Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [musique]
00:02 [musique]
00:04 [musique]
00:06 [musique]
00:08 [musique]
00:10 [musique]
00:12 [musique]
00:15 [musique]
00:17 Depuis que j'ai participé à l'initiative "Grande Fratello", lui est Jack.
00:21 Bienvenue dans notre quartier général, Alan.
00:23 Waouh ! C'est un vrai événement !
00:26 Hé, mais celui-là, qui c'est ?
00:28 Ah ! C'est Grunt.
00:34 Hé, regardez, c'est Docteur Reiser !
00:38 Le docteur qui ?
00:39 Le docteur Reiser, l'inventeur.
00:41 C'est notre voisin de maison.
00:43 C'est bizarre, qui sait comment il est sur la télé ?
00:46 Allons-y.
00:47 J'ai le grand plaisir de vous présenter le docteur Reiser,
00:52 l'inventeur d'un nouveau sous-marin.
00:54 C'est juste un modèle, bien sûr.
00:56 Hé, Eddie, augmente le volume, alors que Alan peut entendre.
00:58 Mais je l'ai déjà fait, seulement ce ronflement est encore...
01:01 C'est mieux.
01:09 Bien, docteur, demain, vous descendrez avec votre sous-marin
01:14 au fond de l'océan. Est-ce émouvant ?
01:15 Et comment ne serait-ce pas ?
01:17 Il y a 20 ans qu'il travaille sur ce projet.
01:19 Il a construit son sous-marin au mollusque qui est proche de notre maison.
01:22 Wow, et il vous laissait regarder ?
01:24 Si vous voulez, oui.
01:25 Mais j'aurais dû rester avec la petite fille de son fils, Amanda.
01:29 C'est trop bizarre.
01:31 Bizarre en quel sens ?
01:32 Vous savez, elle a...
01:33 Je ne sais pas comment m'expliquer, des amis imaginaires
01:36 et elle parle toujours avec eux.
01:38 Alan, beaucoup de enfants ont des amis imaginaires.
01:42 Oui, mais pas comme Amanda.
01:44 Boum, c'est 4 heures.
01:47 Hey, Eddie, on pourrait aller voir un film d'aventure.
01:50 Je pourrais faire mes tâches plus tard, non ?
01:52 Je suis désolé, Alan, mais tu ne serais pas un bon frère
01:55 si je te disais que oui, n'est-ce pas ?
01:57 Alors on fera comme ça.
01:58 Je viendrai chez toi et je t'aiderai à faire tes tâches.
02:00 Pas de soucis, Eddie, mais la dernière fois que tu m'as aidé,
02:03 j'ai pris assez.
02:05 Je suis vraiment désolé.
02:06 Eh bien, alors tu vas bien si on se retrouve chez toi quand tu as fini ?
02:10 Ca va bien.
02:10 Ciao.
02:11 Ça m'a fait plaisir de te connaître.
02:13 Moi aussi, ciao.
02:14 On ne se salue pas.
02:16 Oh, oui, excusez-moi, ciao, Groot.
02:18 Qu'est-ce que vous attendez de trouver au fond de l'océan, Docteur ?
02:22 N'importe quoi, du pétrole au plancton,
02:24 et peut-être, qui sait, un trésor.
02:26 Je suis là.
02:31 Voilà comment on va récupérer la boîte de décodage.
02:35 Quelle boîte, Maître ?
02:37 Celle de laquelle je t'ai beaucoup parlé, idiot !
02:42 Elle est tombée, il y a un moment, par un satellite.
02:44 Et si on arrive à la contrôler,
02:46 on pourra décoder tout secret du gouvernement.
02:49 Mettez-moi là, Long John !
02:52 Long John, Spaventarazzi, c'est à toi de le faire.
02:57 Je veux ce submarine, j'ai été clair ?
03:00 Bien sûr, mon cher.
03:02 Il y a une boîte secrète cachée au fond de l'océan.
03:06 Certainement, une boîte remplie de jolies ou d'or.
03:10 Oui, en fait, de l'or.
03:14 Laissez-moi voir ce qu'il y a dedans.
03:16 Cerveau de Mollusque,
03:18 tirez le submarine et portez-moi la boîte.
03:21 Tu iras avec lui à Paris.
03:24 Je ne peux pas, je regarde les aventures de Spatrix,
03:28 mon carton préféré.
03:30 Et maintenant, il vaut mieux que vous y aillez tous les deux.
03:38 Et ne rentrez pas sans la boîte de décodage.
03:41 Si les Appafantasmes arrivent avant nous,
03:46 faites-vous preuve d'un mauvais quart d'heure.
03:50 Vous êtes là, mais les Appafantasmes ne sont pas disponibles.
04:02 Dites-leur qu'il y a le président.
