Category
😹
AmusantTranscription
00:30Spider-Man, tu es mon oragnon, Spider-Man, que penses-tu ?
00:38Spider-Man, tu lâches ton feeling, Spider-Man, et va où tu veux,
00:44j'ai pas beaucoup d'idées.
00:46Spider-Man, tu es mon oragnon !
01:00Spider-Man, tu es mon oragnon !
01:30Spider-Man, tu es mon oragnon !
01:36Spider-Man, tu es mon oragnon !
01:40Sous titre agricole.
01:58C'est tout Boris, tu parles des droits du peuple,
02:02mais je suis le chef de la ville
02:03et personne ne peut rien faire de mon peuple,
02:06je fais tout ce que je formus savoir recovered.
02:08Bien sûr, Docteur Destino. J'ai toujours cru à tout ce que vous m'avez dit.
02:21Je suis très déçu.
02:22Ils doivent travailler plus vite, Boris.
02:25La station orbitante doit être prête avant que les Américains lancent la plateforme spatiale.
02:30Mon système de conduite à distance doit être activé en temps.
02:35Qu'est-ce qu'on fait de Johan ?
02:38Le jeune traiteur qui veut inciter le peuple contre Dieu.
02:42Tenez-le à l'écoute, Boris. Je lui donnerai un traitement spécial.
02:59Il me suffit d'appuyer sur un bouton pour provoquer une explosion en Groenlandia.
03:09Et une autre dans la jungle du Mexique.
03:12Mes calculs sont exacts au millimètre.
03:15Et les résultats sont impressionnants.
03:19Mes explosions ont créé une nouvelle faille sismique très profonde.
03:23Et New York risque de disparaître de la face de la Terre.
03:27Pour l'instant, il s'agit seulement d'un modèle holographique.
03:30Mais bientôt, j'aurai en main le destin du monde.
03:39J'ai été invité par un type étrange.
03:43C'est un pays libre.
03:46Et je ne vais pas permettre à quelqu'un d'entreprendre mes affaires.
03:51Mais le Docteur Destiny...
03:52Le Docteur Destiny sera mon hôte dans la ville de Long Island.
03:56Et le monarque d'un pays officiel.
03:58Et je ne vais pas permettre à quelqu'un d'entreprendre mes affaires.
04:01Mais le Docteur Destiny...
04:02Le Docteur Destiny sera mon hôte dans la ville d'Hong Kong.
04:05Mais le Docteur Destiny sera mon hôte dans la ville de Long Island.
04:07Et le monarque d'un pays officiel.
04:09Et je ne vais pas permettre à quelqu'un d'entreprendre mes affaires.
04:11C'est dangereux, monsieur Jameson. J'espère que vous savez ce qu'il fait.
04:14Je sais toujours ce que je fais.
04:28Oh, Peter, je t'assure que je me sens beaucoup mieux.
04:31Je ne veux pas que tu t'inquiètes.
04:36J'ai appris de toi.
04:37Tu m'emmènes toujours le brot de poisson quand je suis malade.
04:40Les tantes sont là pour ça, Peter.
04:42J'ai écrit en Floride à ma cousine Bea
04:44pour leur demander de venir ici et de t'aider.
04:46Je sais que tu dois étudier beaucoup pour tes exams.
04:49Pourquoi ne vas-tu pas en Floride ?
04:51L'atmosphère est idéal là-bas.
04:52Oh, oui, bien sûr, j'aimerais,
04:54mais ça coûterait trop et nous ne pouvons pas permettre, mon chéri.
04:57Ne t'inquiète pas, tante May.
04:59Je trouverai le moyen.
05:02Bon, ne perds pas de temps, mon chéri.
05:05Prends tes livres et cours à l'école.
05:07Tu es déjà en retard.
05:08Oh, Peter !
05:09Mets ton chapeau lourd et tes chaussures.
05:14Tu sais combien tu es délicat.
05:32Oh, oh, oh !
05:36Un scientifique prévoit un terremote à New York.
05:39Hey !
05:40Le professeur Irving Potto déclare avoir découvert
05:42une nouvelle faille sismique proche de New York.
05:45Mais les autres scientifiques disent que c'est absurde.
05:48Je demanderai au professeur de géologie et...
