• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:11 Ils sont partout !
00:12 Tout autour de nous !
00:14 *musique*
00:15 C'est horrible !
00:16 Nous sommes numérisés 10 gazillions par 1 !
00:19 Christopher Robin, qu'est-ce qui se passe ?
00:22 Ça a l'air comme une guerre là-dedans !
00:24 Oh oh, c'est maman !
00:26 Quand je sors, jeune homme, tu devrais avoir une bonne histoire !
00:30 Oh non ! Comment je vais expliquer ce bêtisier ?
00:33 Peut-être que si tu lui dises ce qui s'est passé à nous, là-bas,
00:38 elle ne s'inquiètera pas tellement de ce qui s'est passé à toi, ici ?
00:42 Bien sûr !
00:43 Elle va se battre la tête très triste et dire
00:47 "Oh, Christopher Robin, tes pauvres amis pauvres !
00:51 Une petite merde comme celle-ci n'est rien à part ce qu'ils ont vécu."
00:56 Je ne sais pas si ça va marcher.
00:58 Bien sûr que ça va marcher !
01:00 Je vais vous donner tous les détails.
01:02 Je pense que je peux raconter la histoire mieux, merci beaucoup.
01:06 La histoire est ce que les tigres font le mieux !
01:09 Je lui dirai !
01:11 Hum, puisque la histoire a commencé avec Pooh, peut-être que Pooh devrait commencer.
01:16 Je serais heureux de le faire !
01:18 Tout a commencé, vous voyez,
01:21 quand je me suis assis à un bon déjeuner,
01:26 tout d'abord avant le déjeuner, et nulle part près du dîner,
01:29 un petit coup de lait.
01:31 Quand j'ai commencé à me suivre,
01:34 j'ai eu un visiteur !
01:37 Et un visiteur assez faimant, à ce point !
01:46 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:47 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:48 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:49 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:50 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:51 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:52 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:53 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:54 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:55 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:56 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:57 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:58 "Oh, c'est dégueulasse !"
01:59 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:00 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:01 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:02 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:28 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:35 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:36 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:37 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:38 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:39 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:40 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:41 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:42 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:43 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:44 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:45 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:46 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:47 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:48 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:49 "Oh, c'est dégueulasse !"
02:50 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:18 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:25 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:26 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:27 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:28 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:29 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:30 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:31 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:32 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:33 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:34 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:35 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:36 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:37 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:38 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:39 "Oh, c'est dégueulasse !"
03:40 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:08 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:12 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:14 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:15 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:16 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:17 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:18 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:19 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:20 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:21 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:22 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:23 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:24 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:25 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:26 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:27 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:28 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:29 "Oh, c'est dégueulasse !"
04:30 "War, we are happy peaceful creatures who've always led happy peaceful lives. And no pipsqueak bee is going to change that."
04:41 "Perhaps if we asked very nicely, might you not bother us so much, if you please, little bee?"
04:48 "No, oh, oh, oh, boy. I know how stripedy critters think, and I wouldn't trust them with the time of day."
04:54 "Hey, what time is it anyway?"
04:59 "Half past a full moon."
05:01 "Phew, time flies when you're going to war. Ah, better get to work on my secret weapon."
05:08 "Oh, what secret weapon, Gopher?"
05:11 "Ah, can't tell. It's a secret."
05:15 "Now, let's get ready for that bee."
05:18 "There were plans to be planned, maps to be mapped."
05:23 "Charts to be charted, forts to be fortified."
05:27 "Bees to be beat."
05:30 "Let no one by unless they give the password."
05:34 "Excuse me, Rabbit, but what is the password?"
05:37 "Ha, you think I'm that easily tricked? There is no password."
05:42 "My first task was teaching the troops to know their enemy. And what is this, Tigger?"
05:49 "A horsie having a picnic in the mud on a Thursday afternoon."
05:54 "No, no, no, no, no, it's a bee. And what is a bee, Piglet?"
05:59 "A very small creature with wings which likes honey."
06:02 "No, the enemy. A bee is the enemy. And what do we do if we see a bee, Pooh?"
06:09 "We say, 'Why, look, there's a bee.'"
06:12 "No, no, no, we sound the alarm. Sound the alarm."
06:17 "Oh, and he seems to have brought along some friends."
06:23 "We will not be outdone by a few silly bees."
06:29 "This was it, my moment to remain calm and take charge."
06:33 "Bees, thousands of them. There was only supposed to be one, only one."
06:39 "Like a good general, I ordered my troops to their posts."
06:43 "Bees, millions of bees. Run for your life."
06:49 "Ta-da-da-da-da-da! Charge!"
06:52 "Remember, troops, it's more than Pooh's honey we're defending."
06:58 "It's our very way of life."
07:01 "Don't shoot till you see the yellow on her belly."
07:05 "Who bother?"
07:13 "Yes, sure, this baby's gonna give that bee a thing or two to think about."
07:19 "Oh, you all right, piglet? Speak to me."
07:48 "Say a few syllabibles."
07:51 "Oh, da-da-da-da-da-da."
07:53 "I had to ask."
07:55 "Almost done now."
07:58 "I was keeping track of our front lines and planning the strategies for new victories."
08:04 "Private Pooh has retreated to the left bunker."
08:07 "To the left? Right?"
08:09 "To the right. To the left is right."
08:12 "And if the left is right, who's left?"
08:14 "Pooh's left back at the right of the front."
08:17 "Back of the front or the right of the left."
08:20 "King me!"
