• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique]
00:06 [Générique]
00:11 [Générique]
00:15 [Générique]
00:19 [Générique]
00:22 [Générique]
00:26 [Générique]
00:30 [Générique]
00:34 [Générique]
00:38 [Générique]
00:42 [Générique]
00:45 [Générique]
00:48 [Générique]
00:52 [Générique]
00:55 [Générique]
01:23 [Générique]
01:27 [Générique]
01:31 [Générique]
01:35 [Générique]
01:39 [Générique]
01:42 [Générique]
02:10 [Générique]
02:13 [Générique]
02:17 [Générique]
02:21 [Générique]
02:25 [Générique]
02:28 [Générique]
02:56 Les fantômes ne sont pas réels. C'est une drôle de connerie, comme montrer par Barker.
03:00 Oh, ça va pas.
03:03 Les fantômes ne sont pas réels !
03:07 J'ai entendu ça auparavant.
03:11 Un bon type d'entrepreneur ouvre une attraction dégueulasse sur le plus petit des lieux de barrage de Gogoba
03:17 pour nuire à la monde du esprit et envoyer une cavalcade de goulots.
03:20 Tout droit dans mon lair !
03:22 Donc c'est tout votre faute !
03:23 Maintenant, ne nous poignons pas les doigts. Je suis sûr que tout va bien.
03:28 C'est facile pour vous de dire. Vous n'avez pas à vivre dans un lair ennuyé !
03:31 Je suis un homme raisonnable. Je ne vais pas vous laisser dans votre temps de besoin.
03:35 Comment je peux prendre ce lair de vos mains ?
03:37 Libérer vous du burdeau de propriété d'un fantôme.
03:40 Et quelle garantie j'ai que les fantômes ne me suivront pas ?
03:42 Oh, vous êtes un businessman soudain.
03:45 Je vais juste stipuler que le vendeur inclut tous les objets dans le lair.
03:49 Après tout, les fantômes sont inutiles contre la taille rouge.
03:52 [Bruit de pas]
03:54 Les compétences de l'ancien Eggman.
04:00 Je l'ai encore !
04:02 [Bruit de pas]
04:04 [Bruit de pas]
04:05 [Bruit de pas]
04:06 [Bruit de pas]
04:07 [Bruit de pas]
04:08 [Bruit de pas]
04:09 Il est 2h30 du matin. Les gens essayent de dormir !
04:12 [Bruit de pas]
04:14 Hein ?
04:15 [Bruit de pas]
04:18 Depuis que mon lair est rempli de 100% de fantômes mauvais,
04:21 j'ai dû vendre le lieu à Barker !
04:22 On dirait qu'on va être des amis de plage !
04:24 NOOOOOON !
04:28 Ok, on va aller au fond de...
04:31 Qu'est-ce qui se passe ici ?
04:32 Bienvenue, chercheurs de thrill,
04:34 à l'attraction la plus peuruse de tous,
04:37 le mortel lair !
04:38 Vous êtes fous ?
04:39 Vous allez enrager le monde des fantômes encore !
04:41 Ne soyez pas fou, Egghead. Barker vous a connu.
04:44 Il cherchait juste un meilleur lieu pour son attraction.
04:46 Je vais vous montrer.
04:48 Hein ?
04:49 Ça va être 50 dollars.
04:51 Chaque.
04:53 [Bruit de chante]
04:57 [Bruit de chute]
04:59 [Bruit de pas]
05:01 [Bruit de pas]
05:03 [Bruit de pas]
05:05 [Bruit de pas]
05:10 [Bruit de pas]
05:12 [Cri de la femme]
05:13 Non ! Prenez Sonic, pas moi !
05:15 [Bruit de pas]
05:17 Oh !
05:18 Ce n'est pas un fantôme, c'est juste du fumier et des miroirs.
05:21 Qu'est-ce qui vous fait si sûr ?
05:22 Pour commencer, le fumier et les miroirs.
05:24 Et puis, il y a la projection numérique du fantôme.
05:27 [Bruit de pas]
05:29 [Bruit de chute]
05:31 [Bruit de pas]
05:33 [Bruit de pas]
05:35 Vous m'avez connu !
05:36 Donnez-moi mon lair !