05:50Au sujet des professeurs,
05:52je dois m'arrêter ou je reviendrai en retard.
05:56C'est ce qui se passerait si un terremote violent
05:58attaquait New York, mais c'est impossible
06:00parce que nous ne sommes pas dans une zone sismique.
06:02Vous comprenez, les gars ?
06:03Professeur Higgins,
06:04que pensez-vous de la découverte d'Irving Potto ?
06:06Aucun vrai scientifique prend en sérieux
06:08les déclarations du professeur Potto.
06:10Il n'y a pas d'explication.
06:12Il n'y a pas d'explication.
06:13Il n'y a pas d'explication.
06:14Il n'y a pas d'explication.
06:15Il n'y a pas d'explication.
06:16Il n'y a pas d'explication.
06:17Il n'y a pas d'explication.
06:18Il n'y a pas d'explication.
06:19Il n'y a pas d'explication.
06:20Il n'y a pas d'explication.
06:21Il n'y a pas d'explication.
06:22Il n'y a pas d'explication.
06:23Il n'y a pas d'explication.
06:24Il n'y a pas d'explication.
06:25Il n'y a pas d'explication.
06:26Il n'y a pas d'explication.
06:27Il n'y a pas d'explication.
06:28Il n'y a pas d'explication.
06:29Il n'y a pas d'explication.
06:30Il n'y a pas d'explication.
06:31Il n'y a pas d'explication.
06:32Il n'y a pas d'explication.
06:33Il n'y a pas d'explication.
06:34Il n'y a pas d'explication.
06:35Il n'y a pas d'explication.
06:36Il n'y a pas d'explication.
06:37Il n'y a pas d'explication.
06:38Il n'y a pas d'explication.
06:39Il n'y a pas d'explication.
06:40Il n'y a pas d'explication.
06:41Il n'y a pas d'explication.
06:42Il n'y a pas d'explication.
06:43Il n'y a pas d'explication.
06:44Il n'y a pas d'explication.
06:45Il n'y a pas d'explication.
06:46Il n'y a pas d'explication.
06:47Il n'y a pas d'explication.
06:48Il n'y a pas d'explication.
06:49Il n'y a pas d'explication.
06:50Il n'y a pas d'explication.
06:51Il n'y a pas d'explication.
06:52Il n'y a pas d'explication.
06:53Il n'y a pas d'explication.
06:54Il n'y a pas d'explication.
06:55Il n'y a pas d'explication.
06:56Il n'y a pas d'explication.
06:57Il n'y a pas d'explication.
06:58Il n'y a pas d'explication.
06:59Il n'y a pas d'explication.
07:00Il n'y a pas d'explication.
07:01Il n'y a pas d'explication.
07:02Il n'y a pas d'explication.
07:04Oui, c'est l'idée de Jameson.
07:06Il a appris que Destino a construit une nouvelle diabolerie.
07:09Une machine capable d'éclater la terre jusqu'au nucléaire.
07:12Et il veut utiliser la chaleur qui se produit là-bas pour réchauffer la ville.
07:34Oui, d'accord, mais ne t'inquiètes pas.
07:36Vas-y, vas-y.
07:53D'accord, JJ.
07:54Et ne m'appelle plus.
07:56On y va.
08:04Excellente.
08:06Oui.
08:10Fais des belles photos.
08:12Je ne voudrais pas être libéré.
08:16Si le canon laser arrive jusqu'à la faille sismique,
08:19au revoir New York.
08:29Là-bas, il y a l'eau.
08:30Il y a l'eau.
08:32Là-bas, il y a l'escalier des murs.
08:34Oui, je l'attendais.
08:47Je sais ce que tu veux faire, mais je peux t'en offrir.
08:50Jamais.
08:51Ce que le Docteur Destino veut,
08:54le Docteur Destino obtient.
09:02Je vais me libérer de ta présence, une fois pour toutes.
09:06Les oignons, comme beaucoup d'autres animaux,
09:09ne supportent pas les ultrasons, n'est-ce pas, bouffon ?
09:12Non !
09:14Prépare-toi pour le grand final.
09:31Le terremote !
09:37Qu'est-ce qui se passe ?
09:40Nous y sommes.
09:41Le terremote a commencé.
09:47Non !
