• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 "C'est pas la peine de me faire des margarites, même si je n'ai pas envie de me lever de là."
00:06 "Un matin chaud et brillant, Alice s'attendait au soleil sur la grève."
00:12 "Sa soeur lit et, de cette façon, elle oubliait de jouer."
00:18 "C'est trop bon, je vais aller me lever des margarites, même si je n'ai pas envie de me lever de là."
00:33 "Un japonais en vêtement?"
00:35 "Oh mon Dieu, je suis en retard!"
00:37 "Qu'un japonais bizarre!"
00:40 "Attendez-moi! Je vous prie, attendez-moi!"
00:45 "Je ne peux pas! Je suis en retard!"
00:48 "Attendez-moi, monsieur le japonais! Je vous prie, arrêtez-vous!"
00:51 "Je ne peux pas!"
00:53 "Je suis en retard!"
00:55 "C'est bizarre! Mais cette grotte n'a pas de fin. Elle est énorme! Elle peut arriver jusqu'au centre de la Terre!"
01:16 "Oh mon Dieu, je suis en retard!"
01:23 "Voilà, regardez!"
01:25 "Regardez!"
01:48 "C'est pas bon, il n'ouvre pas une porte. Mais qu'est-ce qu'il y a là-bas?"
01:53 "Hurra! J'ai trouvé!"
02:02 "Quelle magnifique grotte!"
02:08 "Oh mon Dieu, c'est trop beau!"
02:16 "Cette porte est trop petite pour moi. Que pourrais-je faire?"
02:20 "Je ne pourrai jamais passer par ici. Il faudrait qu'un japonais arrive pour arriver dans la grotte."
02:25 "Voyons ce que je pourrais faire."
02:27 "Il faut qu'il y ait un moyen de passer par cette porte et je vais trouver à tout prix!"
02:34 "Il y a un mot sur la porte. Je vais essayer. Peut-être que c'est une chose... en fait, il n'y a pas de chose."
02:40 "Mais c'est délicieux!"
02:48 "Qui sait ce que c'est? Je ne sais pas."
02:51 "Je vais essayer."
02:53 "C'est un peu compliqué."
02:55 "Je vais essayer."
02:57 "C'est un peu compliqué."
02:59 "Je vais essayer."
03:01 "C'est un peu compliqué."
03:03 "Qui sait ce que c'est? Il a l'air de la tangerine et il a l'air d'un ananas et il sent le chocolat."
03:08 "En tout cas, c'est très bon."
03:10 "Parfait!"
03:18 "J'ai oublié le clavier sur la table."
03:25 "Oh!"
03:27 "Oh!"
03:34 "Oh!"
03:36 "Je dois devenir encore grande si je veux prendre cette clé."
03:41 "Oh! Comment prendre la clé?"
03:44 "Il y a un mot sur la porte. Je vais essayer."
03:52 "Je ne sais pas si ça marche, mais il vaut la peine d'essayer."
03:56 "Mais pourquoi rien ne se passe?"
04:01 "Oh! Mes pieds sont devenus si grands! Aidez-moi!"
04:08 "Oh non! Je grasse de plus en plus!"
04:11 "Et pas seulement les pieds!"
04:13 "Mauvaise chose de moi!"
04:18 "Avant j'étais trop petite, maintenant je suis trop grande!"
04:22 "Oh!"
04:24 "J'ai entré dans un grand désastre et maintenant je ne sais pas où je suis."
04:42 "Et en plus j'ai devenu si grande!"
04:45 "Oh!"
04:48 "Oh!"
04:51 "Oh! Je suis en retard! Je suis trop pitié!"
04:55 "Oh! Arrêtez-vous!"
04:57 "Quoi? Ah!"
04:59 "Un monstre!"
05:01 "Ne vous en faites pas! Attendez-moi!"
05:03 "Il est disparu et je suis encore seule."
05:07 "Et il fait tellement chaud ici!"
05:09 "Je vais me faire des malheurs!"
05:11 "Qu'est-ce qui se passe? Je suis encore petite!"
