serais peut-être pas
10:37 intéressé à le dire si ce n'était pas
10:39 de cette façon-là.
10:41 Quand on écrit Eskel Fugt et moi,
10:43 on essaie souvent de trouver
10:45 des façons formelles
10:47 de faire des œuvres de cinéma
10:49 qui sont les choses en elles-mêmes.
10:51 Ce n'est pas un « je vais illustrer
10:53 cette histoire ». Il faut avoir
10:55 beaucoup de scènes après lesquelles
10:57 on s'intéresse. Je le dis « dirty formalism »
10:59 comme « je vais avoir
11:01 beaucoup de films courts dans un grand film
11:03 et ensemble ils font une histoire. »
11:05 Beaucoup de films sont composés
11:07 de scènes de transport dramaturgique
11:09 qui vous amènent
11:11 à la prochaine étape.
11:13 Si on regarde analytiquement,
11:15 les films que je fais sont
11:17 assez déchirants. Ils n'ont pas
11:19 le classique « la scène commence
11:21 et il y a une étape qui vous amène
11:23 à la prochaine scène ».
11:25 Il n'y a pas toujours d'étape.
11:27 Parfois, c'est une étape
11:29 qui est en comparaison avec la prochaine étape.
11:31 Et chacun a sa fonction autonome.
11:33 Et au cours du temps,
11:35 on a une compréhension de la histoire.
11:56 On peut dire que
11:58 on peut s'en sortir du storytelling
12:00 avec du voix-over, car ce n'est pas
12:02 ce que nous sommes là pour.
12:04 Et on peut libérer l'image pour faire autre chose.
12:06 Je pense aussi que, en ce moment,
12:08 c'est vraiment amusant de faire
12:10 des films sur un grand écran.
12:12 Donc, vous voulez amener la scène,
12:14 vous voulez faire quelque chose d'entretenant
12:16 et musical, et coloreur, et amusant.
12:18 Et vous voulez avoir du plaisir
12:20 et jouer avec des cartes ouvertes
12:22 et laisser les spectateurs voir
12:24 comment ça fonctionne,
12:26 ce que ça fait,
12:28 et je ne sais pas tout ça
12:30 jusqu'à ce que je puisse le faire.
12:32 Qu'est-ce qu'elle aurait pu penser ?
12:34 Qu'est-ce qui s'est passé dans sa tête
12:36 quand elle a réalisé que l'accident était inévitable ?
12:38 Elle se souvient de se placer sur la plage,
12:46 de se faire un peu,
12:48 de sentir la pluie
12:50 en faisant des grains de sande sur son visage,
12:52 en pensant que si elle se restait
12:54 assez longtemps,
12:56 ça l'enferait.
12:58 Pour être très honnête,
13:00 dans les films qu'on a réalisés,
13:02 on ne sait pas
13:04 comment ça va fonctionner.
13:06 Est-ce que ça va être très enfantin
13:08 au milieu d'un film réaliste
13:10 où le temps s'arrête,
13:12 les gens restent, et quelqu'un s'envole ?
13:14 C'est un peu risqué, ça peut être très fou.
13:16 Quand on est prêtre,
13:18 il y a beaucoup de choses comme ça.
13:20 J'avais cette inquiétude
13:22 que les gens ne s'intéressaient que
13:24 aux parties sérieuses du personnage de Philip
13:26 et de l'amour avec Carrie,
13:28 et les garçons se disaient
13:30 "C'est pas intéressant, c'est comme la pâte américaine,
13:32 coupez-la,
13:34 ou de l'autre côté.
13:36 Tout le humour est amusant,
13:38 mais quand vous essayez d'être sérieux,
13:40 c'est un peu prétentieux,
13:42 prenez-le."
13:44 Vous avez cette inquiétude
13:46 que ça ne va pas se mélanger,
13:48 et l'effort artistique
13:50 est de essayer de balancer ces pièces.
13:52 À la recherche de jeunes acteurs
13:54 pour incarner ces personnages,
13:56 Joachim Trier se tourne vers des amateurs.
13:58 Il découvre dans un casting
14:00 un jeune médecin, débutant,
14:02 drôle et cultivé,
14:04 Anders Danilson Lee,
14:06 à qui il confie le rôle délicat de Philip,
14:08 le personnage atteint de schizophrénie.
14:10 Véritable révélation,
14:12 il l'accompagnera
14:14 dans ses films suivants.