09:51La fin de l'homme-oiseau.
10:02La fin de l'homme-oiseau.
10:18On ne peut pas descendre.
10:20La terre est trop froide.
10:24J'ai déjà été à l'hôpital, mais...
10:27Hey, j'ai une idée.
10:32C'est quoi ?
10:36Oh, non !
10:37Ça doit être un trou pour la ciné.
10:52C'est mon seul moyen de sortir de là.
11:02Dans exactement 30 minutes, mon canon laser
11:05rencontrera la faille sismique.
11:07Quand cela arrivera, toute la New York
11:10commencera à tremper.
11:12Puis le maré la submergera.
11:16Ma chambre !
11:18Il détruit ma chambre !
11:20Appelez le président des Etats-Unis.
11:23Pourquoi ? Il répare les maisons.
11:31C'est l'heure.
12:01La nourriture. Donnez-nous quelque chose à manger.
12:12Attendez, portez-le moi.
12:31La nourriture.
12:51Ferme-toi. Je veux t'aider.
12:53Réveille-toi.
12:55Tu veux m'aider ?
12:58Regarde, il y a une feuille dans ma poche.
13:05C'est un message de mon père.
13:07Il dit que tu as sauvé un homme.
13:10Qu'est-ce que c'est ? Un truc ?
13:12Pourquoi je dois faire un truc ?
13:14Tu es déjà mon prisonnier.
13:16Qu'est-ce que je gagnerais en t'embrouillant ?
13:19Tu vas admettre que j'ai des raisons pour être suspect.
13:22S'il te plait, croye-moi.
13:24Il faut qu'on s'en occupe.
13:28Attends.
13:29Si tu es vraiment avec nous, montre-le.
13:32Je veux que tu me donnes une preuve.
13:34Dis-moi que le docteur Destino est un tyran et qu'il doit être tué.
13:37J'ai...
13:38J'ai passé une vie au service de l'Atmaria.
13:41Dis-le.
13:42Tu as passé une vie au service d'un tyran.
13:46Vite, suivez-moi.
13:50Tu as fait une erreur sur le docteur Destino.
13:53Il a combattu pour la liberté, comme tu l'as fait.
13:56A l'époque, il régnait sur l'Atmaria un homme cruel.
13:59Le barone.
14:00Pourquoi ?
14:01Pourquoi continuons-nous à courir, papa ?
14:03Nous pourrions combattre.
14:05Tu es toujours prêt à lutter.
14:07Ne penses pas aux risques.
14:08Tu es comme ta mère.
14:10Elle serait encore vivante si elle ne pouvait pas...
14:23Le jeune Destino a trouvé son père la matinée suivante.
14:26Mais pour le père, il était trop tard.
14:53Le jeune Destino a perdu sa mère.
14:59Avant, ils ont tué ma mère.
15:01Et c'est à cause d'eux que mon père est mort.
15:04Mais je vais me venger.
15:06Ces misérables devront payer pour ça.
15:09De son regard et de ses paroles,
15:12j'ai compris qu'il n'avait pas besoin de mon protection.
15:18La médecine de ce vagabond m'a fait passer le mal de tête.
15:21Mais mes cheveux !
15:22Quel désastre !
15:30Ce garçon !
15:31Il a l'air de me faire mal.
15:33Mais je vais le payer !
15:34Prends-le !
15:39Victor Vandum !
15:40Vous vous trompez !
15:44Folles !
15:45Vous croyez vraiment que Victor Destino
15:47peut être capturé si facilement ?
15:50C'est juste un garçon qui parle.
15:52C'est un robot.
15:54C'est comme ça qu'a créé la légende de ce jeune génie,
15:57jusqu'à ce qu'il...
15:58Victor, ce monsieur veut vous parler.
16:01Bonjour, je suis Dean Stockwell.
16:03Je dirige une grande université américaine.
16:04Je suis ici pour offrir une boîte d'études
16:06qui vous permettra de suivre un cours complet de sciences.
16:10Victor l'a apporté tout de suite.
16:12Il a utilisé les outils les plus modernes
16:14pour conduire des expériences étrangères.
16:18Victor, j'ai regardé vos notes.
16:20Mais il y a quelque chose qui ne me convient pas dans ces dessins.
