• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Narrateur] There is. Everyone who lives here is very, very small.
00:06 [Elf] I'm Ben Elf. [Bruits de chien]
00:09 [Princesse Holly] And I'm Princess Holly. [Bruits de chien]
00:12 [Elf] Come on, let's play. [Princesse Holly] Wait for us.
00:16 [Rires]
00:20 [Narrateur] Ben and Holly's Little Kingdom.
00:24 [Narrateur] Today's adventure starts at the great elf tree.
00:31 [Elf] The toy robot.
00:34 [Ben] Hi, Holly. [Holly] Hi, Ben. Coming out to play.
00:41 [Ben] I'll be right down.
00:43 [Ben] Hi, Gaston. [Gaston barks]
00:47 [Holly] Let's play in the meadow. [Gaston barks]
00:51 [Gaston pantoufles]
00:53 [Ben] Gaston, fetch! [Gaston barks]
00:56 [Ben] Hi, everyone. [All] Hi, Barnaby.
01:02 - What are you doing? - We're throwing sticks for Gaston.
01:05 Gaston likes fetching sticks.
01:08 [Gaston barks]
01:12 - Oh, that's not a stick. - Hello, everyone.
01:15 - Hi, Strawberry. - What's that?
01:18 - It looks like a tin arm. - Gaston, where did you find this?
01:24 [Gaston barks]
01:25 - Wow! - What's that?
01:31 - It's a toy robot. - Ooh!
01:34 - It's a bit broken. - We can mend it with magic.
01:38 - No, thanks, Strawberry. - We'll fix it the elf way.
01:42 - Elves are very good at fixing things. - And we're...
01:46 - ...elves! - [Gaston laughs]
01:49 - There. Finished. - Ooh!
02:00 So, will it talk? Will it make me a cup of tea?
02:05 No, it's just a toy robot. It'll do this.
02:09 [Gaston barks]
02:11 - That's a bit boring. - It is a robot.
02:15 - It's boring? - It isn't boring.
02:18 - That's what toy robots do. - Let's switch it on.
02:22 - It doesn't do anything. - Oh.
02:28 - Maybe it needs batteries. - No, it's clogged up.
02:32 - But there's no key. - Oh, magic again.
02:36 Oh, Holly, I don't think we should use a magic key.
02:41 - Magic can be dangerous. - I'm sure it will be OK.
02:46 - Whatever happens, it'll be fun. - All right.
02:50 [Gaston barks]
02:55 - Shush, Gaston. - OK, let's see what happens.
03:01 It's working!
03:05 Master, what is your name?
03:08 - Is that what it's supposed to do? - I don't know.
03:13 - I'm Ben Elf. - Ben Elf, you are my master.
03:19 We thought robots went...
03:21 - Help! - Oh, no!
03:29 - Put us down! - You silly robot!
03:32 - Put the girls down! - I only answer to my master.
03:37 - Ben Elf. - Robot, put the fairies down, please.
03:42 - Yes, Ben Elf. - And say sorry.
03:45 - Sorry. - That was a bit scary.
03:48 It's not like a normal toy, my bot.
03:52 I think my key might have made it a bit magic.
03:56 But it seems to do what I say, so we should be OK.
04:00 - Hello, boys and girls. - Hello, Waddle Daddle.
04:03 - What do you have there? - We found a toy robot.
04:07 - It was broken, so we mended it. - Well done.
04:11 Ah, yes, this is the old Mark Z33 built by the Elf Factory.
04:19 Hmm, it was a rather basic model.
04:22 - Please don't get it angry. - I beg your pardon, Ben Elf.
04:27 - You talk as if it can understand. - Well, it does seem to.
04:32 It's just a toy robot, only capable of going...
04:36 - Put me down, you silly robot! - You are a rude old elf.
04:45 - Robot, put the wise old elf down. - Yes, Ben Elf.
04:52 Very strange. I don't remember the Z33 being able to talk.
05:01 - It's escaping! - We'd better get it back.
05:05 What a beautiful sound.
05:17 - Oh, where's it gone? - That sounds like Nanny Plum.
05:27 - Help! Help! - Robot, put Nanny Plum down.
05:32 - Yes, Ben Elf. - Oof! Thank you, Ben.
05:37 - What is this thing? - It's just a toy robot.
05:41 - But it does anything Ben says. - Really?
05:45 Yes, watch this. Robot, clean up the courtyard.
05:50 Must clean up. Must clean up. Must clean up.
05:56 It's very good, isn't it? I'd like one of those to do all my cleaning.
06:01 - You can borrow my robot if you want to. - That's very kind of you, Ben.
06:06 - Maybe I'll borrow it just for this evening. - OK.
06:09 Robot, I'm going home now, but I want you to stay here and tidy the castle.
06:16 - Yes, Ben Elf. - Bye, everyone.
06:19 - Bye! - See you tomorrow.
06:22 Must tidy up. Must tidy up.
06:27 - My goodness, what's this? - It's Ben's robot.
06:31 - Nanny has borrowed it to tidy up the castle. - It looks like it's doing a very good job.
06:36 Must tidy up. Must tidy up.
06:40 Hmm, I think I prefer the traditional fairy way.
06:44 - Dinner time! - Dinner time!
06:48 - Ah, I expect the robot has come to serve us our dinner. - Must tidy up. Must tidy up.
06:57 - Oh, goodness me! I think we should tell this robot to stop. - We can't. The robot only listens to Ben.
07:05 - So what can we do? - Ben told the robot to tidy the whole castle.
07:11 - We can't. - We can't.
07:14 - So what can we do? - Ben told the robot to tidy the whole castle.
07:19 - So maybe we should go to bed and let the robot finish. - Good idea, Holly.
07:25 The robot should have finished tidying by morning.
07:29 Must tidy up. Must tidy up.
07:40 - Must tidy up. Must tidy up. - Put me down! Put me down!
07:46 - Goodness me! What's happening? - The robot is tidying up everything!
07:53 - Yes, including us! - It's a monster! How do we stop it?
07:58 Only Ben can stop it!
08:06 - Hello, Mrs. Elf speaking. - Hello, Mrs. Elf.
08:10 Sorry, it is a bit late, but this is an emergency. We need Ben. Now!
08:14 Right-o! Ben, there's an emergency at the little castle. We have to go right away.
08:20 Right-o!
08:22 - Elves to the rescue! - Who's the best at rescuing?
08:27 - Elves are best at rescuing! - And what are we?
08:31 - We're elves! - It's the elves!
08:35 Hurray!
08:37 - Look! There's my robot! - Put me down!
08:43 - Oof! - Ben Elf! Master! Master! Master!
08:51 - Oh! It's wound down! - Hurray!
08:54 But what could have caused the toy robot to act so strangely?
08:59 I think it was my magic key that did it.
09:03 - Oh! Magic! - Magic!
09:07 - What have you got there, Gaston? - It's the proper key!
09:12 - Well done, Gaston! - Well done, Gaston!
09:15 - Er, Ben, are you sure that's a good idea? - It'll be fine!
09:21 - Ah! That's the toy robot I remember! - Yeah! It's great!
09:30 - Ah! Ah! Ah! - Ah! Ah! Ah!
09:37 Translation & sous-titrage par Quentin Dewaghe Traduction & sous-titrage par Quentin Dewaghe q.dewaghe@gmail.com

Recommandations