04:08 Le président, bien sûr. Je suis le roi de la Transilvanie.
04:12 Mais je suis le président, le président des États-Unis.
04:16 Vous voulez dire le vrai président, vous avez dit ?
04:21 Exactement.
04:22 Oui, monsieur, à votre honneur, je vous le propose.
04:26 Un de ces jours, ils vous défoncent.
04:28 Oui, bonjour, monsieur le président, c'est Jack Kong.
04:31 Jack, nous avons besoin de votre aide.
04:33 L'an dernier, un outil de décodage a été perdu dans les abysses de l'océan.
04:37 En fonction des informations des services secrets,
04:39 Malefix essaie de les contrôler.
04:41 Malefix, c'est une mauvaise nouvelle.
04:43 Oui, malheureusement.
04:45 C'est pour cela que nous voulons que vous l'aiez défoncé en temps
04:48 en utilisant le sous-marin du Dr. Riser.
04:51 Mais souvenez-vous, tout ceci est top secret.
04:53 Merci, j'ai compris. Nous ferons de notre mieux, monsieur.
04:56 Et merci encore.
04:58 Les gars, nous avons une mission à accomplir, et c'est très important.
05:03 Voici le chef, mais c'est pour le président.
05:05 Oui.
05:06 Ok, partons.
05:08 Eddie est déjà allé chez Alan, qui, en combinaison,
05:10 habite à côté du Dr. Riser.
05:12 Nous le trouverons.
05:13 C'est l'heure de porter nos uniformes.
05:15 Allons à la Chapelle des Fantômes.
05:18 [Musique]
05:46 [Musique]
05:56 [Musique]
06:15 [Musique]
06:17 [Musique]
06:22 [Musique]
06:26 [Musique]
06:29 [Musique]
06:41 [Musique]
06:51 [Musique]
07:13 [Musique]
07:21 Vous tenez occupé la madame,
07:23 pendant que nous robons le sous-marin.
07:25 [Musique]
07:32 Oh, arrêtez-le.
07:33 C'est tout.
07:35 [Musique]
07:40 Mais qu'est-ce que c'est, tout ce bâton de proximité ?
07:42 C'est juste Amanda qui joue avec son ami imaginaire.
07:45 Les gars, qu'est-ce qu'elle a joué ?
07:47 Non, Alan, je t'ai déjà dit qu'il n'y a rien de mal
07:50 dans jouer avec des amis imaginaires.
07:52 Par exemple, quand j'étais petit, je...
07:54 Non, arrêtez-le.
07:57 Mais ça n'a pas l'air d'être un jeu.
08:00 [Musique]
08:04 Reste là où tu es, reste en arrière, Alan.
08:07 [Cris]
08:09 [Coups de feu]
08:11 [Musique]
08:18 Amanda, d'où es-tu ? Amanda, Amanda !
08:21 [Musique]
08:26 Tout va bien, Amanda ?
08:28 Non, il y a des fantômes.
08:31 Ah, tu veux dire que tu as des fantômes pour des amis ?
08:36 [Musique]
08:42 Restez en arrière, les gars, je vais les réparer.
08:45 [Musique]
08:54 Vite, Alan, prends Amanda et appelle notre bureau.
08:58 [Musique]
09:05 Oh non, ils prennent le sous-marin de papa.
09:08 Je dois les empêcher à tous les costs.
09:10 Non, Amanda, s'il te plaît, attends.
09:13 [Musique]
09:22 [Coup de feu]
09:24 [Musique]
09:30 Oh, quelle joie de vous voir.
09:32 Eddie est à la maison et lutte contre une espèce de fantôme.
09:35 Et Amanda essaie de l'empêcher de le rober.
09:38 Courage, Grunt, nous devons nous en occuper immédiatement.
09:41 Je serai prêt.
09:43 [Musique]
09:49 [Cris]
09:51 [Coup de feu]
09:53 De cette côté, fantôme.
09:56 [Coup de feu]
09:59 Essaie-toi, Jack.
10:02 [Coup de feu]
10:04 [Musique]
10:08 Presto, Eddie, indossa subito l'uniforme.
10:11 [Musique]
10:20 [Musique]
10:28 [Coup de feu]
10:30 [Musique]
10:35 Quel cerveau de chien.
10:37 Mais pourquoi t'es arrivé à moi?
10:40 Mais où est Amanda?
10:42 Dans le sous-marin, regarde.
10:44 Oh, oh, oh, oh.
10:46 Ils prennent le large.
10:48 Prenons le fantabaggie et lancons la chasse à ces morts de mer.
10:51 [Musique]
10:56 La vois-tu encore avec la comédie du pirate enthousiaste?
11:00 [Musique]
11:03 Je dois sauver le sous-marin de Papata, tu.
11:06 Je dois absolument le faire.
