Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique]
00:05 [Générique]
00:11 [Générique]
00:17 Wouhou !
00:18 Oh, il n'y a pas de danger comme le danger de la mort !
00:21 Tu peux le dire encore !
00:22 Attention, les gars, on va dans le maximum d'overdrive !
00:30 Oh, la pizza est prête !
00:33 Oh, non !
00:34 Oh, non !
00:37 Attention, les gars !
00:47 Oh, j'aimerais bien porter des vêtements comme ça !
00:59 Oh, c'était l'unique chance ! Quelqu'un aurait pu être blessé !
01:02 Encore une fois, nos sincères excuses.
01:11 Ces incidents liés à la pizza sont devenus trop communs.
01:13 Peut-être que c'est le moment !
01:14 Nous, en tant que culture, nous avons banni les oeufs de pizza de classe de restaurant des voitures.
01:18 Je pourrai jamais encore entrer dans la Maburger ?
01:21 Oh, absolument !
01:22 C'est un peu décevant !
01:23 Mais tu vas en avoir besoin.
01:25 Ne sors pas de ce lit pendant les prochains jours.
01:27 Je vais t'en occuper, maman.
01:29 Merci, Stratford. Mais que va-t-il faire avec le petit Chumley ?
01:32 Qui va s'occuper de mon bébé ?
01:34 Tu es soudainement inquiété de la sécurité de ton bébé ?
01:36 Euh, je veux dire... Je pense qu'on peut regarder ton enfant pendant un peu.
01:39 Après tout, nous avons sauvé le village en une fois par semaine.
01:41 Comment ça serait difficile de regarder un bébé ?
01:43 Pourquoi elle ne nous aurait pas confié un bébé ?
01:49 On lui a mis un arbre !
01:50 Il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire pour le faire arrêter !
01:53 Peut-être qu'il a faim !
01:54 Ouais, allons lui nourrir un chili-poulet !
01:56 Tout le monde aime les chili-poulets !
01:57 Je ne pense pas qu'il puisse manger de la nourriture solide.
01:59 Alors met le dans le mélangeur !
02:00 Eh, si tu le dis...
02:01 Le chili-poulet, pas le bébé !
02:03 Ah, ok, ça fait plus de sens.
02:05 Voici l'avion !
02:14 Oh, oh, désolé, les gars. Il semble qu'il y a un support sur le tarmac.
02:17 Juste assis et profite de ce premier émission d'Encore de notre vidéo de sécurité.
02:21 Bonjour. Bienvenue à Aloha.
02:24 On va juste nourrir le bébé.
02:26 Prendre soin d'un bébé n'est pas si difficile. On a totalement compris.
02:34 Je ne pense pas.
02:36 Mais Amy, quelqu'un doit prendre la responsabilité pour nos actions.
02:39 Pourquoi doit-il être nous ?
02:41 Désolée, les gars. Pas mon monstre, pas mon circus.
02:44 Notre objectif est la détention du Dépôt 1.
02:52 Dépôt 1 a été détaché. Préparez le dépot de déchets.
02:55 Prêt, déchets !
02:57 Appliqué, Dépôt 2.
02:59 On a changé un dépôt.
03:05 Prêt, Dépôt 3.
03:11 On t'a nourri et t'a changé. Qu'en veux-tu plus ? N'es-tu pas en train de dormir ?
03:20 On devrait lui chanter un lullabye.
03:23 Rockabye, bébé, dans le truc.
03:25 Ce garçon ne s'arrête pas.
03:28 C'est parce que tu n'as pas assez de show.
03:32 Rockabye, bébé, Rockabye, bébé, Rockabye, bébé, yeah !
03:39 Rockabye, bébé, Rockabye, bébé, Rockabye, bébé, yeah !
03:47 Je t'ai dit qu'on ne devait pas avoir échappé à la pyrotechnique.
03:57 Il vaut mieux ramener cette pièce de déchets dans le Dune Mobile.
03:59 C'est ça !
04:00 On s'en va ?
04:01 Non, un mobile !
04:03 Enfin ! Comment as-tu su que ça allait marcher ?
04:10 Des études montrent que la motion et le son des mobiles
04:13 appellent à un enfant simple, sous-développé.
04:16 Il est un peu mignon quand il ne crie pas.
04:29 Max, regarde Chumlee pendant que je débloque ce...
04:31 très gentil homme, dans Oblivion !
04:34 En avant !
04:35 Ça nous a pris des heures pour le mettre en place, Eggman !
04:46 Maintenant, on va le mettre en place sur toi !
04:48 Ouais ! Et pas pour NapNaps, non plus !
04:50 Je suis désolé. Je ne me suis pas rendu compte que cette séquence d'action
04:53 était en train de nous empêcher de faire des escapades de bébé.
04:56 C'est pas possible !
04:57 J'ai eu ça !
