Tutenstein 1x11 Near Dead Experience

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Musique]
00:04 [Musique]
00:10 Ok, Laxore, appelle moi le Royal Orb.
00:13 Seigneur, si vous souhaitez vous en tromper, ne serait-ce pas plus facile de simplement déchirer les choses avec ce... bâton?
00:19 Ne soyez pas si stupide, c'est un rituel ancien.
00:21 Je vais toucher à cette balle en honneur de Sobek, dieu crocodile, et il me donnera encore plus de pouvoir que ce que je possède actuellement.
00:28 Rien ne sera brisé.
00:30 [Musique]
00:37 Tans, qu'est-ce que tu fais?
00:39 Alors, comment va ce plus grand pouvoir?
00:42 Je suis en honneur avec les dieux.
00:45 Mais tu ne peux pas le faire sans déchirer les choses? Quelqu'un pourrait te entendre.
00:49 Bonjour!
00:50 [Musique]
00:52 Qui est là, mec?
00:53 [Musique]
01:02 Il n'y a personne ici, non? Je ne peux pas le faire. S'il vous plaît!
01:06 [S'échappe]
01:07 [Musique]
01:09 Est-ce que quelqu'un a juste fait un sourire?
01:11 Non.
01:12 Oh, comme je pensais! Tout est clair ici. A plus tard!
01:16 [Musique]
01:18 Oh, Cleo, non!
01:21 C'était un proche.
01:23 Le garde ne me préoccupe pas, mais ta souffrance le fait.
01:26 J'ai un col, un gros coup!
01:28 Oui, c'est un gros coup. Tu es en danger!
01:31 Tu es un peu fou sur ceci, Tutt.
01:33 Non, je ne suis pas. Cela signifie que tu vas mourir.
01:38 [Cri]
01:40 [Musique]
02:09 [Musique]
02:17 [Musique]
02:38 [Musique]
02:42 [Musique]
02:46 Je vais mourir? Par un sourire?
02:49 C'est le premier pas dans l'Underworld.
02:51 La dernière chose que je me souviens de 3000 ans auparavant, c'était de sourire.
02:55 Maintenant, regarde-moi! Je suis l'Histoire!
02:57 [Tousse]
02:58 La science médicale a passé un long chemin pendant que tu dormais, Sire.
03:01 [Tousse]
03:06 Tu vois? Ton corps essaie de détruire le démon hostile qui l'a possédé.
03:10 Oui, le démon grand appelé Snott.
03:12 Il n'y a pas de temps pour perdre. Je dois t'aider. Nous devons appeler les dieux.
03:16 [Tousse]
03:18 Oh, Isis, protégeuse et grand cureuse, écoutez-moi! Le pharaon a besoin de votre aide.
03:24 [Cri]
03:26 Oh, oui, elle est partie cette semaine. Voyons voir.
03:29 Oh, Sekhmet, la femme de la vie, écoutez-moi! Le pharaon a besoin de votre aide.
03:35 Peut-être qu'elle prend un long déjeuner.
03:39 Regarde, Tett, je n'ai pas besoin d'un dieu ancien égyptien, d'accord? Tu réagis trop vite.
03:44 [Tousse]
03:47 Ah, douleurs, douleurs de bouche, dyspepsie.
03:50 Oh, ici c'est! Possession par les démons!
03:53 Moussez du lait et du gamin qui sent fort le ventre de l'afflicté.
03:57 D'accord, d'abord, rien ne va pas dans mon ventre, surtout pas du gamin qui sent fort. Qu'est-ce que c'est?
04:05 Du sapin de plantes. Mais il ne sent que quand ton ventre est cramé avec ça.
04:09 [Tousse]
04:12 Crame-le partout.
04:13 C'est le démon qui parle!
04:15 Résiste-le, Cleo, résiste-le! Cours vers ma voix!