08:24 "One secret weapon coming up."
08:27 "Now we're gonna see some real action."
08:31 "The enemy was closing in."
08:33 "These were the final moments."
08:36 "The weight of command was on my shoulders."
08:39 "The fate of the world was in my hands."
08:42 "It was the greatest test of my leadership abilities."
08:46 "Faster! They're coming!"
08:48 "Oh, hurry! Please hurry!"
08:53 "Ready, aim, fire!"
08:56 "Is it true, as I've heard, that what goes up really must come down?"
09:06 "My leadership instincts told me the time had come to retreat!"
09:15 "Then what happened?"
09:17 "That's when I knew there was no choice."
09:21 "We were forced to surrender."
09:25 "And the bees, you see, had the same idea."
09:31 "You both surrendered?"
09:33 "It seemed to be the friendly thing to do."
09:37 "And we decided that since the bees were so close to us, we should surrender."
09:43 "We decided that since together we had made the mess, together we should clean it up."
09:48 "Christopher Robin, I'm coming up there and I'd better not find that room in a mess."
09:54 "It's not, Mom!"
09:56 "Tell him what happened next, Pooh."
09:58 "Then, with everyone so happy that the war was over, I suggested we celebrate."
10:05 "Perhaps with a small smackerel of honey?"
10:10 "Here we go again!"
10:12 "Fire battle stations!"
10:16 "Oh dear!"
10:20 "Oh, mother!"
10:23 "Christopher Robin!"
10:27 "Christopher Robin!"
10:29 "It was nice of Christopher Robin to let us use his fun stuff while he's gone."
10:55 "Yes, and it's too bad we're not having any fun."
10:59 "Oh, dear!"
11:03 "Say, little piglet, did you find something to do?"
11:06 "Oh, hello, Tigger, I was just..."
11:08 "No, no, don't tell me!"
11:10 "Hm, I got it! You was hiding, seeking, and I seeped you!"
11:14 "I won, and I didn't even know I was playing!"
11:17 "I wasn't really hiding, Tigger. You see, the thunder..."
11:21 "I'll say you wasn't hiding. Here, let me show you how!"
11:25 "The only thing Tigger can do better than seek it is hide it!"
11:28 "There! Now I'll never find you, piglet!"
11:34 "Why, I believe Piglet's right here, Tigger!"
11:40 "Well, that was exciting. What'll we do now?"
11:45 "There's all sorts of fun hiding around this house! All we gotta do is seek it!"
11:49 "And where, pray tell, are we supposed to start seeking?"
11:54 "Say, Pooh Boy, you seeked Piglet pretty good, so where do we go to seek out some fun?"
11:59 "Well, it seems to me that we certainly can't seek out, because out is so very wet as to be out of the question."
12:07 "So what's up, Pooh Boy?"
12:09 "Up!"
12:11 "Oh, dear! Isn't up closer to the thunder?"
12:15 "If you ask me, not that anybody is, Pooh means we might find something fun to do up in the attic."
12:23 "The attic? Yikes! Isn't that the dark, scary place where things go and are never seen again?"
12:32 "Don't be silly, Piglet. Attics are where things are stored for a rainy day."
12:36 "Yo!"
12:38 "And that's today!"
12:40 "There's nothing to be frightened of, Piglet. Attics are full of awfully interesting things."
12:46 "I think it's the awfully part that worries him, Rabbit."
12:50 "To make a long story short, uh-oh!"
13:02 "We're gonna have fun just getting there!"
13:06 "We are?"
13:08 "Sure! We might even run into some spookables!"
13:13 "Oh, d-d-d-d-d-dear! Spookables!"
13:16 "Don't be ridiculous, Tigger. There's absolutely nothing to fear, especially with Pooh leading the way."
13:22 "Pooh?"
13:24 "Yes?"
13:25 "Yes, indeed. Pooh is, as Tigger pointed out, the best of us at seeking. It's only fair he should have the honor of going first."
13:35 "Oh, are you really gonna go first, Pooh?"
13:38 "Yes, Piglet. It seems that I am."
13:42 "Very slowly."
13:45 "I'm glad no one thought about donkeys going first."
13:49 "You go right ahead, Pooh."
13:51 "My! That was close!"
14:03 "Oh, it's awfully dark in here."
14:06 "Don't worry, little Piglet. Nothing can get us in here."
14:10 "Unless it got in here first."
14:14 "Oh, my goodness gracious!"
14:17 "It appears this step is safe. But noisy. Shall I go on, Rabbit, Tigger?"
14:26 "Faster!"
14:28 "Oh!"
14:31 "That was close. Now we should have nothing to worry about."
14:38 "If we're so safe, why is my heart still knocking?"
14:42 "That's not your heart knocking. It's... Oh, my!"
14:47 "Somebody or something at the door."
14:52 "That's a relief. For a second there, I thought we were in trouble."
14:56 "Tigger, no!"
14:58 "Oh, didididi!"
15:00 "Hello, everyone. Have I missed anything fun?"
15:07 "Oh, Pooh Bear!"
15:09 "Now that we're all here, what are we going to do about it?"
15:15 "We're going to have some fun if it's the last thing we do."
15:19 "So let's get busy and find some fun!"
15:22 "If no one minds, I'll just wait here."
15:25 "Fun can be too much for very small animals, of which I'm one."
15:30 "Jummy coming through!"
15:33 "Oh, dear! I'm trapped!"
15:38 "Hey, this thing is kind of hard to steer."
15:42 "Help!"
15:44 "Are you all right?"