05:03 T'es dégueulasse ! C'est tout en poudre !
05:20 Ça sent comme du soupe de poisson et de poudre de talc !
05:24 Gardez vos gouttes de bébé sur ma console !
05:26 Oh, viens ! J'avais gagné !
05:34 Tu es plutôt bien dans ta lutte, petit gars !
05:45 Il a vraiment voulu une petite violence gratuite !
05:48 Un bébé après mon propre coeur !
05:50 Je pense que nous avons enfin le coupé !
05:53 Je suis désolé, NapNaps.
05:54 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
05:56 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
05:58 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:00 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:02 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:04 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:06 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:08 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:10 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:12 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:14 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:16 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:18 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:20 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:22 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:24 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:26 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:28 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:30 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:32 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:34 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:36 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:38 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:40 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:42 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:44 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:46 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:48 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:50 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:52 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:54 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:56 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
06:58 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:00 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:02 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:04 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:06 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:08 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:10 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:12 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:14 Je ne peux pas te laisser faire ta vie.
07:16 Bon, ne vous inquiétez pas. Je suis sûr qu'il est là-bas.
07:18 Chumley?
07:20 Oh, Chumley!
07:22 Oh non!
07:26 Chumley a escapé!
07:28 Il est dans le monde réel!
07:30 Qu'est-ce si il est en trouble? Qu'est-ce si il est blessé?
07:32 Qu'est-ce si il cherche un diplôme en arts libéraux?
07:34 Il faut le trouver! Il vaut mieux vérifier tous les endroits les plus dangereux de la ville.
07:38 Il est pas là!
07:40 Peut-être qu'il est dans ce bois.
07:42 Non, rien dans le bois.
07:46 Il est pas en bas du sol!
07:54 Il est pas au ciel non plus!
07:56 Je sais qu'on a mis ça en place, mais c'est temps de vérifier les endroits les plus dangereux de la ville.
08:00 Je ne peux pas le trouver!
08:02 Il est pas là!
08:04 Il est pas là!
08:06 C'est bon, on a fait le tour. C'est temps de vérifier les endroits les plus dangereux de la ville.
08:10 Pas de bébés qui viennent ici tout le jour.
08:14 Attends, pourquoi on célébre?
08:20 C'est génial qu'il ne mange pas du poisson de D-Grade.
08:22 Je ne l'appellerais pas du poisson.
08:24 Mais on doit se battre contre les faits.
08:26 On a perdu le bébé Chumley!
08:28 Pauvre petit gars!
08:30 Il était tellement un troupier!
08:32 Il m'a fait courir et me faire plier dans mes triceps.
08:36 Il m'a fait plier et me faire plier dans mes triceps.
08:38 Ou comment il se pliait quand on écoutait Speed Metal.
08:40 On va s'unir, on ne va pas se battre contre les faits.
08:42 Que ce soit Sonic pour ne pas installer une porte sur son châssis,
08:45 ou Sonic pour ne pas securer Chumley dans un hamac de sécurité,
08:48 ou même Sonic pour...
08:50 Hey, et toi, Knuckles?
08:52 C'est pas le moment de pointer les doigts!
08:54 Je pense que nous sommes tous responsables.
08:56 Et ça veut dire que nous devons tous dire à Lady Walrus la vérité ensemble.
09:00 Oh, salut les gars!
09:02 Salut, Lady Walrus.
09:03 Tu sais, ce sentiment quand tu mises les clés de ton châssis
09:06 et que tu regardes partout mais tu ne les trouves pas.
09:08 Maintenant, imagine que ces clés sont un bébé.
09:11 Regarde, il n'y a pas d'exemple facile à dire.
09:14 Chumley, il est...
09:15 Là-bas?
09:16 Chumley!
09:18 Mon bébé! Tu es à la maison!
09:23 Vous vous êtes vraiment fait mal!
09:27 Oh, c'était rien.
09:28 Au revoir, les garçons. Nous allons vous manquer.
09:30 Et n'oubliez pas, commencez avec des légers,
09:32 puis changez les clés de châssis avec un réchauffement entre les reprises.
09:35 Tu as compris, mon ami?
09:36 Vous serez tellement malade l'été prochain!
09:38 Eh bien, les gars, j'espère que vous avez appris quelque chose de cette ordielle.
09:52 Oh, absolument! Nous avons un cours de chute en responsabilité.
09:56 C'est pourquoi j'ai installé un freinage sur le four de pizza dans le truc de monstre de Knuckles.
09:59 Maintenant, il ne fonctionne qu'en parc.
10:01 Rappelez-vous, les garçons, ne cuisez pas et ne conduisez pas.
10:05 [Bruit de moteur]
10:08 [Cris de joie]
10:11 [Bruit de moteur]
10:14 [Cris de joie]
10:16 [Bruit de moteur]
10:19 [Générique de fin]
10:22 [Générique de fin]
10:25 [Musique]