14:16 Je peux seulement caster des gens que j'aime.
14:18 Je ne veux pas dire
14:20 que c'est romantique,
14:22 mais j'aime les gens, je les aime,
14:24 je les regarde, je les trouve intéressants.
14:26 Je veux être leur ami
14:28 sur leur pire jour,
14:30 quand ils se sentent à la merde
14:32 et qu'ils perdent la foi,
14:34 je les aide à gagner la foi.
14:36 C'est comme un leader de l'équipe.
14:38 Des fois, sur Reprise,
14:40 quand tout était un peu chaotique
14:42 et qu'ils étaient fatigués,
14:44 je leur disais,
14:46 et je l'utilise toujours,
14:48 et certains acteurs ont entendu la histoire
14:50 et attendent.
14:52 Je leur rappelle
14:54 que c'est le seul jour de notre vie
14:56 où on peut faire cette scène
14:58 que vous avez préparée.
15:00 C'est votre chance.
15:02 J'ai fait de la thérapie
15:04 et j'ai appris beaucoup
15:06 à faire du cinéma.
15:08 Vous devez vous demander
15:10 tout le temps
15:12 pourquoi on fait ça.
15:14 Ce n'est pas pour nous
15:16 de faire preuve de ce que c'est.
15:18 Mais de quoi je m'en sors
15:20 de la performance.
15:22 Je me souviens
15:24 de la scène
15:26 dans Loud and the Bombs
15:28 où Gabriel Byrne
15:30 va regarder une photo.
15:32 Regardez ça.
15:34 On ne voudrait pas que ça
15:36 tombe dans les mauvais doigts.
15:38 Gabriel jouait très mélancoliquement
15:40 avec les jeunes.
15:42 On ne voulait pas
15:44 que ça tombe dans les mauvais doigts.
15:46 On ne voulait pas
15:48 que ça tombe dans les mauvais doigts.
15:50 On ne voulait pas
15:52 que ça tombe dans les mauvais doigts.
15:54 On ne voulait pas
15:56 que ça tombe dans les mauvais doigts.
15:58 On ne voulait pas
16:00 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:02 On ne voulait pas
16:04 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:06 On ne voulait pas
16:08 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:10 On ne voulait pas
16:12 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:14 On ne voulait pas
16:16 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:18 On ne voulait pas
16:20 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:22 On ne voulait pas
16:24 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:26 On ne voulait pas
16:28 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:30 On ne voulait pas
16:32 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:34 On ne voulait pas
16:36 que ça tombe dans les mauvais doigts.
16:38 En Juli, j'ai pu, plus que jamais,
16:40 vraiment avoir le temps
16:42 de les regarder
16:44 et de leur laisser faire des choses
16:46 qui étaient à l'extérieur du plan.
16:48 Dans Reprise,
17:06 j'ai eu tellement de temps
17:08 pour laisser les choses se passer.
17:10 C'est pourquoi, dans Oslo 30 annes,
17:12 il était important
17:14 d'avoir ces longues scènes.
17:16 J'ai voulu expérimenter
17:18 avec le temps qui passe entre les gens,
17:20 essayer de trouver des moments humains,
17:22 de faire un événement
17:24 avec un acteur
17:26 avec un point de vue très spécifique
17:28 et un mise en scène que j'ai intéressé,
17:30 que je trouve expressif et émotionnel,
17:32 mais essayer de créer des moments
17:34 qui sont inattendus,
17:36 même pour moi.
17:38 Je fais en effet
17:40 deux choses.
17:42 La forme et le chaos humain
17:44 de la bonne performance
17:46 sont devenus l'idéal.
17:48 Je suis un film-makeur
17:52 qui s'intéresse beaucoup aux close-ups.
17:54 La close-up est une opportunité
17:56 très cinématique,
17:58 très unique
18:00 pour un artiste.
18:02 C'est comme regarder un close-up
18:04 ou un visage humain
18:06 de la même manière que dans le cinéma.
18:08 C'est si grand,
18:10 si intime,
18:12 comme si on ne le voit pas en vie.
18:14 Dans ce film, il y a un acte
18:16 d'identification,
18:18 d'intimidation.
18:20 Mais comment
18:22 utiliser cette capacité
18:24 de cinéma pour parler
18:26 plus existentiellement ou dramatiquement
18:28 de l'être humain ?