04:19 *S'échappe*
04:20 Je vais à ma maison. J'ai juste besoin de repos. Je vais bien. A demain, Tette.
04:25 La grippe des démons est forte. Gardez une distance sécuritaire, Luxor.
04:29 C'est de la bonne façon, sire, à moins que les démons m'offrent des Kitties macarons.
04:35 Bless you, bless you, bless you, bless you, bless you, and bless you.
04:46 *S'échappe*
04:49 Voici, ma chérie, une soupe de poulet homogène.
04:53 Hum, style délicat. Mon préféré.
04:56 *Tousse*
04:58 Oh, tu te fais chauffer. C'est tout. Je vais appeler le Dr. Ross. Mange ton soupe.
05:04 Cleo, j'ai apporté de la magie de la réparation puissante.
05:10 Du lait? Du gummy slugs? Il y avait beaucoup de gummies de goût fortes au Quicky Bazaar, en formes très intelligentes.
05:19 Même si les Gummy Gators ressemblaient trop à des gouttes.
05:22 Laisse-moi en paix.
05:24 Qu'est-ce que c'est que ce pôle jaune avec le poulet mort ?
05:28 La réparation spéciale de ma mère.
05:30 Un sacrifice animaux? Amateurs!
05:33 Ça ne vous sauvera pas de votre délire.
05:37 Au moins, j'ai fait sortir de cette soupe.
05:39 Je vais appeler un professionnel. Imhotep.
05:42 Imhotep? L'architecte ancien égyptien?
05:45 Oui, un homme de nombreux talents. Il avait de grandes puissances de réparation et est devenu un dieu.
05:51 Tug, s'il te plaît, ne mêle pas avec les dieux anciens.
05:54 *Tousse*
05:56 Ma mère fait déjà l'appointement d'un médecin.
05:58 Cleo, je ferai tout ce qu'il me faut pour te sauver. Même risquer mon propre avenir.
06:04 *Tousse*
06:06 Lexor, arrête de le faire peur.
06:09 Pourquoi pas. Est-ce qu'il y a d'autres miracles que tu voudrais que je réalise pendant que je suis là?
06:13 Seigneur, je connais Cleo depuis que j'étais un chat.
06:22 Elle a été malade avant, mais elle n'a jamais mort.
06:25 Elle a eu de la chance. Maintenant, pas de plus de délire. Je vais me faire dévouer.
06:30 Oh, le grand Imhotep, je te souhaite de te présenter avant moi avec ta sagesse de la réparation.
06:36 Le temple de Dr. Imhotep. As-tu un appartement?
06:50 Non, mais mon objectif le plus important, Cleo Carter, doit voir le docteur.
06:54 D'accord, voyons voir...
06:57 Oh, il a une ouverture dans le prochain dynastie.
07:00 Je ne peux pas attendre des siècles. Tu sais qui je suis?
07:03 Le pharaon, le règneur du monde, celui qui...
07:07 Oh, attends. Il y a eu une cancellation. Le docteur pourra voir ton ami plus tard aujourd'hui.
07:13 Ce spell vous transportera et le patient directement au temple.
07:18 Et remplissez ces...
07:20 *Tousse*
07:23 La vie de Cleo sera libérée. Le pharaon est heureux. Cleo sera heureuse aussi.
07:29 Oh, tu ne connais pas vraiment sa vie, n'est-ce pas?
07:34 Alors, c'est ici que le docteur de Cleo pratiquera son magie de réparation?
07:42 Oui, sir. Nous ne devrions pas interférer.
07:45 Nonsense! Le démon à l'intérieur de Cleo se renforce à chaque minute.
07:49 Je vous commande, emmenez-moi à Cleo Carter en un seul coup!
07:54 Oh mon Dieu! Qu'est-ce que vous faites ici dans votre condition?
07:58 Femme, vous testez mon patience!
08:00 Il est délirant. Prenez un état d'examen.
08:03 Ah, cette chariotte de trône me fait plaisir. En avant!