05:38 Désolé, Eggman, un accord est un accord.
05:40 Oh, ouais ?
05:41 Eh bien, voyons ce que mes robots doivent dire !
05:43 Je ne veux pas dire "mes robots".
05:45 Le vendeur a mis tous les objets dans le lair.
05:48 Vous vous souvenez ?
05:50 [Bruit de bouton]
05:51 [Bruit de chute]
05:53 [Bruit de chute]
05:55 Non ! Vous ne pouvez pas faire ça à moi !
05:57 Je vous ai créé !
05:58 Il est un con ! Il n'y a pas de fantômes réels là-dedans !
06:01 C'est un fantôme !
06:02 [Bruit de chute]
06:06 Monsieur Parker, est-ce que ce fanatique lunatique est en train de rire de la vérité ?
06:10 [Rire] Non, bien sûr que non !
06:13 Ce lair est vraiment fantôme !
06:15 Qu'est-ce que je devrais gagner en mentionnant à vous, bons gens ?
06:18 [Bruit de chute]
06:19 [Cris de surprise]
06:20 [Bruit de pas]
06:23 Revenez ! Il y a plus de choses à faire ici !
06:26 Au moins, je ne fais pas mal aux oiseaux !
06:29 [Bruit de chute]
06:30 Super ! Après avoir vu tout le monde me faire tomber de mon propre lair,
06:33 ils ne me font plus peur !
06:35 C'est le moment de me donner des gros fusils !
06:37 [Bruit de chute]
06:38 [Bruit de chute]
06:39 Ok, c'est mon tour !
06:41 [Bruit de pas]
06:43 [Cris de surprise]
06:44 [Bruit de chute]
06:45 [Bruit de téléphone]
06:46 [Bruit de téléphone]
06:47 Oh, votre impression est devenue tellement meilleure !
06:49 Hey, Doc ! Tu es dans ma tête !
06:51 [Bruit de téléphone]
06:52 [Bruit de téléphone]
06:53 [Bruit de téléphone]
06:54 [Bruit de téléphone]
06:57 [Bruit de téléphone]
06:58 [Bruit de téléphone]
06:59 [Bruit de téléphone]
07:00 [Bruit de téléphone]
07:01 [Bruit de téléphone]
07:02 Pas si vite, Parker !
07:03 [Bruit de téléphone]
07:04 [Bruit de téléphone]
07:05 [Bruit de téléphone]
07:06 C'est fini, Sonic ! Le dénouement ! Le final !
07:11 Votre médaillage m'a coûté mon boulot !
07:13 Préparez-vous pour réunir votre disparu !
07:16 Car il est imminent !
07:18 Pour tout le fauteuil d'Eggman, au moins, j'ai compris ce qu'il disait !
07:22 Atomitons, action !
07:24 [Bruits de moteurs électriques]
07:26 [Bruit de moteur électrique]
07:28 [Bruit de moteur électrique]
07:30 [Bruit de moteur électrique]
07:31 [Bruit de moteur électrique]
07:32 [Bruit de moteur électrique]
07:33 [Bruits de moteurs électriques]
07:34 [Bruits de moteurs électriques]
07:36 [Bruit de moteur électrique]
07:37 [Bruit de moteur électrique]
07:38 [Bruit de moteur électrique]
07:39 [Bruit de moteur électrique]
07:40 [Bruit de moteur électrique]
07:41 [Bruit de moteur électrique]
07:42 [Bruit de moteur électrique]
07:43 [Bruit de moteur électrique]
07:44 [Bruit de moteur électrique]
07:45 [Bruit de moteur électrique]
07:46 [Bruit de moteur électrique]
07:47 [Bruit de moteur électrique]
07:48 [Bruit de moteur électrique]
07:49 [Bruit de moteur électrique]
07:50 [Bruit de moteur électrique]
07:51 [Bruit de moteur électrique]
07:52 [Bruit de moteur électrique]
07:53 [Bruit de moteur électrique]
07:54 [Bruit de moteur électrique]
08:18 [Bruit de moteur électrique]
08:24 [Bruit de moteur électrique]
08:25 [Bruit de moteur électrique]
08:26 [Bruit de moteur électrique]
08:27 [Bruit de moteur électrique]
08:28 [Bruit de moteur électrique]