16:23Sors !
16:24Je n'ai pas le temps pour discuter maintenant.
16:26D'accord.
16:27Prends-le toi-même.
16:31Enfin !
16:32L'expérience a fini très mal.
16:49Qu'est-ce que j'ai fait ?
16:51Mon visage !
16:52C'est dégueulasse !
16:56Et ainsi, Victor Destino a disparu du monde
17:00et est allé se réfugier dans un endroit mystérieux.
17:07Et c'est là qu'a naît le Docteur Destino.
17:11C'est une histoire fascinante, mais ça ne change rien.
17:19Destino doit être arrêté.
17:21J'ai peur que tu aies raison, garçon.
17:26Tiens, c'est l'adresse d'un de mes amis de New York.
17:29Ils t'aideront.
17:32Le président des Etats-Unis est en ligne.
17:35Monsieur le Président,
17:37dans moins de dix minutes,
17:39un terremote violent détruira New York,
17:41à moins que vous n'acceptiez pas mes conditions.
17:47Il est temps de partir.
17:49Il est temps de partir.
17:51Il est temps de partir.
17:53Il est temps de partir.
17:55Il est temps de partir.
17:57Il est temps de partir.
18:00Il faut qu'on le répète une fois pour toutes, Docteur Destino,
18:03que les Etats-Unis ne traitent pas d'un terroriste.
18:10Bien, Monsieur le Secrétaire,
18:12nos informations étaient exactes.
18:14Le canon qui se trouve dans la villa de Jameson doit être détruit.
18:25Maintenant, on ne peut plus retourner.
18:28On ne peut plus retourner.
18:38Je l'ai fait ! Je ne sais pas comment, mais je l'ai fait !
18:45Attends un peu, Docteur Destino,
18:47elle m'a...
18:48Silence !
18:49Je n'ai plus besoin de toi.
18:59Si je peux désactiver ces panneaux solaires,
19:01le canon laser s'arrêtera.
19:08Le portail est fixé. Prêt à l'attaque.
19:10Oui.
19:11Ils arrivent.
19:13S'ils ne me prennent pas Destino, ils y penseront.
19:17Je n'ai pas d'autre choix.
19:19Je dois détruire le canon avant que les pilotes ne tirent sur leurs missiles.
19:24Non !
19:27Préparez-vous pour le lancement.
19:29Dix secondes.
19:30Neuf.
19:31Huit.
19:32Sept.
19:35Deux.
19:36Un.
19:37Deux.
19:38Un.
19:39Deux.
19:40Un.
19:41Deux.
19:42Deux.
19:43Un.
19:44Deux.
19:46Trois.
19:47Deux.
19:48Un.
19:49Non !
19:50Arrêtez-vous !
19:51Le canon est détruit !
19:56Ma ville !
19:57Ma magnifique ville !
20:00Si ce n'était pas pour l'homme-araignée, elle n'aurait pas été détruite !
20:03Je ne peux pas croire ça.
20:05C'est impossible !
20:06C'est impossible !
20:07C'est impossible !
20:08C'est impossible !
20:09C'est impossible !
20:10C'est impossible !
20:11C'est impossible !
20:12C'est impossible !
20:13C'est impossible !
20:14Je ne peux pas croire ça.
20:15C'est impossible !
20:24Heureusement, le canon peut être réparé.
20:27Nous devons le transporter immédiatement en Floride, au centre spatial.
20:30Ainsi, nous le mettrons sur la plateforme sur laquelle nous allons lancer.
20:41C'est l'heure du chocolat chaud.
20:45Un peu de cacao, comme vous préférez.
20:47Excellente mémoire, Parker.
20:49Je dois dire que c'est très gentil de vous permettre de rester ici
20:52pendant qu'ils réparent ma ville.
20:55C'est un plaisir, JJ.
20:56Après tout, si je n'avais pas acheté les photos de l'homme-araignée et le Docteur Destino,
21:00elle n'aurait jamais pu aller en Floride.
21:02Essaye de ne plus nommer l'homme-araignée devant moi.
21:08Parker, où as-tu la tête ?
21:10Tu as oublié la crème.
21:11Tu m'avais promis que tu l'aurais mise.
21:41Sous-titrage Société Radio-Canada