15:52 "I'm fine, but I can't find Piglet."
15:54 "You found him, Tigger. You just didn't know it."
15:57 "What do you know? I was using my head the whole time, and I didn't feel a thing."
16:02 "And Piglet's found a friend."
16:04 "Hey, there's a whole gang in the little guys."
16:07 "I think Piglet's found more than friends."
16:11 "He's discovered the way to spend our rainy afternoon."
16:16 "Congratulations, Piglet. I was sure you had it in you."
16:21 "Or perhaps I should say, had it on you."
16:25 "Chess is a wonderful game for a rainy day."
16:29 "But some of the pieces are missing."
16:31 "Yeah? Which ones?"
16:33 "Which ones? Well, the magician is not here, and there's no bishop."
16:39 "Say, the bishop sounds like my kind of guy."
16:43 "And the knight is missing, a very important piece."
16:46 "Is there any way of un-missing them?"
16:50 "Well, I suppose we could look for them."
16:53 "Oh, you mean search the whole dark spooky attic?"
16:57 "That's the idea, Piglet. We'll make an adventure out of it."
17:01 "Oh, good."
17:03 "We'll split up and meet back here."
17:05 "Tigger, you look over there. Pooh, you go that way."
17:09 "Eeyore, you look over there. And Piglet?"
17:12 "Yes?"
17:13 "You go look in that old trunk for the missing knight."
17:17 "Oh, dear."
17:20 "All right, let's get cracking. The sooner we start, the sooner we finish."
17:24 "Unless we don't start at all."
17:27 "Didn't anyone find anything?"
17:33 "I found this."
17:35 "Eeyore, there aren't any dragons in the game of chess."
17:39 "I suppose it all depends on the way you want to play it."
17:43 "Well, we can only hope Piglet found something."
17:46 "I don't think he did."
17:48 "Why don't you think that, Eeyore?"
17:51 "Because I just found Piglet."
17:54 "Hello, Piglet."
17:56 "Hello, Pooh. No missing knights under here."
18:00 "Then there's no way we can play chess."
18:04 "Unless..."
18:05 "There is no unless, Pooh. How can we play with missing pieces?"
18:10 "By playing the missing pieces."
18:13 "Are my ears on too tight or is Fluffboy making sense?"
18:18 "And Piglet will play the missing knight."
18:21 "Me? But why?"
18:23 "Because you are what you can't find."
18:26 "Come on, Piglet. Let's see what we can find for very small knights."
18:31 "Now that's what I call a knight to remember."
18:35 "And all dressed up for a midnight smackerel."
18:39 "Now, let's hurry and get ready so we can get on with the game."
18:42 "If you don't mind, we'll just sit here and tell each other what time it isn't."
18:49 "I can't be a knight. Knights are large and strong and brave."
18:54 "I'm just a very small Piglet who hides under tables."
18:58 "I must find the knight."
19:00 "Oh, dear."
19:04 "Well, are we all ready?"
19:06 "As soon as we find our knight."
19:08 "Piglet, where are you?"
19:11 "Here."
19:12 "Oh, dear. There's no one here."
19:15 "Now I'll have to play the knight."
19:17 "Yoo-hoo-hoo-hoo! Knight! Come out, come out, wherever you are!"
19:22 "Here I am, Tigger. Wait for me."
19:24 "Oh-oh."
19:29 "Where am I?"
19:32 "There you are, you sneaky little knight. I knew I'd find you."
19:37 "Tigger, what's happened?"
19:38 "Tigger, where are they? Better still, what are they?"
19:42 "Why, they're... I mean, it's you."
19:45 "It is?"
19:46 "Oh, yes. You're the one and only Tigger."
19:49 "I like the sound of that, but I'm not Tigger. I'm the Bishop of Bounce."
19:54 "Yipes!"
19:57 "But you can call me Tigger if you want to. It is a pretty spiffy name, after all."
20:03 "And you, little knight, are just what I'm looking for."
20:07 "I am?"
20:08 "In fact, the whole kingdom's been looking for you."
20:11 "I'm probably not going to like the answer to this, but I simply must ask. Why me?"
20:17 "How are we supposed to fight the dragon without a knight in shiny armor?"
20:22 "Dragon? Oh, dear."
20:25 "You want me to fight the what?"
20:36 "One of them. A dreadful dragon."
20:39 "I really don't think I could fight a dreadful dragon."
20:43 "You're a knight, aren't you?"
20:46 "Oh, no. Not at all."
20:49 "That shiny armor you're wearing, isn't it?"
20:52 "Well, yes, but..."
20:53 "And knights in shiny armor fight dreadful dragons."
20:57 "Well, yes, but..."
20:59 "Then come on. I've been looking for a knight like you all day."
21:04 "You dare bounce a great wizard?"
21:07 "Do you want me to turn you into a snail?"
21:10 "Yeah, yeah, but later."
21:12 "I've got to get this knight to his royal kingdom."
21:15 "Must be spring. The knights are getting shorter."
21:18 "Before the, ahem, interruption, I was about to conjure up one myself."
21:25 "So if you'll excuse me."
21:27 "Oh, great hooses, you're a great hoover."
21:32 "Great hooses and mighty whatnot."
21:35 "Hear my magic words."
21:38 "Eye of potato, ear of corn."
21:42 "Say, not half bad. Not even a quarter bad."
21:46 "Carrot cake and vegetable stew."
21:49 "Bring us a knight."
21:51 "Who fights dragons, too."
21:53 "Well?"