11:09 Oui, Docteur Riser, nous avons trouvé le sous-marin.
11:12 Ne vous inquiétez pas, nous le porterons en sécurité Amanda.
11:15 Préparez-vous à l'immersion, Grunt.
11:17 [Musique]
11:20 Attendez un moment, je veux sortir.
11:24 Il me semble une voix familiale.
11:26 C'est évident, c'est ton adoré frère.
11:29 Quoi?
11:31 S'il vous plaît, ne m'envoyez pas.
11:33 Je veux vous aider, je peux?
11:35 Mais, oh.
11:36 Oh, excusez-moi, Eddie.
11:37 Mais je me sentais en colère envers Amanda.
11:39 Et ainsi, j'ai pensé que peut-être je pouvais faire quelque chose pour elle.
11:43 Tu ne devrais pas être ici.
11:45 Mais il n'y a pas de temps pour te ramener en arrière.
11:47 Alors promets-moi que tu resteras dans le fantabaggie.
11:49 Merci, Eddie. Je te le promets.
11:51 En fait, je le promets.
11:53 Immersion, Grunt.
11:54 Ok, Tattoo.
11:55 [Musique]
12:02 Ah, finalement, nous sommes sous l'océan.
12:05 Maintenant, actionnez le radar et trouvons la boîte.
12:08 Oh, Tattoo, peut-être que nous avons fait un erreur de nous cacher dans ce fantabaggie.
12:13 Mais nous devons défendre le sous-marin de papa.
12:16 Regarde, le radar a trouvé la boîte.
12:19 [Musique]
12:22 [Rire]
12:23 Je ne peux pas croire. La boîte est tombée dans la chandelle.
12:27 La navette pirate de mon bis, bis, bis, bis, bis, bis, bis, grand-père.
12:32 Allons-y, laisse perdre vos antennes, Scorpio.
12:36 Nous devons prendre la boîte pour le mal, Fix.
12:39 Après, nous ferons sauter cette bagnole.
12:42 [Musique]
12:43 Ils sont là.
12:44 Allons-y, les gars.
12:45 Actionnez les rayons sous-marins.
12:47 [Musique]
12:50 Tu attends ici, Alan.
12:52 [Musique]
12:56 La prochaine stop, la base de fanta, les mauvais espèces de mouilles.
12:59 Comme je suis si mauvais, mouille.
13:01 [Musique]
13:13 Youhouhou, fanta pirates, à vos postes de combat.
13:18 À l'ordre, capitaine.
13:20 [Musique]
13:23 Une belle ventée de glace, c'est ce qu'il nous faut en ce moment.
13:28 Rien à faire, Long John, prépare-toi à perdre.
13:31 [Musique]
13:33 Excusez-moi le retard.
13:35 [Musique]
13:36 Parfait, pendant que Long John joue avec les fantaisistes, je peux chercher la boîte de décodification.
13:42 [Musique]
13:45 Hey, mais c'est le sous-marin, où est-il allé ?
13:48 [Musique]
13:51 Ah, enfin, la boîte est ici, je l'ai trouvé.
13:55 Et maintenant, je ne dois faire qu'aller la récupérer.
13:59 [Musique]
14:01 Nous devons trouver un remède le plus vite possible, Tattoo.
14:04 Voyons.
14:05 [Musique]
14:06 Ah, j'ai une idée, nous allons déplacer le sous-marin, pendant que elle n'est pas là.
14:10 [Musique]
14:15 Si seulement je pouvais me rappeler toutes les choses que faisait papa.
14:18 Qu'est-ce que tu as dit, Tattoo ?
14:20 Ah, c'est celui-ci.
14:22 Espérons que ce soit le bon, mais j'ai tellement peur.
14:26 Ok, maintenant je le prends.
14:29 [Musique]
14:30 Voilà.
14:31 [Musique]
14:33 Oh, excusez-moi, madame ostriche.
14:36 Oh, de rien, petite, de rien, ne t'en fais pas.
14:40 Je crois que nous aimons, tu sais.
14:42 Mais je peux manoeuvrer ce sous-marin, et Apparizia reviendra d'un moment à l'autre.
14:47 Nous devons nous cacher d'une part ou d'une autre.
14:49 [Musique]
14:51 Dans l'ostriche, excusez-moi, madame ostriche, s'il vous plaît, pouvez-vous nous aider ?
14:56 [Musique]
15:01 Mais où est-ce que le sous-marin est arrivé ?
15:04 Vous pensiez faire tomber le vieux Long John, non ?
15:07 Maintenant, je vais vous mettre un peu sous l'eau.
15:09 [Explosion]
15:12 Si la règle nous frappe, nous devons devenir des bâtards.
15:16 [Musique]
15:18 Oh, aide-moi, Grunt !
