• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 (Bruit de la vidéo)
00:26 Oh yeah, c'est mal.
00:28 Vraiment mal.
00:30 Le pire dérèglement de la package de toute ma vie.
00:32 Comment avons-nous pu entrer dans ce meche ?
00:35 Oh yeah, maintenant je me souviens.
00:38 A gauche, vous voyez quelque chose de...
00:41 ...de...
00:41 ...dégouté...
00:42 ...de poisson.
00:44 C'est appelé "Le matin, les gens !"
00:46 Et n'oubliez pas,
00:47 Je vous ai besoin en tant qu'ami pour envoyer un essai de 1000 mots sur l'un des exhibits,
00:51 "La première chose le matin".
00:53 Essai de 1000 mots ?
00:56 Je ne suis pas trop inquiété.
00:57 C'est vrai, partenaire ?
00:58 Attends.
00:59 Si tu penses que je vais me paire avec toi et que je vais écrire le tout seul...
01:03 Je parlais à lui !
01:05 Regardez ! Essai de 1000 mots,
01:07 Écrit par un expert de la marine de l'Iron Bay,
01:09 Mr. Troll Moko.
01:11 "Le Mermou de l'Iron Bay,
01:13 "Malentendu, monstrueux, de la viande mouille."
01:16 "Alliteration" a le meilleur.
01:18 Je le refermerai plus tard.
01:19 Je suppose que tu ne sais même pas ce que c'est un Mermou.
01:22 Bien sûr que je sais !
01:23 Un Mermou c'est...
01:25 Quoi ?
01:26 C'est l'un des mignons.
01:28 Un petit chien de poule.
01:33 Pas seulement un chien de poule,
01:35 C'est un vrai chien de poule.
01:37 Il y a 100 ans,
01:39 Tu es le capitaine d'un bateau sur une nuit de pluie,
01:41 En route pour les rochers,
01:43 Tu vas tomber dans le point de la mort.
01:45 Non, pas le point de la mort !
01:47 Tout d'un coup, tu entends,
01:48 La chanson musicale du Mermou.
01:50 Mermou.
01:53 En train de se cacher,
01:55 Tu te diriges vers la chanson musicale,
01:57 Et le bois de la fête te guide en sécurité.
02:00 Qu'est-ce qu'il y a, Amanda ?
02:05 Tu ne crois pas au Mermou ?
02:07 Bien, scientifiquement,
02:09 L'existence du Mermou n'a jamais vraiment été, vous savez,
02:12 Prouven.
02:14 Mais c'est dans le musée !
02:16 Si ce n'est pas réel,
02:17 Comment est-ce qu'il est là ?
02:19 Ma famille l'a doné !
02:20 C'est la prière de la collection de la famille Mermou.
02:23 Ça a l'air faux.
02:25 Ça a l'air faux !
02:27 Je crois qu'on a été fausse !
02:28 C'est tout, on part !
02:30 Ça signifie que l'essai est terminé ?
02:34 Oh, tu vas écrire un essai, d'accord,
02:36 Sur tout ce qui a à voir avec ce faux Mermou de la famille Mermou !
02:39 Attends !
02:40 Reviens !
02:41 Le Mermou est réel !
02:42 Mon grand-père l'a dit !
02:44 Désolée.
02:49 Oh, je crois au Mermou !
02:52 Et quand je vais déclencher ses secrets hypnotiques,
02:54 Je vais régler Iron Maiden avec un fichier alien mauvais !
02:58 Calamari, tu sais que le diaper est juste un disguise !
03:04 C'est une blague !
03:08 Maintenant tout le monde va penser que mon Mermou de la famille Mocou est faux !
03:11 Et maintenant, on doit écrire un nouveau essai !
03:13 Au week-end !
03:14 Grâce à Amanda !
03:15 Une amie !
03:17 Je suis tellement désolée !
03:19 Tu sais que quand il s'agit de fausses inaccuracés scientifiques,
03:21 Je ne peux pas garder ma bouche fermée, mais c'est ok !
03:23 Je suis sûre que tout ça va se faire !
03:25 Lise, Justin !
03:26 Une source hystérique vient de déclarer que le Mermou de la famille Mocou est un faux !
03:31 FAUX !
03:32 On a dénoncé, les gens !
03:34 Dénoncé !
03:35 Ne t'en fais pas !