21:56 "Rabbit."
21:57 "Where's the knight? Where is he?"
21:59 "Oh no, oh my, I'm a frog, a frog."
22:03 "Rabbit, I went wrong."
22:05 "See you around the lily pond, oh great wizard."
22:08 "Come on, knight, I've got to get you to his royal poonis, the king of all chess land."
22:14 "King who?"
22:15 "King Pooh, that's who."
22:18 "Greetings, your royal royaltiness."
22:28 "Oh, oh, is lunch served?"
22:32 "No, your most lowly highness."
22:34 "I bring you good news, I bring you one dragon slayer to go."
22:39 "How very nice."
22:41 "You've come to fight the dragon who's been such a bother to us all."
22:45 "Well, um, no, actually, I was just passing through and..."
22:55 "Oh my, will you look at the time, I really must be going."
22:59 "If I'm not back soon, start the dragon fight without me."
23:03 "Can't go slaying dragons dressed like that."
23:08 "Nope, no, sure, just won't do."
23:12 "Yep, I can see possibilities here."
23:16 "Oh, I don't know about this."
23:21 "That's one top of the line dragon fighting outfit."
23:25 "Notice the quality fabric, the low cut hemline, all the rags, yeah."
23:32 "It's you, can I piggle it, it's you."
23:35 "Just look at how that shiny silveryness sets off your eyes."
23:40 "No, no, no, no."
23:42 "You dare swaddle wizard?"
23:46 "Hmph, the nerve."
23:48 "Hmm, this suit of armor is missing something."
23:52 "Perhaps someone else to wear it."
23:54 "Ah, jumping crawdaddies, I know."
23:57 "What you need is a shield."
24:00 "A shield is all well and good, but to fight a dragon, he needs a magic shield."
24:05 "If you'll excuse me, I really do have to be somewhere."
24:09 "Somewhere where?"
24:11 "Somewhere else."
24:13 "Okay, a magic shield, but no chartreuse."
24:17 "I simply will not touch chartreuse."
24:21 "My dingy, a shield as good as this doesn't need any magic mumbo jumbo."
24:29 "Hmph, without my magic, it's just a silly pile of metal."
24:33 "I'm the shield expert around here."
24:36 "And I'm the whiz at wizardry."
24:39 "Oh, keep telling yourself, piglet, it's just a dream, it's just a dream."
24:44 "Don't look now, but we're short one short knight."
24:48 "Here, boy, here, knighty, knight."
24:51 "Why, I do believe I see a knight now, and he's crawling toward the door."
24:56 "It's just a dream, it's just a dream."
25:00 "Look at how bad he wants to fight that dreadful dragon."
25:04 "If you'll excuse me, I think my horse is double parked."
25:08 "Ah, doesn't seem too likely, seeing as how horses haven't been invented yet."
25:14 "Aaah."
25:17 "Perhaps you might save my kingdom now, while there is still a kingdom to save."
25:23 "First, I must cast the magic spell to make his shield unbreakable."
25:28 "Alakazam and alabaloo, make this shield strong as ten shields times two."
25:37 "Ah, some days it doesn't pay to get out of the nest."
25:41 "Aaah."
25:45 "Hurry, your knightliness, we're running out of time, not to mention castle."
25:49 "No, no, no, I have one last spell, the most powerful spell of all."
25:55 "It will turn you into the largest, most heroic knight ever."
25:59 "Oh?"
26:00 "However, dear, this spell will only work once, so do not use it until you absolutely must."
26:09 "You simply repeat these words."
26:11 "Magnificent magic, most mysterious, make me, make a monster into mozzarella marmalade."
26:19 "What is going wrong with these spells?"
26:23 "Oh, don't feel badly, I can't spell very well either."
26:27 "Magnificent magic, most mysterious, oh, why?"
26:37 "I'm just going to have to put my very small foot down and say, I'm not a real knight and so I cannot fight your dragon."
26:45 "I'm sorry, but that's just the way it is."
26:47 "Everyone, there's something I must say."
26:55 "Yes, and so you shall, as soon as we have said what we must say."
27:00 "You're our only hope, you gotta save us."
27:04 "If you don't make marmalade out of that monster, we'll be in a real jam."
27:10 "And when you come back, I will be happy to name you the Knight to Remember."
27:16 "And now, what did you have to say?"
27:19 "Uh, which way to the dragon?"
27:21 "That way."
27:22 "Very well, I'll do it. It will be an honor to fight the dragon and save the kingdom."
27:45 "Marvelous music, make me meek as marmalade, oh dear."
27:53 "I hope the dragon doesn't mind my dropping in like this."
27:57 "Oh, he must be away on a visit, I'll come back later."
28:11 "Marmalade, uh, Milkshake."
28:16 "This isn't so very terrible, could use a few curtains and maybe some flowers."
28:22 "I must remember, I'm a brave and fearless knight."
28:29 "It's up to me to save the kingdom."
28:40 "Help!"
28:42 "Help!"
28:49 "You have nothing at all to fear, Piglet."
28:52 "Not with your magic shield, which cannot be broken."
29:06 "I suppose I really should expect this from a wizard who turns himself into frogs."
29:13 "Magnificent mustard, mismatch mushrooms, moonstruck marigolds."
29:23 "Magnificent magic, most mysterious, make meek meek, make a monster into mozzarella marmalade."
29:32 "Oh non, ça n'a pas marché, je suis toujours moi."
29:36 "Ca a marché pour un d'entre nous."
29:39 "Qui êtes-vous ?"