08:29 [Bruit de moteur électrique]
08:30 [Bruit de moteur électrique]
08:31 [Bruit de moteur électrique]
08:32 [Bruit de moteur électrique]
08:33 [Bruit de moteur électrique]
08:34 [Bruit de moteur électrique]
08:35 [Bruit de moteur électrique]
08:36 [Bruit de moteur électrique]
08:37 [Bruit de moteur électrique]
08:38 [Bruit de moteur électrique]
08:39 [Bruit de moteur électrique]
08:40 [Bruit de moteur électrique]
08:41 [Bruit de moteur électrique]
08:42 [Bruit de moteur électrique]
08:43 [Bruit de moteur électrique]
08:44 [Bruit de moteur électrique]
08:45 [Bruit de moteur électrique]
08:46 [Bruit de moteur électrique]
08:47 [Bruit de moteur électrique]
08:48 [Bruit de moteur électrique]
08:49 [Bruit de moteur électrique]
08:50 [Bruit de moteur électrique]
08:51 [Bruit de moteur électrique]
08:52 [Bruit de moteur électrique]
08:53 [Bruit de moteur électrique]
08:54 [Bruit de moteur électrique]
08:55 [Bruit de moteur électrique]
08:56 [Bruit de moteur électrique]
08:57 [Bruit de moteur électrique]
08:58 [Bruit de moteur électrique]
08:59 [Bruit de moteur électrique]
09:00 [Bruit de moteur électrique]
09:01 [Bruit de moteur électrique]
09:02 [Bruit de moteur électrique]
09:03 [Bruit de moteur électrique]
09:04 [Bruit de moteur électrique]
09:05 [Bruit de moteur électrique]
09:06 [Bruit de moteur électrique]
09:07 [Bruit de moteur électrique]
09:08 [Bruit de moteur électrique]
09:09 [Bruit de moteur électrique]
09:10 [Bruit de moteur électrique]
09:11 [Bruit de moteur électrique]
09:12 [Bruit de moteur électrique]
09:13 [Bruit de moteur électrique]
09:14 [Bruit de moteur électrique]
09:15 [Bruit de moteur électrique]
09:16 [Bruit de moteur électrique]
09:17 [Bruit de moteur électrique]
09:18 [Bruit de moteur électrique]
09:19 [Bruit de moteur électrique]
09:20 [Bruit de moteur électrique]
09:21 [Bruit de moteur électrique]
09:22 [Bruit de moteur électrique]
09:24 C'est la butanie !
09:26 Oui, j'ai entendu parler de ça.
09:31 On dirait que vos robots ont contracté le virus de l'anti-allégiance.
09:34 Ils ne vont pas arrêter jusqu'à ce qu'ils détruisent leur maître.
09:37 Hey, c'est toi, n'est-ce pas ?
09:39 Tu dois faire quelque chose !
09:40 Je te dis quoi !
09:41 Vu que je suis un homme raisonnable, je ne te laisserai pas dans tes moments de besoin.
09:45 Comment que je prenne cette couche de ta main ?
09:48 Une fois que je suis leur maître, tu seras en retard.
09:50 [Bruit de moteur électrique]
09:51 [Cri de surprise]
09:53 Prends-le ! C'est ton !
09:55 [Bruit de moteur électrique]
09:58 [Bruit de moteur électrique]
09:59 [Bruit de moteur électrique]
10:00 [Bruit de moteur électrique]
10:01 [Bruit de moteur électrique]
10:02 [Bruit de moteur électrique]
10:03 [Bruit de moteur électrique]
10:04 [Bruit de moteur électrique]
10:05 [Bruit de moteur électrique]
10:06 [Bruit de moteur électrique]
10:07 [Bruit de moteur électrique]
10:08 Eggman est de retour dans le business, mon garçon !
10:10 Tu es prêt pour une bataille, Hedgehog ?
10:12 Pas toujours !
10:14 [Bruit de moteur électrique]
10:15 [Bruit de moteur électrique]
10:16 [Bruit de moteur électrique]
10:17 [Bruit de moteur électrique]
10:18 [Musique du générique de fin]

Recommandations