05:15 "Aidez-moi! Je suis tombée dans un riveau de lagrimes!"
05:19 "Oh mon Dieu! De toute façon, je pensais que j'avais vraiment tombé dans un riveau!"
05:24 "Et maintenant, où vais-je?"
05:30 Alice continue sa voyage en voyant des fleurs colorées et des plantes énormes.
05:39 "C'est pas facile de voyager dans un riveau quand tu es si petite."
05:47 "Je voudrais être plus grande et manger ou boire quelque chose."
05:51 "Mon ventre est vide, mais que vais-je faire?"
05:57 "Oh!"
06:03 "Bonjour, madame, qui êtes-vous?"
06:10 "Moi? Je suis Alice."
06:14 "En fait, j'étais Alice jusqu'à ce matin."
06:17 "Mais depuis, il y a eu beaucoup de choses bizarres hier et maintenant, je ne sais plus qui je suis."
06:22 "Je ne comprends pas ce que vous dites. Expliquez-moi, s'il vous plaît."
06:26 "C'est si compliqué! J'étais petite, puis j'ai grandi chez moi et maintenant je suis encore petite."
06:32 "Je ne sais plus qui je suis."
06:33 "Pourquoi? Au final, il n'y a rien de si bizarre dans ça."
06:36 "Comment pas? C'est facile pour toi de parler."
06:38 "Mais si d'un coup tu te fais tomber dans le riveau, tu comprendras comment je me sens."
06:42 "Je vous assure que ce n'est pas agréable."
06:44 "Mais si vous dites comme ça..."
06:47 "Oh, je voudrais juste que je me fasse un peu plus grand."
06:51 "C'est terrible d'avoir 7 centimètres et de tenter de me battre par un gros mou."
06:56 "Moi aussi, j'ai 7 centimètres."
06:58 "Oh, je vous en prie, je ne voulais pas vous faire mal."
07:01 "Je vous demande pardon, je ne suis pas habituée à être si petite, vous comprenez?"
07:05 "Vous allez vous habiter bientôt, madame."
07:08 "Habiter? Mais je ne peux pas m'habiter. Je n'ai pas le temps."
07:11 "Pfff."
07:13 "Ecoutez-moi bien, madame."
07:17 "D'un côté, c'est très bien d'être grand."
07:19 "D'un autre côté, c'est mieux d'être petite."
07:21 "On s'en fiche?"
07:22 "De quelle partie vous parlez?"
07:23 "On s'en fiche?"
07:24 "De la partie des mouches, bien entendu."
07:26 "Hahaha."
07:29 "D'un côté et de l'autre côté."
07:31 "Mais la mouche est ronde."
07:33 "Elle n'a pas de côté sur un mou."
07:35 "Eh, ça ne compte pas."
07:36 "Vous faites comme il a dit."
07:38 "J'espère que vous comprenez."
07:39 "Bien."
07:41 "Non, non!"
07:45 "Je vais me faire plus petite."
07:47 "Ah, c'est bien, je deviens grande."
07:52 "Ah, non, maintenant je suis trop grande."
08:01 "Je veux me rendre à la normale."
08:03 Alice continuait à manger des morceaux de mouches
08:06 qui se tenaient bien dans les deux mains.
08:08 Et après plusieurs essais,
08:10 elle a réussi à atteindre la hauteur d'habitude.
08:12 La fille marchait dans la forêt sans une couture.
08:19 Jusqu'à quand elle a vu...
08:21 "Une maison."
08:22 "Mais je ne peux pas entrer comme ça."
08:25 "Je suis trop grande."
08:26 "C'est mieux comme ça."
08:30 "Il y a quelqu'un à l'intérieur?"
08:36 "Ouh, répondez-moi!"
08:38 "Vous me donnez?"
08:48 Alice entrait dans la maison d'un grand duchesse.
08:52 "Miaou!"
08:53 "Ah, quel motard!"
08:56 "C'est un motard sardonique."
08:58 "Sardocum?"