29:41 "Formellement Eeyore the Dragon, maintenant juste Eeyore."
29:47 "Vous êtes le dragon ?"
29:49 "J'étais, j'ai me rendu en un la semaine dernière."
29:54 "C'est la difficulté de ce lieu, vous ne savez jamais ce que vous allez vous rendre en."
30:01 "Eternelement reconnaissant, je ne pense pas que je pourrai vous payer."
30:07 "Je crois que je sais la route."
30:10 "Brave Piglet, qui a sauvé nous du dragon et a sauvé le royaume, et tout avant le déjeuner."
30:21 "Je vous nomme, avant que je ne me souvienne, le Noir à Rappeler."
30:26 "C'est tout dans le travail du noir."
30:30 "Et maintenant, Noir Piglet, est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire pour vous ?"
30:35 "Bien..."
30:37 "Pour offrir le souhait du Noir à Rappeler Piglet, le Noir à Rappeler est maintenant Eeyore."
30:45 "Les mots me faillent."
30:47 "Si vous m'excusez, je dois vraiment me rendre à mon tronc."
30:51 "Au revoir Noir-c'est-ce que je peux ?"
30:58 "Voici Piglet, Piglet, Piglet, Piglet !"
31:01 "Piglet, où es-tu ?"
31:04 "Pourquoi tu t'es caché là-bas ?"
31:08 "Mais je ne m'étais pas caché, c'est juste un peu de neige."
31:12 "Rien à avoir peur de."
31:15 "Oh, je ne suis pas, je suis juste..."
31:18 "Est-ce peut-être, Piglet, que tu étais trop timide pour être notre roi ?"
31:22 "Oui, Pou, je l'étais, mais je ne le suis plus."
31:27 "Alors, venez, on va finir ce jeu de chess."
31:31 "J'aimerais que la neige tombe plus nette et ne tombe pas partout."
31:55 "Oh, j'aimerais que la neige tombe en été quand il fait plus chaud."
31:59 "J'aimerais que nous puissions arrêter pour un petit... Smacaroo."
32:03 "Bonjour à tous, avez-vous vu de la joie dans ce qui se passe ?"
32:13 "En cas que vous n'ayez pas remarqué, Tigger, nous sommes en train de travailler."
32:17 "Travailler ? Pourquoi je ne sais même pas le mot de la phrase ?"
32:21 "Je dois vraiment dire que ce travail est un grand travail."
32:25 "C'est vrai, si seulement il y avait un genre de... quelque chose qui nous aiderait à éviter la neige."
32:32 "Hum, ça ressemble à une idée dont le temps est passé."
32:37 "Ne soyez jamais inquiets, Long-Nez, je suis juste le Tigger pour inventer quelque chose pour vous."
32:43 "La seule chose que tu peux inventer, Tigger, c'est des excuses pour ne pas travailler."
32:48 "Hum, l'acceptation des défis est une des choses dont Tigger fait le plus de son pouvoir."
32:53 "Pourquoi ? Je vais inventer quelque chose de la sorte que personne n'a jamais vu."
32:58 "Ou mon nom n'est pas Tigger."
33:01 "Je suis très inquiète, Pou. Tigger n'a pas été dehors de sa maison depuis 7 jours."
33:09 "En fait, Biglet, je crois qu'il y a plus de une semaine."
33:13 "Je me demande ce qu'il fait là-bas."
33:16 "Il est en train d'inventer, c'est ça."
33:19 "Et gardez vos voix, vous déraillez mon train de pensée."
33:23 "Je suis certain que si on demande très politement, Tigger sortira."
33:33 "S'il vous plaît, ne claquez pas sur la cloche de sonnerie, sinon vous vous dérangerez contre l'ingénieur."
33:38 "Ou peut-être qu'on devrait avoir mentionné que c'est un beau jour d'hiver et qu'on va à une pique-nique."
33:45 "Et p.s. pas de temps pour pique-niques."
33:48 "Pauvre Tigger a été là-bas tout l'hiver."
34:02 "Et l'été."
34:04 "Et maintenant tout l'hiver aussi."
34:06 "Avons-nous mentionné l'hiver?"
34:09 "Ceci a passé trop longtemps."
34:12 "Je vais l'enlever si besoin."
34:14 "Juste en temps pour m'annoncer mon annoncement."
34:18 "Mon invention est inventée."
34:23 "Voyez le jour de la nouvelle erreur."
34:30 "Ce n'est pas un rêve."
34:36 "Je suppose que vous n'avez jamais vu quelque chose comme ça avant."
34:41 "Bien sûr, non, Tigger, je ne peux pas dire que je l'ai."
34:45 "Pas récemment."
34:47 "Qu'est-ce que c'est, Tigger?"
34:51 "Qu'est-ce que c'est?"
34:53 "Je ne sais pas, Tigger, c'est pourquoi j'ai demandé."
34:59 "Peut-être que vous aimeriez une petite démonstration?"
35:03 "Pas de réveil et de travail pour Longyear."
35:06 "Pas avec cette invention de la sorte."
35:09 "Regardez comment elle gère ces fichus."
35:13 "Et croyez-le ou non, ce n'est pas tout ce que ma invention peut faire."
35:27 "Pas de montée des arbres de la pomme pour Pooh."
35:30 "Pas avec ma invention de la sorte qui vous apporte des arbres de la pomme."
35:34 "Je ne pense pas que ça va bien dans mon cabot."
35:38 "Oh, salut."
35:40 "Si vous pensez que c'est quelque chose, regardez comment ça gère la maison."