03:36 Le Dan a une solution à tous nos problèmes !
03:38 Le Dan le fait ?
03:39 Oh, il le fait !
03:40 Tu penses que ce Mermou est un vrai truc, non ?
03:43 Il le fait !
03:44 Alors, tout ce qu'il faut faire, c'est le prouver !
03:45 En le faisant revenir en vie avec un petit paquet que j'appelle...
03:48 Le réanimateur !
03:49 Un Mermou, un coup, et on est sortis, deal !
03:56 Trône ! Regarde qui est tout déchiré par le plus mauvais musée du monde !
04:01 Je ne suis pas déchirée !
04:03 Je pense que le lieu peut utiliser un peu de lumière !
04:05 Je sais !
04:08 Ça me fait aussi !
04:10 Le réanimateur de la grande escouade a été connu pour affecter même les meilleurs de nous dans ce palais du passé !
04:15 L'heure du Mermou !
04:20 Dan, peut-être que tu devrais laisser le trône faire le réanimateur ?
04:24 Comment ?
04:25 Parce que ce n'est pas le Mermou !
04:27 Il est un peu déchiré !
04:39 C'est quoi son problème ? Il est en vie !
04:41 Tu penses qu'il serait reconnaissant ?
04:43 En fait, après quelques millions d'années, je pense qu'il a faim !
04:46 Envoie !
04:47 Oh, le piranha amphibien !
04:52 Dan, plus de réanimateur, d'accord ?
04:59 Peux-tu être plus négatif ?
05:01 Peux-tu être plus déchiré ?
05:03 Wow, ça a l'air déchiré ! Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:08 C'est un monstre !
05:09 Il est occupé !
05:16 Où est Dan et comment je peux le détruire ?
05:19 Je suis là-haut ! Commence à flasher !
05:21 Quoi ? Pourquoi ? Comme ça on va se faire en sorte de des piranhas ?
05:25 Non, juste des escouades géantes !
05:27 Dan, réanimer une escouade géante n'est pas encore en train de servir !
05:33 Tu as besoin d'un solide, je vais te faire des piranhas !
05:35 Je ne peux pas déchirer les poissons, ici viennent les escouades !
05:37 Merci Dieu, tu n'as aucune idée de ce que sont les ennemis naturels des escouades géantes !
05:40 Ça, mes amis, serait un peu quelque chose qui s'appelle le "Sperm Way" !
05:44 C'est mon délicat avis !
05:46 Tu vois comment tout fonctionne pour moi ?
05:55 Si tu ne t'en fais pas, j'ai deux, fais un "Mermu" !
05:58 Un grand grand-père en pleine plage !
06:02 Oh mon Dieu, Dan, je pense que plus tu réanimes, plus tu t'en fais !
06:07 Une fois de plus et tu seras un mec sur un pied !
06:10 Oui, mais un mec sans travail !
06:13 Au Mermu-Chamble !
06:26 Oh, Mermu-Zac !
06:31 Elle est magnifique !
06:34 Elle n'est pas mangée !
06:37 Elle est...
06:39 MIE !
06:40 Merci, Dumb-Rosty !
06:46 Encore une fois, tu as fait mon travail pourri !
06:49 Tu devrais essayer de le dévider de la manière la plus propre !
06:55 Ça marche tellement mieux en tant que déanimateur !
06:58 Dis-donc, petit délirant, comment aimerais-tu écouter le Mermu ?
07:03 Elle va t'embrasser, les gens de la ville, dans un masque de Kukri pendant des siècles !
07:08 Oh mon Dieu, je le ferais !
07:11 Oh, oui, oui !
07:13 Oui, c'est ça !
07:32 C'est parti ! Le couponing va commencer !
07:36 Oh, super ! Juste parfait !
07:38 On va être coincé dans ce Mermu ridicule pendant que la ville va être en colère !
07:42 Quoi ? C'était ton idée de réanimer le Mermu, pas la mienne !
07:45 - Oh, ouais ? - Oh, ouais !
07:47 Stop ! On ne dénonce pas le Mermu !
07:52 Tu aimes vraiment ce gros truc de odeur, non ?
07:55 J'aime tous les créatures odieux du marin,
07:58 du Walrus préhistorique au Moulin des Mers,
08:01 et ce chien de l'Oiseau géant, comment ne peux-tu pas l'aimer ?