09:00 "Sardonique, mademoiselle!
09:01 Le petit chien!"
09:03 "Attends!"
09:06 "Je dois arriver à un match de cricket
09:09 et je ne peux pas m'en occuper."
09:11 "Oh, Dieu! J'ai été en retard!"
09:13 "Hey! Où allez-vous?"
09:15 "Miaou!"
09:20 "Il pleure, le petit chien!"
09:21 "Aaah!"
09:29 "Miaou!"
09:35 "Tu étais là!
09:36 Tu pouvais m'aider à rentrer à la maison?"
09:38 "Ca dépend de où tu veux le prendre."
09:41 "Oh, très bien!
09:42 Mais d'où je sais si je connais ce lieu?"
09:46 "Regarde, là-bas habite le mouche,
09:48 un type très étrange,
09:49 et là-bas, il y a les poules de camp.
09:51 Tu peux les visiter si tu veux,
09:53 mais fais attention, ce sont deux types le moins originaux.
09:55 Ils sont vraiment sympathiques."
09:57 "Oh non, il est disparu!
10:00 Et maintenant, je vais prendre un autre."
10:02 "Oh, j'ai décidé!
10:04 Je vais visiter les poules de camp."
10:06 "Voilà la maison! J'y suis arrivé!"
10:18 "Sors de là!
10:29 Il n'y a pas de place pour toi aussi!"
10:31 "Il y a plein de places vaches."
10:33 "Vous voulez un peu de vin?"
10:35 "Mais sur la table, il n'y a pas de vins."
10:39 "C'est impolit de donner à quelqu'un
10:41 quelque chose qu'on ne peut pas lui donner."
10:43 "C'est impolit de se mettre à une table
10:45 où tu n'as pas été invitée.
10:46 En plus, c'est mon lieu."
10:47 "Je ne savais pas que c'était ton lieu.
10:48 Je t'excuse.
10:49 De toute façon, il y a tellement de chaussures vaches."
10:51 "Vous savez, en mars,
10:53 j'ai chanté à la concerte de la reine de la coupe
10:55 et j'ai eu un énorme succès, hein?
10:57 "C'est un grand succès, mon amour, Liliya!
10:59 J'aimerais être comme toi!"
11:01 "Tu sais la chanson de Costa, non?"
11:03 "Non, je ne l'ai pas encore entendue."
11:05 "C'est un grand succès, mon amour, Liliya!"
11:09 "Mais je peux tant que je veux."
11:12 "Il n'a pas de rythme, il ne garde pas la mesure.
11:14 Détruis le cap, détruis le cap!
11:15 Détruis le cap!"
11:17 "Quelle grossesse!"
11:19 "Oui, et depuis, je ne sais plus
11:20 comment mesurer le temps.
11:21 Pour moi, c'est toujours le temps du thé.
11:23 Que faire?"
11:25 "Donc c'est pour ça qu'il y a tant de cuissons sur la table."
11:27 "Exactement!
11:28 Et on n'a pas le moindre temps pour les rincer.
11:30 On les utilise toujours de la même manière.
11:32 Il pourrait y avoir besoin d'une plus propre...
11:34 Je sais ce que je dis."
11:36 "On change les endroits."
11:49 "Les trois amis continuent la cérémonie étrange
11:51 pour encore plus de temps."
11:54 "On change."
11:56 "J'en ai assez! Je n'en veux plus!"
11:59 "Je ne devrais pas venir ici."
12:13 "Hm?"
12:16 "Je ne peux pas venir ici."
12:18 "Je ne peux pas venir ici."
12:20 "Je ne peux pas venir ici."
12:22 "Je ne peux pas venir ici."
12:24 "Je ne peux pas venir ici."
12:26 "Je ne peux pas venir ici."
12:28 "Je ne peux pas venir ici."
12:30 "Je ne peux pas venir ici."
12:32 "Je ne peux pas venir ici."
12:34 "Je ne peux pas venir ici."
12:36 "Je ne peux pas venir ici."
12:38 "Je ne peux pas venir ici."