35:46 "Pourquoi est-ce que ce sol est si propre? Vous pouvez manger dessus."
35:55 "Oui, je suppose que je dois le faire."
35:58 "Tigger, votre invention est..."
36:00 "Non, non, non, petit garçon."
36:02 "Je n'ai pas le temps pour beaucoup de bêtises, merci beaucoup."
36:05 "Parce que je sens une autre invention qui arrive."
36:08 "Cette réunion est pour décider de quoi faire sur "On sait qui"."
36:15 "Je ne crois pas que je sais qui. Vous le savez?"
36:18 "Je ne pense pas que c'est vous, Pooh."
36:20 "Alors, c'est vous? Qui est qui?"
36:23 "Tigger, c'est qui?"
36:25 "Oh, je suis heureux que Rabbit le sache."
36:27 "Moi aussi."
36:28 "Et maintenant, si nous pouvons continuer, je ne sais pas comment vous vous sentez, mais en parlant pour moi, cette invention est une menace, un désastre.
36:39 "Il faut la faire sortir. Tous en faveur, dites "Oui"."
36:42 "Oui."
36:43 "Oui."
36:44 "Les "Oui" l'ont. Suggestion approuvée."
36:46 "Je pense que je sais. C'est Tigger, qui est qui?"
36:56 "Tigger, je veux juste dire..."
36:58 "Merci. Merci de la part de mon cœur. Si ce n'était pas pour vous, je n'aurais jamais commencé à inventer des inventions.
37:06 "Et grâce à vos propos, j'ai pris l'invention de nouvelles profondes."
37:12 "Je présente ma nouvelle, améliorée invention pour finir toutes les inventions."
37:18 "Oh, mon chéri."
37:20 "Oh, qu'est-ce que ça fait maintenant, Tigger?"
37:25 "Je suis content que vous l'aiez, mon chéri, parce que c'est la beauté de ce bébé."
37:30 "Ca va le faire, et c'est le maître qui le fait. Mais n'oubliez pas combien bien ça fait, ça et ça."
37:36 "Ce truc est tellement incroyable, qu'il a inventé ses propres inventions."
37:45 "Oh, mon chéri."
37:50 "Oh, mon chéri."
37:55 "Je dois être plus génial que je pensais."
37:58 "Pourquoi vous le piquez? Je pense que vous aimez ça."
38:03 "C'est tout, petit garçon. Prenez l'un d'entre eux avec vous."
38:07 "Pour le faire, avec mes compliments."
38:12 "Combien de fois de gratification il a des clients satisfaits?"
38:21 "A moins que je sois loin de Tigger, et de mes amis."
38:26 "Venez."
38:28 "Oh, mon chéri."
38:33 "Chu, vas-y, sors de là."
38:36 "Oh, mon."
38:38 "Oh, sors de là et laisse-moi seul. Je n'ai pas d'autres inventions."
38:50 "Tigger, on sait que tu es là, alors tu peux venir."
38:54 "J'aimerais bien, petit garçon, mais je suis un peu occupé."
38:58 "Pas de bain, rien que de bain, aide!"
39:03 "Prends un prisonnier."
39:19 "Les petits gars m'ont fait tomber et m'ont fait tomber."
39:22 "Tigger, ce truc n'a rien fait que de bain dès le début."
39:26 "Je suppose que tu as..."
39:29 "Bien."
39:30 "Mes inventions ont été des bêtises."
39:34 "Je suis juste un véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, véritable, vraie."
39:38 "Je ne serai jamais en mesure de montrer mon visage mignon de nouveau."
39:42 "T.T.F.G."
39:45 "Tata."
39:46 "Au revoir."
39:49 "Je ne peux pas laisser qu'il ne montre plus son visage mignon de nouveau."
39:53 "Ne t'inquiète pas, Poubert."
39:55 "On va parler à Tigger quand il se calme un peu."
39:58 "Bien, il vaut mieux qu'on rentre."
40:00 "Il fait tard et le nez devient plus fort."
40:03 "Bonjour, est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas?"
40:08 "C'est moi, Piglet."
40:10 "Si vous avez quelques instants, je serais très reconnaissant si vous m'avez sauvé la vie."
40:15 "Il n'y a rien à se préoccuper de, Piglet. Pou et moi sommes là."
40:19 "Il est coincé jusqu'à l'été."
40:21 "Peut-être qu'on pourrait t'aider si on avait... aidé."
40:25 "Je voudrais t'aider, mais je ne mope que depuis trois jours."
40:29 "Et je pense que je commence à m'en occuper."
40:31 "Alors, on va devoir le dégager tout seul."
40:41 "C'est tout votre faute, et je dois le savoir, car je suis major."
40:45 "Je devrais le récupérer avant que ça ne rende la vie d'un personne inévitable."
40:53 "Bon, c'est le début."
41:00 "Qu'est-ce que c'est? Ça a l'air de... Oh non, c'est Tigger!"
41:05 "C'est la destruction de Tigger sur les roues!"
41:09 "Une fois que je reviendrai, je pourrai me rendre à la mort."
41:12 "Merci de m'avoir fait découvrir."
41:21 "En fait, Piglet, on ne l'a pas fait. C'était..."
41:24 "Mon invention est... perdue."
41:33 "Voilà, Tigger. C'est tout ce qui a permis de sauver Piglet."
41:37 "Si votre invention n'avait pas me fait tomber, j'aurais dû me faire chier depuis longtemps."