18:30 On peut dire que nous voulons
18:32 raconter une histoire,
18:34 mais qu'on veut en faire plus.
18:36 On veut expérimenter
18:38 les comportements des gens.
18:40 On veut être dans des endroits,
18:42 on veut sentir les moods,
18:44 on veut sentir la musicalité
18:46 du mouvement.
18:48 C'est pourquoi je suis devenu
18:50 adorateur de Tarkovsky.
18:52 On sent le vent,
18:54 on sent la pluie,
18:56 on sent le feu,
18:58 on sent la lumière.
19:00 On sent la lumière dans le monde.
19:02 On sent la lumière dans le monde.
19:04 On sent la lumière dans le monde.
19:06 On sent la lumière dans le monde.
19:08 On sent la lumière dans le monde.
19:10 On sent la lumière dans le monde.
19:12 On sent la lumière dans le monde.
19:14 On sent la lumière dans le monde.
19:16 On sent la lumière dans le monde.
19:18 On sent la lumière dans le monde.
19:20 On sent la lumière dans le monde.
19:22 On sent la lumière dans le monde.
19:24 On sent la lumière dans le monde.
19:26 On sent la lumière dans le monde.
19:28 On sent la lumière dans le monde.
19:30 On sent la lumière dans le monde.
19:32 On sent la lumière dans le monde.
19:34 On sent la lumière dans le monde.
19:36 On sent la lumière dans le monde.
19:38 On sent la lumière dans le monde.
19:40 On sent la lumière dans le monde.
19:42 On sent la lumière dans le monde.
19:44 On sent la lumière dans le monde.
19:46 On sent la lumière dans le monde.
19:48 On sent la lumière dans le monde.
19:50 On sent la lumière dans le monde.
19:52 On sent la lumière dans le monde.
19:54 On sent la lumière dans le monde.
19:56 On sent la lumière dans le monde.
19:58 On sent la lumière dans le monde.
20:00 On sent la lumière dans le monde.
20:02 On sent la lumière dans le monde.
20:04 On sent la lumière dans le monde.
20:06 On sent la lumière dans le monde.
20:08 On sent la lumière dans le monde.
20:10 On sent la lumière dans le monde.
20:12 On sent la lumière dans le monde.
20:14 On sent la lumière dans le monde.
20:16 On sent la lumière dans le monde.
20:18 On sent la lumière dans le monde.
20:20 On sent la lumière dans le monde.
20:22 On sent la lumière dans le monde.
20:24 On sent la lumière dans le monde.
20:26 On sent la lumière dans le monde.
20:28 On sent la lumière dans le monde.
20:30 On sent la lumière dans le monde.
20:32 On sent la lumière dans le monde.
20:34 On sent la lumière dans le monde.
20:36 On sent la lumière dans le monde.
20:38 On sent la lumière dans le monde.
20:40 On sent la lumière dans le monde.
20:42 On sent la lumière dans le monde.
20:44 On sent la lumière dans le monde.
20:46 On sent la lumière dans le monde.
20:48 On sent la lumière dans le monde.
20:50 On sent la lumière dans le monde.
20:52 On sent la lumière dans le monde.
20:54 On sent la lumière dans le monde.
20:56 On sent la lumière dans le monde.
20:58 On sent la lumière dans le monde.
21:00 On sent la lumière dans le monde.
21:02 On sent la lumière dans le monde.
21:04 On sent la lumière dans le monde.
21:06 On sent la lumière dans le monde.
21:08 On sent la lumière dans le monde.
21:10 On sent la lumière dans le monde.
21:12 On sent la lumière dans le monde.
21:14 On sent la lumière dans le monde.
21:16 On sent la lumière dans le monde.
21:18 On sent la lumière dans le monde.
21:20 On sent la lumière dans le monde.
21:22 On sent la lumière dans le monde.
21:24 On sent la lumière dans le monde.
21:26 On sent la lumière dans le monde.
21:28 On sent la lumière dans le monde.
21:30 On sent la lumière dans le monde.
21:32 On sent la lumière dans le monde.
21:34 On sent la lumière dans le monde.
21:36 On sent la lumière dans le monde.
21:38 On sent la lumière dans le monde.
21:40 On sent la lumière dans le monde.
21:42 On sent la lumière dans le monde.
21:44 On sent la lumière dans le monde.
21:46 On sent la lumière dans le monde.
21:48 On sent la lumière dans le monde.
21:50 On sent la lumière dans le monde.