12:40 "Je ne peux pas venir ici."
12:42 "Je ne peux pas venir ici."
12:44 "Je ne peux pas venir ici."
12:46 "Je ne peux pas venir ici."
12:48 "Je ne peux pas venir ici."
12:50 "Je ne peux pas venir ici."
12:52 "Je ne peux pas venir ici."
12:54 "Je ne peux pas venir ici."
12:56 "Je ne peux pas venir ici."
12:58 "Je ne peux pas venir ici."
13:00 "Je ne peux pas venir ici."
13:02 "Je ne peux pas venir ici."
13:04 "Je ne peux pas venir ici."
13:06 "Je ne peux pas venir ici."
13:08 "Je ne peux pas venir ici."
13:10 "Je ne peux pas venir ici."
13:12 "Je ne peux pas venir ici."
13:14 "Je ne peux pas venir ici."
13:16 "Je ne peux pas venir ici."
13:18 "Je ne peux pas venir ici."
13:20 "Je ne peux pas venir ici."
13:22 "Je ne peux pas venir ici."
13:24 "Je ne peux pas venir ici."
13:26 "Je ne peux pas venir ici."
13:28 "Je ne peux pas venir ici."
13:30 "Je ne peux pas venir ici."
13:32 "Je ne peux pas venir ici."
13:34 "Je ne peux pas venir ici."
13:36 "Je ne peux pas venir ici."
13:38 "Je ne peux pas venir ici."
13:40 Mais ce n'était pas le genre de cricket habitué,
13:42 mais un truc beaucoup plus bizarre.
13:46 "Je ne peux pas venir ici."
13:48 "Je ne peux pas venir ici."
13:50 "Je ne peux pas venir ici."
13:52 "Je ne peux pas venir ici."
13:54 "Je ne peux pas venir ici."
13:56 "Je ne peux pas venir ici."
13:58 "Je ne peux pas venir ici."
14:00 "Je ne peux pas venir ici."
14:02 "Je ne peux pas venir ici."
14:04 "Je ne peux pas venir ici."
14:06 "Je ne peux pas venir ici."
14:08 "Je ne peux pas venir ici."
14:10 "Je ne peux pas venir ici."
14:12 "Je ne peux pas venir ici."
14:14 "Je ne peux pas venir ici."
14:16 "Je ne peux pas venir ici."
14:18 "Je ne peux pas venir ici."
14:20 "Je ne peux pas venir ici."
14:22 "Je ne peux pas venir ici."
14:24 "Je ne peux pas venir ici."
14:26 "Je ne peux pas venir ici."
14:28 "Je ne peux pas venir ici."
14:30 "Je ne peux pas venir ici."
14:32 "Je ne peux pas venir ici."
14:34 "Je ne peux pas venir ici."
14:36 "Je ne peux pas venir ici."
14:38 "Je ne peux pas venir ici."
14:40 "Je ne peux pas venir ici."
14:42 "Je ne peux pas venir ici."
14:44 "Je ne peux pas venir ici."
14:46 "Je ne peux pas venir ici."
14:48 "Je ne peux pas venir ici."
14:50 "Je ne peux pas venir ici."
14:52 "Je ne peux pas venir ici."
14:54 "Je ne peux pas venir ici."
14:56 "Je ne peux pas venir ici."
14:58 "Je ne peux pas venir ici."
15:00 "Je ne peux pas venir ici."
15:02 "Je ne peux pas venir ici."
15:04 "Je ne peux pas venir ici."
15:06 "Je ne peux pas venir ici."
15:08 "Je ne peux pas venir ici."
15:10 "Je ne peux pas venir ici."
15:12 "Je ne peux pas venir ici."
15:14 "Je ne peux pas venir ici."
15:16 "Je ne peux pas venir ici."
15:18 "Je ne peux pas venir ici."
15:20 "Je ne peux pas venir ici."
15:22 "Je ne peux pas venir ici."
15:24 "Je ne peux pas venir ici."
15:26 "Je ne peux pas venir ici."