08:13 *Musique*
08:26 Je pense que je suis plus malade que je pensais.
08:29 Regarde, je vous apprécie d'avoir mis moi sur un pédestal, mais il n'est pas le moment de me chercher. Je dois aller à Cleo.
08:35 Allons voir à l'intérieur, allons-y?
08:37 *Musique*
08:48 Empi.
08:50 Il doit y avoir quelque chose de mal avec ce scopo. Je ne vois rien. Empi.
08:55 Réfléchis, ça va prendre un instant.
09:00 A part votre punition, qui sera éternelle!
09:03 Ok, maintenant, prenez un grand souffle et gardez-le.
09:07 Maintenant, restez ici pendant que je développe ce scopo.
09:14 Je les détruirai plus tard.
09:18 Maintenant Luxor, nous devons trouver Cleo avant que son temps ne soit perdu.
09:22 *Musique*
09:31 Non!
09:33 Nous devons sauver Cleo de ce mansion de horreur.
09:36 *Musique*
09:41 *Musique*
10:00 Ok, dites-moi quand ça fait mal.
10:03 Ouch!
10:06 *Cri*
10:11 Cette médecine est mortelle!
10:14 Oh! Un millier de dollars pour traiter l'ivier de poison?
10:18 Oh, maintenant je me sens malade!
10:20 *Cri*
10:22 Je sais que Cleo grince partout!
10:24 *Cri*
10:26 Ce n'est rien à se préoccuper de, Mme Carter. C'est juste une infection de bronchioles.
10:31 Ici, Cleo, ce ibuprofène aidera à éliminer la fève.
10:35 Et restez, vous allez vous sentir mieux bientôt.
10:40 Merci, Docteur Ross.
10:43 *Couinement*
10:45 Vous pouvez vous déguiser maintenant.
10:47 Venez avec moi, Mme Carter, et je vous donnerai une prescription pour les antibiotiques de Cleo.
10:52 Est-ce qu'elle a des maladies?
10:54 Non, elle n'en a pas. Je vous retrouverai dehors, mon amour.
10:58 C-Cleo!
11:03 Est-ce que ce Docteur de Communards vous a maltraité?
11:06 Si c'est le cas, je vais le faire se débrouiller par mes jacquots!
11:10 *Couinement*
11:11 Tut, pourquoi es-tu là?
11:13 Pour te ramener à un vrai docteur qui va éviter la fève qui t'envoie mal.
11:18 Tut, je viens de voir un vrai docteur, je vais bien.
11:22 *Couinement*
11:24 Voyez-vous votre impulsivité? Elle se sent mieux.
11:27 *Couinement*
11:28 En fait, je me sens encore pire.
11:31 *Couinement*
11:32 Travaillez avec moi.
11:33 *Couinement*
11:34 Non!
11:35 Ça y est!
11:37 Oh, le grand Imhotep!
11:47 Pirates! Bienvenue dans vos bras de réparation!
11:52 Tut, non!
11:53 Je ne veux pas y aller! Je ne suis pas même habillée!
12:00 *Couinement*
12:08 Quelle partie de "je ne veux pas y aller" n'as-tu pas compris?
12:12 Ma mère va me tuer si elle tire un fusil!
12:15 Imhotep, je vais vous dire de quoi tu es capable, Steven. Tu ne seras pas manqué.
12:21 Oh, cette malheure me fait tellement mal. Je me rends compte de mes douleurs et de mon...
12:31 Aïe! Là, c'est encore le cas.
12:34 Moi aussi, je me sens mal. J'ai juste eu une sensation de bleu.
12:44 Oh, oui, c'est là que tu es, pharaon. Le docteur peut te voir maintenant.
12:48 Tout à fait, docteur.
12:56 Bienvenue, pharaon.
13:01 Alors, quel est le problème avec ton "amie"?
13:06 Rien, je suis bien. Il réagit trop.