21:52 On sent la lumière dans le monde.
21:54 On sent la lumière dans le monde.
21:56 On sent la lumière dans le monde.
21:58 On sent la lumière dans le monde.
22:00 On sent la lumière dans le monde.
22:02 On sent la lumière dans le monde.
22:04 On sent la lumière dans le monde.
22:06 On sent la lumière dans le monde.
22:08 On sent la lumière dans le monde.
22:10 On sent la lumière dans le monde.
22:12 On sent la lumière dans le monde.
22:14 On sent la lumière dans le monde.
22:16 On sent la lumière dans le monde.
22:18 On sent la lumière dans le monde.
22:20 On sent la lumière dans le monde.
22:22 On sent la lumière dans le monde.
22:24 On sent la lumière dans le monde.
22:26 On sent la lumière dans le monde.
22:28 On sent la lumière dans le monde.
22:30 On sent la lumière dans le monde.
22:32 On sent la lumière dans le monde.
22:34 On sent la lumière dans le monde.
22:36 On sent la lumière dans le monde.
22:38 On sent la lumière dans le monde.
22:40 On sent la lumière dans le monde.
22:42 On sent la lumière dans le monde.
22:44 On sent la lumière dans le monde.
22:46 On sent la lumière dans le monde.
22:48 On sent la lumière dans le monde.
22:50 On sent la lumière dans le monde.
22:52 On sent la lumière dans le monde.
22:54 On sent la lumière dans le monde.
22:56 On sent la lumière dans le monde.
22:58 On sent la lumière dans le monde.
23:00 On sent la lumière dans le monde.
23:02 On sent la lumière dans le monde.
23:04 On sent la lumière dans le monde.
23:06 On sent la lumière dans le monde.
23:08 On sent la lumière dans le monde.
23:10 On sent la lumière dans le monde.
23:12 On sent la lumière dans le monde.
23:14 On sent la lumière dans le monde.
23:16 On sent la lumière dans le monde.
23:18 On sent la lumière dans le monde.
23:20 On sent la lumière dans le monde.
23:22 On sent la lumière dans le monde.
23:24 On sent la lumière dans le monde.
23:26 On sent la lumière dans le monde.
23:28 On sent la lumière dans le monde.
23:30 On sent la lumière dans le monde.
23:32 On sent la lumière dans le monde.
23:34 On sent la lumière dans le monde.
23:36 On sent la lumière dans le monde.
23:38 On sent la lumière dans le monde.
23:40 On sent la lumière dans le monde.
23:42 On sent la lumière dans le monde.
23:44 On sent la lumière dans le monde.
23:46 On sent la lumière dans le monde.
23:48 On sent la lumière dans le monde.
23:50 On sent la lumière dans le monde.
23:52 On sent la lumière dans le monde.
23:54 On sent la lumière dans le monde.
23:56 On sent la lumière dans le monde.
23:58 On sent la lumière dans le monde.
24:00 On sent la lumière dans le monde.
24:02 On sent la lumière dans le monde.
24:04 On sent la lumière dans le monde.
24:06 On sent la lumière dans le monde.
24:08 On sent la lumière dans le monde.
24:10 On sent la lumière dans le monde.
24:12 On sent la lumière dans le monde.
24:14 On sent la lumière dans le monde.
24:16 On sent la lumière dans le monde.
24:18 On sent la lumière dans le monde.
24:20 On sent la lumière dans le monde.
24:22 On sent la lumière dans le monde.
24:24 On sent la lumière dans le monde.
24:26 On sent la lumière dans le monde.
24:28 On sent la lumière dans le monde.
24:30 On sent la lumière dans le monde.
24:32 On sent la lumière dans le monde.
24:34 On sent la lumière dans le monde.
24:36 On sent la lumière dans le monde.
24:38 On sent la lumière dans le monde.
24:40 On sent la lumière dans le monde.
24:42 On sent la lumière dans le monde.
24:44 On sent la lumière dans le monde.
24:46 On sent la lumière dans le monde.
24:48 On sent la lumière dans le monde.
24:50 On sent la lumière dans le monde.
24:52 On sent la lumière dans le monde.
24:54 On sent la lumière dans le monde.
24:56 On sent la lumière dans le monde.
24:58 On sent la lumière dans le monde.
25:00 On sent la lumière dans le monde.
25:02 On sent la lumière dans le monde.
25:04 On sent la lumière dans le monde.