08:04 Je ne peux pas l'aimer, je ne peux pas l'aimer !
08:07 Je ne peux pas l'aimer !
08:09 Je ne peux pas l'aimer !
08:11 Je ne peux pas l'aimer !
08:13 Je ne peux pas l'aimer !
08:15 Je ne peux pas l'aimer !
08:17 Je ne peux pas l'aimer !
08:19 Je ne peux pas l'aimer !
08:21 Je ne peux pas l'aimer !
08:23 Je ne peux pas l'aimer !
08:25 Je ne peux pas l'aimer !
08:27 Je ne peux pas l'aimer !
08:29 Je ne peux pas l'aimer !
08:31 Je ne peux pas l'aimer !
08:33 Je ne peux pas l'aimer !
08:35 Qu'est-ce qui se passe ?
08:36 Reviens ici, toi qui déchire !
08:38 Merci pour le réanimateur, et pour le conseil sur l'utilisation,
08:53 bâton !
08:54 Tu peux essayer le Mermou-Lait,
08:59 ils disent que c'est un incroyable moisturisant !
09:02 Troll ?
09:03 Qu'est-ce qui se passe ?
09:04 Qu'est-ce qu'on fait ici ?
09:06 Hum... Je...
09:08 Tu es venu voir ça !
09:10 C'est le... Mermou ?
09:14 C'est vrai, les gars ! C'est pas une blague !
09:16 Présenté en complément de la famille Moco et mon meilleur ami !
09:20 Je suis désolée de t'avoir déçu, Troll.
09:22 Le Mermou existe vraiment !
09:24 Mermou !
09:26 On t'en laisse aller, mais pas de plus de manger !
09:32 Seuls les gens qui sauvent, compris ?
09:34 Mermou !
09:36 Tu as toujours ce mérim, non ?
09:43 J'ai cassé, désolé, mec.
09:45 Mais ne t'en fais pas,
09:46 ma maison est remplie de matériaux de qualité de musée qui sont valables pour les mérim !
09:49 Comme le Mermou japonais que ma grand-mère utilise pour le changer !
09:52 On peut écrire sur ça !
09:54 Ne me l'envoie pas !
09:57 Des cercles, des petits cercles !
09:59 Et c'est en train de fonctionner !
10:02 Ça veut dire que ça marche ?
10:04 C'est tellement excitant !
10:06 Ça fait 10 ans que les partenaires de l'atelier de l'Oncle Rory sont de retour à Iron Bay !
10:10 Je ne les ai pas vus depuis que j'étais petite !
10:12 Les revoir est un grand honneur !
10:21 Et trois des plus grands esprits scientifiques du monde s'attendent à l'intérieur et vous me faites de la retard !
10:26 Ce truc m'a juste fait un boulot !
10:27 Et je ne vais pas partir jusqu'à ce qu'il me fasse un peu de cola ou de l'argent !
10:31 J'ai un paquet !
10:33 Des vêtements d'ingénieurs aliens ! Comment ils se trouvent ?
10:40 Comme un colas !
10:42 Arrête !
10:44 Ok, gardez les yeux fermés pour trois scientifiques qui ressemblent à rien !
10:48 Manny, Maureen et Jacques !
10:50 C'est un bon groupe !
10:51 Quoi ? Votre oncle s'est fait chier avec le Creep de Copernicus ?
10:54 Pas "s'est fait chier", mais "a travaillé" !
10:56 L'Oncle Rory a toujours su que Copernicus était un alien et qu'il a disparu avant de le prouver !
11:01 Excusez-moi, avez-vous vu ces trois ? Leur bus devrait arriver par là !
11:05 Oui, je les ai vus, mais ils sont partis, ils sont partis il y a 10 minutes !
11:09 Partis ? Partis où ?
11:11 Merci pour le lift, Corvus, tu vieux rat de lab !
11:16 Mais je pensais que le Rory Sneeze nous attirait !
11:19 Et ça ne ressemble pas à des armes de Iron Bay ! Où est le Diff Shop ?
11:23 Vous ne pensez pas que j'ai laissé mon ancien collègue dormir dans un hôtel chaud ?
11:30 Vous restez ici, avec moi !
11:33 Indéfiniment !
11:35 Non, je ne vois pas d'où ils sont allés, mais peut-être que les caméras de sécurité l'ont fait !