13:12 Il n'y a pas de moment à perdre.
13:14 Docteur, prends le "Incense de la réparation".
13:17 Vois comment le spirite hostile résiste.
13:30 Hmm... Un feu diabolique se brûle en toi.
13:35 Je vais avoir besoin d'une histoire patiente.
13:37 As-tu blasphémé un des dieux ou insulté un ancêtre qui pourrait te revenir encore?
13:44 S'il te plaît, je suis malade. Pas possédée par mon oncle Louis.
13:48 Hmm... On va avoir besoin de quelques tests.
13:52 Wow! Qu'est-ce que tu vas faire avec ça?
13:55 Ça a l'air d'être quelque chose qui va me couper le cerveau.
13:58 Ne sois pas folle. Ceci en fait un cerveau.
14:05 Mais avant tout...
14:07 Docteur, le "Throat Emollients".
14:10 Bois ça.
14:14 Qu'est-ce que c'est?
14:17 Du lait et de l'amandine.
14:19 Pas mal.
14:22 Qu'est-ce que c'est?
14:25 Des raisins et des carobes.
14:27 Cette médicine égyptienne est délicieuse. Qu'est-ce que tu as d'autre?
14:33 Du "Oxfat".
14:35 Oxfat? Pas du tout! Je suis sur une diète de "Oxfat" basse.
14:40 Cette bouche est fermée.
14:42 Ce n'est pas pour manger. C'est un externe pour rouler sur ton cou.
14:52 Tant que tu la découpes, ça ne va pas près de moi.
14:58 Docteur, cet "Oxfat" est au-delà de son date d'expiration.
15:03 Oh, désolé, Docteur. C'est tout ce que nous avons.
15:06 Alors j'ai fait tout ce que je pouvais.
15:10 J'ai peur que ce soit...
15:12 Une affliction pour laquelle rien ne peut être fait.
15:16 C'est ce qu'ils m'ont dit juste avant que je me tue.
15:19 Peut-être que c'est le moment pour une deuxième opinion. Et une troisième.
15:23 Ok, Docteur, tu as essayé.
15:24 En fonction de mon diagnostic, tu as peut-être une heure pour vivre.
15:29 Avec la bonne soin, peut-être deux.
15:31 Quoi?
15:32 Gnoppik Jars, il va...
15:37 Prépare-toi pour la mummification.
15:39 Tu es sérieux?
15:41 Si tu ne te mummifies pas, tu ne seras pas autorisé à entrer dans l'afterlife.
15:46 Tu es sérieux?
15:48 Je suis sérieusement sortie de là!
15:51 [Musique]
15:54 Tu veux me mummifier pendant que je suis en vie?
16:12 [Rire]
16:14 Bien sûr que non. Mais ta mort est immédiate.
16:17 Je dois me préparer et tu dois être en quarantaine.
16:22 N'est-ce pas un peu drastique la quarantaine?
16:26 Comme... Ouais!
16:28 Même si tu as un temps court à vivre, je dois garder le démon à l'intérieur de toi de ne pas infecter les autres.
16:34 Qu'est-ce si je ne me tue pas?
16:36 [Rire]
16:37 Personne ne sort de la quarantaine... en vie.
16:42 [Rire]
16:43 Tu vois ce que tu as commencé, Tutt?
16:45 Je voulais seulement te sauver la vie.
16:47 Bien joué!
16:49 Attends, attends... Imhotep, est-ce possible que tu as fait un erreur? Que tu ne mourras pas?
16:55 Imhotep, honnête! Regarde, je suis en bien! La médecine moderne peut faire des miracles!
16:59 Je suis un dieu! Les miracles sont mon affaire!
17:05 Tu y vas.
17:07 Non!
17:10 Viens ici!
17:11 [Musique]
17:15 [Musique]
17:18 Qu'est-ce que je fais?