41:42 "Bien sûr que ça a sauvé Piglet. J'ai construit ça pour nettoyer le nez, n'ai-je pas?"
41:48 "Oui, Tigger, tu l'as fait."
41:50 "Et ça a nettoyé le nez, n'est-ce pas?"
41:53 "C'est certain, Tigger."
41:55 "Donc, c'est oblivieux ce que je dois faire ensuite."
41:58 "C'est..."
41:59 "Je vais inventer une autre invention. Ça sera stupéfiant, classique."
42:04 "Et j'ai-je mentionné Monumentus?"
42:07 "Oh, mon Dieu."
42:08 "Ce sera tellement incroyable, tellement incroyable, que même moi, je ne le croirai pas."
42:13 "Merci, Pooh."
42:27 "Oh, c'est tellement gentil de partir de ton chemin pour nous aider."
42:31 "Oh, tu es très bienvenu, Kanga."
42:34 "Mais où en fait, je vais?"
42:39 "Oh, tu ne vas nulle part, Pooh."
42:42 "Tu vas faire la nourriture aux enfants, et Owl et moi, on va partir."
42:47 "Pourquoi ils appellent ça la nourriture?"
42:49 "On n'est pas des bébés."
42:51 "C'est le plus patronisant. Ça me rappelle le temps..."
42:55 "Oh, oui, la nourriture aux enfants est la tâche la plus importante de la vie."
43:00 "N'est-ce pas, jeune Dexter?"
43:02 "Oh, indubitablement, cousin Owl."
43:04 "Viens, Dexter."
43:06 "Soyez bien, enfants, et faites attention à Pooh."
43:11 "On le fera, maman."
43:13 "Oh, c'est tellement agréable de voir cousin Dexter avec un ami de sa propre âge."
43:20 "Oh, bien, c'est beaucoup plus facile de mettre les choses de côté, si elles sont quelque part d'autre, d'abord."
43:28 "On s'en fait mal, Pooh."
43:30 "On sera ravi d'aider dans toute la maintenance récupérative que vous puissiez avoir."
43:35 "Non, merci, juste aidez-moi à nettoyer."
43:39 "Alors, peut-être qu'on devrait visiter Christopher Robin."
43:43 "Il a une maison beaucoup plus grande à nettoyer, et vous pourriez être encore plus heureux de voir l'un l'autre là."
43:50 "Vous êtes arrivé juste en temps, Pooh."
43:53 "J'ai travaillé très fort sur ça."
43:56 "C'est mon premier projet de science."
43:58 "Vous savez, pour un projet de science, ça ressemble beaucoup à une boîte avec des trous dedans."
44:05 "Tard, vieux poisson."
44:07 "La science n'est pas la boîte, c'est ce qu'il y a dedans."
44:11 "Christopher Robin, s'il vous plaît, venez ici et terminez votre travail à la maison."
44:16 "OK, maman, je reviendrai aussi vite que possible."
44:20 "Allons voir ce que la science ressemble à."
44:23 "Oh, mon amour, qu'est-ce si ça ne te plaît pas d'être regardé ?"
44:27 "Je suis certain que ça serait le plus édifiant."
44:31 "Waouh !"
44:33 "Donc, c'est un projet de science."
44:37 "C'est à l'extérieur, mais c'est à l'intérieur."
44:41 "Hum, mais ce qui est à l'intérieur, c'est à l'intérieur-à-l'extérieur."
44:46 "Hum, hum, hum."
44:48 "C'est un... bug !"
44:52 "Hurray ! On a sauvé le projet de science de Christopher Robin !"
45:04 "Et mon projet de science ?"
45:06 "On l'a sauvé !"
45:10 "Il y a un gros bug dedans !"
45:12 "Mais on l'a évité en tant que goût."
45:15 "Oui, et on l'a enlevé."
45:18 "Mais ce bug était mon projet de science."
45:21 "Si je n'avais pas de bug, tout serait détruit."
45:24 "Ne t'inquiète pas, Christopher Robin."
45:27 "On est mieux à attraper des bugs que de les perdre."
45:30 "Merci, les gars."
45:32 "Mais, Pooh Bear, où serait-il, étant un bug ?"
45:37 "Je ne sais pas, Piglet."
45:40 "Je ne suis pas un bug."
45:42 "Tout bug qui a un nom est généralement un bug et un loup."
45:47 "Un loup !"
45:49 "Un loup !"
45:52 "C'est un loup !"
45:54 "C'est un loup !"
45:56 "C'est un loup !"
45:58 "C'est un loup !"
46:00 "C'est un loup !"
46:02 "C'est un loup !"
46:04 "C'est un loup !"
46:06 "C'est un loup !"
46:08 "C'est un loup !"
46:10 "C'est un loup !"
46:12 "C'est un loup !"
46:15 "C'est un loup !"
46:17 "Tout va bien, vous pépins de la pêche."
46:20 "Je sais que vous êtes là."
46:22 "Je vais vous tous prendre, les bugs, si c'est la dernière chose que je fais."
46:29 "T'es bien, Piglet."
46:33 "Le loup a des bugs."
46:36 "Il vaut mieux en prendre un avant que la longue terre les flatte."
46:39 "Venez et luttez comme... comme des bugs."
46:43 "Bonjour, petit chou, nous avons besoin d'un bug. Vous en avez un pour nous ?"
46:47 "Un bug ? Pour quoi ?"
46:49 "Vous ne savez pas que le seul bug bon est... bon, il n'y a pas de bugs bons."