11:40 Ce vieux joueur est sur la pente depuis des mois, mais si vous pouvez le faire fonctionner, soyez mon guest !
11:45 Oh, qu'est-ce qu'il y a ? Je ne peux pas le réparer, ça ne va jamais fonctionner !
11:49 Même ici ! Qu'est-ce qu'il y a avec ces choses ? Ils ne fument pas de lasers, de balles d'énergie ou rien !
11:53 Des piques ! Ça a totalement mon bon côté !
12:07 Dan, tu sais ce que ce sont ? Ils s'appellent les Healer Feelers.
12:11 C'est un paquet qui permet au porteur de diagnoser et de réparer tout ce qu'il touche.
12:15 Des copiers de photos... Des machines à la soda ? Même ça !
12:18 C'est hors du chart ! Je peux tout réparer !
12:24 Grâce à ces petits chiens, je serai le plus jeune technopoussillonnaire que Zach Junkerberger !
12:28 Oh mon dieu ! Je sais où j'ai laissé mes tortoises en troisième degré ! Ils sont en bonne santé !
12:36 Merci, Healer Dan Hans !
12:38 C'est pire que ce que je pensais !
12:42 Oui, oui ! Vive la Hit Replacement !
12:46 Oui, oui ! Vive la Hit Replacement !
12:50 Oh, vous êtes là !
12:52 Oui, je trouve ça difficile de le voir, mais ça va tout valoir !
12:55 Je n'ai que hijacké l'ancienne gang pour les forcer à m'aider à lancer mon plus diabolique plan !
13:01 La bombe de Cocoon X !
13:03 La bombe a été conçue par Rory pour attaquer uniquement les DNA d'aliens !
13:08 Dans l'événement d'une invasion d'alien, peu s'en souvient, vous étiez déjà là !
13:14 J'ai essayé depuis des années de reconstruire la bombe pour attaquer les DNA d'aliens, mais je n'ai jamais réussi à détruire le code !
13:20 Avec leur puissance de cerveau, la bombe de Cocoon X sera prête à attraper mon soleil !
13:25 Puis je vais cocooner chaque dernier citoyen de l'Iron Bay en un seul, glorieux Cocoon !
13:31 Hey ! Il y a un problème !
13:38 On dirait qu'on a trouvé un problème scientifique !
13:41 Comme, disons, l'armement de cette bombe !
13:45 Même vieux Corvus !
13:47 Tout n'est pas un jeu !
13:49 Ils étaient là, mais où sont-ils maintenant ?
14:01 Et pourquoi ne pas les trouver ?
14:04 Ils étaient là, mais où sont-ils maintenant ?
14:06 Et pourquoi ne pas les trouver ?
14:08 Calme-toi !
14:09 A leur âge, ces vieux Guizers ne peuvent même pas se rappeler de leur numéro de téléphone !
14:13 Quoi ? Tu as un bug ? Un crâne ? Quoi ?
14:18 Euh... Ne t'inquiète pas, mec !
14:20 Mais ces gants ont un déficit !
14:22 Quel déficit ?
14:24 Wow ! Cette fête est une bombe !
14:26 Je l'ai vu mieux !
14:28 Non, je veux dire, cette bombe !
14:30 Les boudes sont prêtes !
14:33 Comment faire un chanteur de vie ?
14:35 Rory avait une bombe à armer !
14:40 Il essaie de les faire armer !
14:44 Nous devons les faire armer !
14:46 C'est un peu comme ça !
14:48 C'est un peu comme ça !
14:50 C'est un peu comme ça !
14:52 On a besoin d'une diversion, maintenant !
14:54 Je suis là !
14:55 Bonjour ? Deux secondes pour une pizza ?
14:57 Ça ne devait pas être ces invités infernaux !
15:02 C'est moi, la soeur de Rory ! Nous sommes ici pour vous sauver !
15:09 Oh, Abando ! La dernière fois que je te voyais, tu avais le taille d'un chat de Schrödinger !
15:14 Quand c'était encore juste le petit chien !
15:20 J'aime ces gars !
15:22 Allons nous faire sortir de là !
15:24 Ouais, mettez des vêtements, s'il vous plaît !
15:26 Vos points d'âge sont des points d'âge !
15:28 Tu n'es pas un chien d'hiver, vieux !
15:30 Qui vous appelez vieux ?
15:32 Je vais devenir le plus jeune milliardaire de la planète !