17:20 [Musique]
17:22 Oh! Réfléchis, Luxor. Les chats aiment les oiseaux?
17:28 Non, on les nourrit. Ils nourrissent nous.
17:31 Oh, je vois. Laissez-les nourrir.
17:36 [Musique]
17:38 [Cri]
17:40 [Cri]
17:42 [Musique]
17:46 Bien joué, Luxor. Allons-y!
17:48 [Musique]
17:57 On ne peut pas laisser le diable à l'intérieur de lui infecter tout le monde dans l'Overworld!
18:03 [Musique]
18:11 Reviens!
18:13 [Musique]
18:21 [Cri]
18:22 [Musique]
18:26 Un peu d'aide, s'il vous plaît!
18:28 [Cri]
18:32 Beaucoup d'aide, s'il vous plaît!
18:34 [Cri]
18:38 [Musique]
18:41 Réfléchis. C'est seulement de l'eau. L'eau ne peut pas me faire mal.
18:45 [Musique]
18:48 Seigneur, vous êtes magnifique!
18:51 Vraiment. Vraiment, vraiment.
18:54 [Musique]
19:02 Arrêtez!
19:05 Je vous commande à arrêter!
19:08 [Musique]
19:17 T'as eu le coup!
19:19 Fille, tu as une manière de me faire mal!
19:23 Désolée, madame, mais je dois faire ça.
19:25 C'est le moment de ton injection!
19:27 [Cri]
19:29 Cancellez mon prochain appoi.
19:32 [Musique]
19:35 Vite! Fermez le portail!
19:37 [Musique]
19:42 Pourquoi ne le ferme pas?
19:44 Parce que... Quelqu'un est dedans!
19:46 [Musique]
19:51 Madame Carter, pourquoi vous restez ici?
19:54 Je... Je... Je suis en train de attendre que Cleo se veste.
19:56 Hmm... Qu'est-ce qui peut la garder?
19:59 Viens avec moi, affluente.
20:02 Je dois te ramener et ce démon de la merde à mon temple.
20:06 C'est ok, je vais bien. Je me sens bien. Regarde ma température.
20:10 [Musique]
20:12 Incroyable! Le feu de démon à l'intérieur de toi est froid.
20:16 Grâce à une médecine moderne appelée ibuprofane.
20:19 Nonsense! Mes cures ont fonctionné comme je le savais.
20:24 Oui, bien sûr. Et tu l'as fait sans l'obstacle. Tu es bien.
20:29 Je suis confiant. Tu es maintenant sur le chemin à la bonne santé.
20:34 [Soupir]
20:36 Mais juste en cas, vois-moi en deux semaines pour un suivi.
20:41 Cleo, chérie, es-tu là?
20:44 [Musique]
20:47 Cleo, pourquoi es-tu toujours là?
20:49 Oh, désolée. Je ne pouvais pas mettre ce pamphlet.
20:52 Le feu de démon à l'intérieur de toi est froid.
20:55 Il doit être le feu.
20:57 En tout cas, prends-le avec toi. Allons chercher ta prescription.
21:01 Le phare qui sait tout.
21:04 Vraiment dégueulasse, hein?
21:06 N'essaye pas de trop réagir la prochaine fois, d'accord?
21:10 [Soupir]
21:13 Oh, c'est ce que je reçois pour prendre un déjeuner dans l'univers.
21:17 [Soupir]
21:19 Ah, tu vas vivre.
21:22 Comment ça?
21:23 Bien mieux.
21:25 Oh, tu sais, un petit peu de préoccupation ne serait pas grave.
21:29 Quelque chose de la mille et de l'amandine? Des raisins?
21:31 [Soupir]
21:33 Le pamphlet est bien aussi.
21:35 Quelques trucs de poulet préférés pour les chiens, peut-être?
21:38 [Soupir]
21:41 [Musique]
21:44 [Musique]
22:10 [Coup de feu]

Recommandée