15:28 "Je ne peux pas venir ici."
15:30 "Je ne peux pas venir ici."
15:32 "Je ne peux pas venir ici."
15:34 "Je ne peux pas venir ici."
15:36 "Je ne peux pas venir ici."
15:38 "Je ne peux pas venir ici."
15:40 "Je ne peux pas venir ici."
15:42 "Je ne peux pas venir ici."
15:44 "Je ne peux pas venir ici."
15:46 "Je ne peux pas venir ici."
15:48 "Je ne peux pas venir ici."
15:50 "Je ne peux pas venir ici."
15:52 "Je ne peux pas venir ici."
15:54 "Je ne peux pas venir ici."
15:56 "Je ne peux pas venir ici."
15:58 "Je ne peux pas venir ici."
16:00 "Je ne peux pas venir ici."
16:02 "Je ne peux pas venir ici."
16:04 "Je ne peux pas venir ici."
16:06 "Je ne peux pas venir ici."
16:08 "Je ne peux pas venir ici."
16:10 "Je ne peux pas venir ici."
16:12 "Je ne peux pas venir ici."
16:14 "Je ne peux pas venir ici."
16:16 "Je ne peux pas venir ici."
16:18 "Je ne peux pas venir ici."
16:20 "Je ne peux pas venir ici."
16:22 "Je ne peux pas venir ici."
16:24 "Je ne peux pas venir ici."
16:26 "Je ne peux pas venir ici."
16:28 "Je ne peux pas venir ici."
16:30 "Je ne peux pas venir ici."
16:32 "Je ne peux pas venir ici."
16:34 "Je ne peux pas venir ici."
16:36 "Je ne peux pas venir ici."
16:38 "Je ne peux pas venir ici."
16:40 "Je ne peux pas venir ici."
16:42 "Je ne peux pas venir ici."
16:44 "Je ne peux pas venir ici."
16:46 "Je ne peux pas venir ici."
16:48 "Je ne peux pas venir ici."
16:50 "Je ne peux pas venir ici."
16:52 "Je ne peux pas venir ici."
16:54 "Je ne peux pas venir ici."
16:56 "Je ne peux pas venir ici."
16:58 "Je ne peux pas venir ici."
17:00 "Je ne peux pas venir ici."
17:02 "Je ne peux pas venir ici."
17:04 "Je ne peux pas venir ici."
17:06 "Je ne peux pas venir ici."
17:08 "Je ne peux pas venir ici."
17:10 "Je ne peux pas venir ici."
17:12 "Je ne peux pas venir ici."
17:14 "Je ne peux pas venir ici."
17:16 "Je ne peux pas venir ici."
17:18 "Je ne peux pas venir ici."
17:20 "Je ne peux pas venir ici."
17:22 "Je ne peux pas venir ici."
17:24 "Je ne peux pas venir ici."
17:26 "Je ne peux pas venir ici."
17:28 "Je ne peux pas venir ici."
17:30 "Je ne peux pas venir ici."
17:32 "Je ne peux pas venir ici."
17:34 "Je ne peux pas venir ici."
17:36 "Je ne peux pas venir ici."
17:38 "Je ne peux pas venir ici."
17:40 "Je ne peux pas venir ici."
17:42 "Je ne peux pas venir ici."
17:44 "Je ne peux pas venir ici."
17:46 "Je ne peux pas venir ici."
17:48 "Je ne peux pas venir ici."
17:50 "Je ne peux pas venir ici."
17:52 "Je ne peux pas venir ici."
17:54 "Je ne peux pas venir ici."
17:56 "Je ne peux pas venir ici."
17:58 Le pêcheur et la duchesse se sont déposées en martes,
18:02 mais elles n'ont pas de grand soutien.
18:04 "Qu'est-ce que tu veux dire, Duchesse?"
18:06 "Oh, oh, oh."
18:08 "Hm?"
18:10 "Ah, ah, ah."
18:12 "Hm?"
18:14 "Je sais."
18:16 "Bien."