15:35 Je suis vieux ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
15:38 C'est le paquet, vieux !
15:40 Si tu portes ces vêtements, tu vas devenir plus vieux et plus vieux !
15:44 Quoi ? Non ! Je suis trop jeune pour devenir vieux !
15:46 Troll, arrête !
15:48 Je suis en train, vieux !
15:50 Oh, désolé !
15:52 Chut !
15:53 Mets-toi ! Et allons-y !
15:55 Pizzas ? Qui a ordé des pizzas ?
15:58 Les Healers !
16:02 Pourquoi le calme, hein, Dumbroski ?
16:05 Maintenant, arrête de faire le citoyen !
16:07 Vu que je ne dois plus te contrôler, Cawdor, pour armer ma bombe,
16:13 tu as dégrasé ton utilité !
16:15 Surtout maintenant que j'ai les Healers pour me réparer la bombe !
16:20 Et quelqu'un m'a donné 65/40 pour cette pièce !
16:27 J'aimerais tellement voir Dumbroski s'éloigner !
16:35 Je suis allé au vol pour une heure, alors tu dois réparer cette bombe !
16:38 Ou autrement...
16:39 Tu penses que je ferais un doigt de cloche pour aider des gens comme toi ?
16:42 Non, je savais que tu ne le ferais pas, c'est pourquoi il est temps pour les gants !
16:46 Oui ! Je suis jeune de nouveau !
16:51 Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi ils ne l'ont pas réparée ?
17:05 Tu ne comprends pas ? Les gants ne peuvent pas réparer la bombe car elle n'a jamais été terminée !
17:09 Ils ne peuvent pas réparer ce qu'ils ne comprennent pas !
17:11 Rory savait que tu étais un alien, c'est pourquoi il n'a jamais terminé la bombe !
17:15 Rory ! Rory ! Rory ! Je suis en train de pleurer !
17:19 Si tu veux voir lui se faire tomber, va au vol !
17:23 Sans tirer !
17:24 Non, non !
17:25 Je te suggère de mettre tes deux yeux en un et de faire le code pour moi !
17:30 Attends !
17:31 Je pense que c'est clair de voir que nous n'avons pas le choix mais de coopérer.
17:41 C'est vrai que nous ne pouvons pas réparer la bombe mais ensemble nous pouvons résoudre ce problème !
17:47 Non !
17:51 C'est bon ! Ça marche !
17:59 Je savais que tu allais te mettre ensemble !
18:02 Merci pour le malheur de l'air !
18:07 Prenez soin de vous et de votre vie !
18:11 Et bon voyage, mes vieux amis !
18:14 Je suis désolée de vous laisser tomber à Copernicus !
18:21 Je suis désolé de ne pas avoir fini mon mémoire !
18:24 La soupe de poisson pour le troll !
18:26 Je suis désolée d'être un troll !
18:28 Réfléchis, les garçons.
18:30 Regardez et apprenez !
18:33 C'est bon ! C'est parti !
18:35 Ok, je suis très impressionné ! Mais comment avez-vous fait ça ?
18:38 Nous avons agi pour résoudre le problème mais ça ne veut pas dire que nous avons agi pour réparer la bombe !
18:43 Alors au lieu de le débloquer, nous l'avons débloqué pour se transformer en ça !
18:48 Voilà !
18:49 Et comme c'était notre cadeau à Corvus, nous avons laissé le détonateur de cocoon là-haut !
18:54 Allez ! C'est parti !
18:58 Là-haut !
19:00 Allez ! Sérieusement ?
19:03 Votre oncle serait fier de vous, Amanda.
19:11 Vous serez comme lui.
19:13 Avec vous et vos amis en garde, le monde est en bonne forme.
19:17 J'avais totalement raison sur ces vieux garçons.
19:20 Je suppose que vous n'êtes jamais trop vieux pour faire la différence.
19:22 C'est pourquoi je vais être le prochain Zack Zuckerberger et changer le monde sans les healers.
19:27 En commençant par ça !
19:29 Soyez héritiers !
19:31 Allez !
19:32 Non !
19:33 Non !
19:35 Non !
19:36 Non !
19:38 Non !
19:39 Non !
19:41 Non !
19:42 Non !
19:44 Sous-titres par La Vache De L'Homme
19:46 Abonnez-vous !

Recommandations