25:06 On sent la lumière dans le monde.
25:08 On sent la lumière dans le monde.
25:10 On sent la lumière dans le monde.
25:12 On sent la lumière dans le monde.
25:14 On sent la lumière dans le monde.
25:16 On sent la lumière dans le monde.
25:18 On sent la lumière dans le monde.
25:20 On sent la lumière dans le monde.
25:22 On sent la lumière dans le monde.
25:24 On sent la lumière dans le monde.
25:26 On sent la lumière dans le monde.
25:28 On sent la lumière dans le monde.
25:30 On sent la lumière dans le monde.
25:32 On sent la lumière dans le monde.
25:34 On sent la lumière dans le monde.
25:36 On sent la lumière dans le monde.
25:38 On sent la lumière dans le monde.
25:40 On sent la lumière dans le monde.
25:42 On sent la lumière dans le monde.
25:44 On sent la lumière dans le monde.
25:46 On sent la lumière dans le monde.
25:48 On sent la lumière dans le monde.
25:50 On sent la lumière dans le monde.
25:52 On sent la lumière dans le monde.
25:54 On sent la lumière dans le monde.
25:56 On sent la lumière dans le monde.
25:58 On sent la lumière dans le monde.
26:00 On sent la lumière dans le monde.
26:02 On sent la lumière dans le monde.
26:04 On sent la lumière dans le monde.
26:06 On sent la lumière dans le monde.
26:08 On sent la lumière dans le monde.
26:10 On sent la lumière dans le monde.
26:12 On sent la lumière dans le monde.
26:14 On sent la lumière dans le monde.
26:16 On sent la lumière dans le monde.
26:18 On sent la lumière dans le monde.
26:20 On sent la lumière dans le monde.
26:22 On sent la lumière dans le monde.
26:24 On sent la lumière dans le monde.
26:26 On sent la lumière dans le monde.
26:28 On sent la lumière dans le monde.
26:30 On sent la lumière dans le monde.
26:32 On sent la lumière dans le monde.
26:34 On sent la lumière dans le monde.
26:36 On sent la lumière dans le monde.
26:38 On sent la lumière dans le monde.
26:40 On sent la lumière dans le monde.
26:42 On sent la lumière dans le monde.
26:44 On sent la lumière dans le monde.
26:46 On sent la lumière dans le monde.
26:48 On sent la lumière dans le monde.
26:50 On sent la lumière dans le monde.
26:52 On sent la lumière dans le monde.
26:54 On sent la lumière dans le monde.
26:56 On sent la lumière dans le monde.
26:58 On sent la lumière dans le monde.
27:00 On sent la lumière dans le monde.
27:02 On sent la lumière dans le monde.
27:04 On sent la lumière dans le monde.
27:06 On sent la lumière dans le monde.
27:08 On sent la lumière dans le monde.
27:10 On sent la lumière dans le monde.
27:12 On sent la lumière dans le monde.
27:14 On sent la lumière dans le monde.
27:16 On sent la lumière dans le monde.
27:18 On sent la lumière dans le monde.
27:20 On sent la lumière dans le monde.
27:22 On sent la lumière dans le monde.
27:24 On sent la lumière dans le monde.
27:26 On sent la lumière dans le monde.
27:28 On sent la lumière dans le monde.
27:30 On sent la lumière dans le monde.
27:32 On sent la lumière dans le monde.
27:34 On sent la lumière dans le monde.
27:36 On sent la lumière dans le monde.
27:38 On sent la lumière dans le monde.
27:40 On sent la lumière dans le monde.
27:42 On sent la lumière dans le monde.
27:44 On sent la lumière dans le monde.
27:46 On sent la lumière dans le monde.
27:48 On sent la lumière dans le monde.
27:50 On sent la lumière dans le monde.
27:52 On sent la lumière dans le monde.
27:54 On sent la lumière dans le monde.
27:56 On sent la lumière dans le monde.
27:58 On sent la lumière dans le monde.
28:00 On sent la lumière dans le monde.
28:02 On sent la lumière dans le monde.
28:04 On sent la lumière dans le monde.
28:06 On sent la lumière dans le monde.
28:08 On sent la lumière dans le monde.
28:10 On sent la lumière dans le monde.
28:12 On sent la lumière dans le monde.
28:14 On sent la lumière dans le monde.
28:16 On sent la lumière dans le monde.

Recommandations