18:18 "Je ne me souviens pas de rien."
18:20 Donc les deux martyres se sont prouvés inutiles.
18:22 "Je m'appelle comme marteure...
18:24 Alice."
18:26 "Oh, oh."
18:28 Alice est de retour à sa stature normale,
18:30 sans avoir bougé un doigt.
18:32 "Tu as quelque chose à dire
18:34 concernant notre cas?"
18:36 "Non, Maître."
18:38 "Rien du tout?"
18:40 "Rien du tout."
18:42 "Bien, alors tu peux donner ton jugement."
18:44 "Un instant, maîtresse.
18:46 Nous devons examiner les autres preuves.
18:48 J'ai ici une écriture qui pourrait être
18:50 inrélevante pour notre procès.
18:52 C'est important, Maître."
18:54 "Je n'ai pas encore lu, Maître,
18:56 mais elle semble être écrite par le valet de coupe
18:58 et envoyée par une personne connue."
19:00 "Je n'ai pas écrit cette écriture, ce n'est pas vrai.
19:02 Regardez-vous, ce n'est pas mon nom,
19:04 vous devez croire en moi."
19:06 "Ce n'est pas ton nom?
19:08 Tu n'as pas signé parce que tu as la conscience
19:10 de ton père. Si tu avais été innocent,
19:12 tu aurais signé. Ce fait vous prouve
19:14 l'innocence sans doigt et porte.
19:16 Je suis convaincu."
19:18 "Mais c'est de la loi ridicule."
19:20 "Le juge peut émettre un jugement."
19:22 "Pas du tout. Toutes ces choses-là
19:24 doivent être terminées, vous comprenez?"
19:26 "Tenez-moi à l'aise."
19:28 "Je vais vous parler autant que vous voulez."
19:30 "Ne vous en faites pas, je vais vous faire couper la tête."
19:32 "Sérieusement?
19:34 Vous n'êtes qu'un paquet de cartes
19:36 de jeu. Vous n'avez rien à me faire."
19:38 *musique*
19:48 *cri de chatouille*
19:50 *cri de chatouille*
19:52 *musique*
19:54 "Alice!
19:56 Alice!
19:58 T'es tardie!"
20:00 "Quoi?
20:02 *musique*
20:04 J'ai dormi?"
20:06 J'ai eu le plus bizarre rêve!
20:10 Comment ça?
20:11 Le rêve de la jeune fille n'était que le proof de l'imagination et de la curiosité de sa petite vie.
20:16 Un rêve qu'elle ne va jamais oublier,
20:19 car ces choses se passent que dans le pays des merveilleux.
20:24 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
20:27 Ils ont dubbié en langue romande
20:29 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
20:34 Le rêve de la jeune fille n'était que le proof de la curiosité de sa petite vie.
20:39 Un rêve qu'elle ne va jamais oublier,
20:42 car ces choses se passent que dans le pays des merveilleux.
20:45 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
20:48 Ils ont dubbié en langue romande
20:51 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
20:55 Le rêve de la jeune fille n'était que le proof de la curiosité de sa petite vie.
21:00 Un rêve qu'elle ne va jamais oublier,
21:03 car ces choses se passent que dans le pays des merveilleux.
21:06 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
21:09 Ils ont dubbié en langue romande
21:12 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
21:15 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
21:18 Ils ont dubbié en langue romande
21:21 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
21:24 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
21:27 Ils ont dubbié en langue romande
21:30 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
21:33 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
21:36 Ils ont dubbié en langue romande
21:39 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
21:42 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
21:45 Ils ont dubbié en langue romande
21:48 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
21:51 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
21:54 Ils ont dubbié en langue romande
21:57 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
22:00 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
22:03 Ils ont dubbié en langue romande
22:06 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
22:09 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
22:12 Ils ont dubbié en langue romande
22:15 Mac Dacatone, Carmen Palko et Mariusz Sawecki.
22:18 Le dubbing a été réalisé dans les studios Empire Video Production.
22:21 Ils ont dubbié en langue romande

Recommandations