15:21 [Musique]
15:25 Nous devons trouver quelque chose, et à la suite.
15:27 Je pense que je peux.
15:29 [Explosion]
15:30 Oh, le vieux Long John ne fait jamais deux erreurs.
15:35 [Explosion]
15:40 Oh !
15:41 [Explosion]
15:42 Compliment, Grunt. Mais où est le sous-marin ?
15:45 Le sous-marin d'Amanda est parti de l'autre côté, sur l'autre côté du reliquat de la navette tirée.
15:50 Ok, allons le chercher.
15:52 Merci d'avoir fait la garde. Je pensais que Amanda t'était antipathique.
15:57 Non, pas elle. C'est la histoire de l'ami imaginaire qui ne me va pas.
16:02 Mais tu n'as jamais regardé les étoiles en t'imaginant être un astronaute ?
16:06 Ou une partie de football en rêvant d'être un joueur ?
16:10 Oui, mais c'est une chose différente.
16:12 Eh, pas vraiment. Ça signifie utiliser ta propre imagination.
16:15 Et c'est exactement ce que fait Amanda.
16:18 Hmm, je n'y avais jamais pensé.
16:21 [Musique]
16:23 Ah, voilà.
16:27 Et maintenant, Grunt, ouvre ta bouche.
16:31 [Musique]
16:35 Quoi ? Je vais te montrer.
16:38 Arrête, Apparition !
16:41 Tu peux aussi mettre en place ta sphère de cristal.
16:44 Ah, vraiment ?
16:46 [Musique]
16:53 Oh, oh, je pense qu'on a un nouveau problème.
16:57 [Musique]
17:00 Il vaut mieux résoudre ce problème de plus en plus vite.
17:03 Avant que ce bâton ne me frappe.
17:06 [Musique]
17:10 Très bien trouvé, Grunt.
17:12 Comme ça, il ne peut pas nous frapper.
17:15 Peut-être pas, mais il peut nous manger.
17:18 [Musique]
17:19 C'est un problème.
17:21 [Musique]
17:26 Vite, Jack, le dématérialisateur est notre seule possibilité.
17:30 C'est vrai.
17:31 [Musique]
17:34 Maintenant, Jack, maintenant !
17:36 [Musique]
17:39 Pour moi, il faut une ration double.
17:41 [Musique]
17:43 Tu veux te faire enlever de là, gros, délicat, délicat ?
17:47 Tu as vu ? On peut prendre deux pétards avec un dématérialisateur.
17:51 En effet.
17:52 [Musique]
17:54 Vous me le payerez.
17:56 [Musique]
17:58 Je l'ai vu mal.
18:00 [Musique]
18:01 Prenons la boîte de décodage et la portons à Amanda par son père.
18:04 [Musique]
18:09 Oh, Amanda, j'étais tellement pensée pour toi.
18:12 Tattoo et moi, nous voulions juste sauver ton nouveau sous-marin, papa.
18:15 Je sais bien, Amanda, mais je peux toujours le reconstruire.
18:18 Mais je ne peux pas t'oublier, ou ton ami Tattoo.
18:22 [Musique]
18:23 Amanda a été vraiment courageuse, Docteur Reiser.
18:25 Elle a aidé les fantômes à détruire la boîte de décodage de la soeur de Apparition.
18:29 Oui, je pense que le président sera très content de savoir que nos codes secrets sont à la sécurité des mains indiscrites.
18:37 Nous devons l'annoncer.
18:39 [Musique]
18:43 [Musique]
18:51 A quanto pare, il président est content, Grunt.
18:54 [Musique]
18:59 Hey, j'en ai un peu à prendre, Amanda.
19:01 Si, va ben.
19:03 [Musique]
19:04 Si tu veux, tu peux faire jouer Tattoo.
19:06 Pour moi, c'est bon.
19:08 Mais je pensais que tu ne croyais pas à Tattoo.
19:11 Non, au contraire, je crois à qui utilise la fantaisie.
19:14 Hein?
19:15 C'est vrai, viens que je t'explique.
19:17 [Musique]
19:23 L'ami imaginaire d'Amanda lui tenait beaucoup de compagnie, pendant qu'il était seul.
19:27 Ah, tu as un ami imaginaire?
19:29 Presque tous l'ont, quand ils sont enfants, au moins.
19:32 C'est un moyen d'apprendre à utiliser la fantaisie, alors ce n'est pas faux.
19:36 C'est vrai, mais il est important d'avoir des amis vrais.
19:39 Vous vous souvenez de la félicité d'Amanda,
19:41 quand elle a pu jouer avec son ami imaginaire et Alan, son vrai ami?
19:45 Tu veux jouer à Trice avec moi, Belfry?
19:47 Bien sûr, ami, pourquoi pas?
19:49 [Rire]