46:54 "S'il vous plaît, Rabbit."
46:56 "Oui, sans un bug, le projet de science de Christopher Robin sera le plus inscientifique."
47:03 "Bien, prenez les bugs que vous aimeriez. J'ai un jardin plein de bugs ici."
47:09 "On dirait qu'ils ont bugé sur vous."
47:11 "Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?"
47:13 "Battez-les comme les petits crottons que c'est."
47:17 "Tigger, je peux y aller avec Dexter ?"
47:20 "Oui, comme ceux qui ont inspiré l'escapade des insectes, nous avons une responsabilité principale pour le remplacement."
47:28 "Non, la bataille des bugs est trop dangereuse pour les enfants."
47:33 "Dangereuse ? Oh, mon Dieu."
47:37 "Pou, tu nous garderas en sécurité sur la mission, non, Pou ?"
47:41 "Bien sûr que je le ferai. Quelle mission ?"
47:45 "Sans question. Vous devez rester derrière avec Pou, où vous serez en sécurité."
47:51 "Et je suppose que je devrai y aller, sinon Christopher Robin ne va jamais avoir un bug."
47:56 "Hm, la bataille des bugs. Avec toutes ces idées stupides."
48:01 "Oh, mon Dieu, comment pouvons-nous corriger notre erreur si nous ne pouvons pas accompagner l'expédition de la bataille des bugs ?"
48:08 "J'ai une idée."
48:10 "Au revoir, Pou."
48:12 "Au revoir, Rou."
48:14 "Au revoir, Rou."
48:17 "On est en sécurité, Pou. On ne va pas la batailler des bugs, on va la rencontrer."
48:23 "Oh, c'est gentil."
48:26 "Oh, mon frère, je ne pense pas pouvoir faire la bataille des bugs sans Rou et Dexter."
48:32 "Je devrais aller la rencontrer aussi, peu importe ce que ce soit."
48:39 "Je ne crois pas avoir rencontré ce morceau de bois avant, Rou."
48:44 "Moi non plus."
48:46 "Peut-être que Tigger avait raison sur le fait que la bataille des bugs soit dangereuse."
48:50 "Je ne pense pas que c'est le morceau de bataille que nous devons nous inquiéter."
48:54 "C'est trouver notre chemin de retour après."
48:58 "C'est vraiment spooky ici."
49:09 "Je crains que nous perdions notre chemin à la conséquence de maladresser notre gardien apporté."
49:15 "Je suppose que tu as raison, mais nous avons fait en Christopher Robin un bug."
49:20 "Et tout ce que nous avons est perdu."
49:28 "Nous pouvons être mis en erreur temporellement, mais au moins nous ne serons pas fâchés."
49:33 "Attends une minute, où est notre déjeuner?"
49:36 "Délicieux!"
49:38 "Et je suis vraiment faim aussi."
49:41 "Je me demande si nous devons jamais voir nos compagnons à nouveau."
49:46 "Qu'est-ce qu'il va faire?"
49:53 "Regarde, un bug! Nous avons trouvé un bug après tout!"
50:01 "J'espère qu'il est amiable."
50:03 "Et il a trouvé notre déjeuner!"
50:05 "Hey Mr. Bug, tu veux nous rejoindre?"
50:08 "Tout ce qu'il nous reste à faire maintenant, c'est trouver notre chemin de retour."
50:21 "Je suis peur que les probabilités mathématiques de quelqu'un venir nous sauver soient astronomiques."
50:27 "Bonjour, Roo! Bonjour, Dexter!"
50:30 "Je suis sûr que Glab Pooh Bear ne sait rien sur les probabilités mathématiques."
50:36 "Et doublablement, comment bien! Vous avez rencontré un bug! Un gros bug!"
50:43 "Ne serait-ce pas Christopher Robin heureux?"
50:48 "Dexter, si nous les retrouvons, ils les mettront dans cette boîte sombre."
50:54 "Peut-être pour toujours."
50:57 "Oh, c'est dégoûtant! Mais Christopher Robin a dit que son projet de science était extrêmement important."
51:04 "Ce qui me semble beaucoup plus comme de la chasse d'un bug plutôt que de la rencontre d'un bug."
51:09 "Très bien, mon pote Bear!"
51:11 "On est là-haut, en train de travailler sur la tragédie."
51:15 "Tigger!"
51:16 "Et Piglet et le chien!"
51:18 "Jamais! Jamais de nouveau!"
51:23 "Il est énorme! Je vais avoir le meilleur projet de science de toute la classe!"
51:28 "Christopher Robin?"
51:33 "Oui, Rue?"
51:34 "Il est un peu notre ami."
51:36 "Oui, et nous souhaitons savoir s'il va devoir rester un projet de science pour toujours."
51:41 "Ne vous inquiétez pas, les gars. Dès que je les montre à l'école demain, je les laissera partir."
51:47 "Vraiment?"
51:48 "C'est génial!"
51:52 "Juste ce que j'ai besoin. Un autre bug. Et un bug tellement faimant."
51:57 "Au revoir!"
52:00 "Bonne chance!"
52:01 "Bonjour, mon pote!"
52:03 "Tigger!"
52:04 "Tigger!"
52:05 "Tigger, où es-tu?"
52:12 "Tigger, où es-tu?"
52:14 "Tu sais ce que Dexter et moi pensons, Pou?"
52:40 "Non, Rue. Je ne crois pas que je le sache."
52:43 "Nous sommes d'accord que tu es un plus profond père."
52:47 "Indoubitable!"
52:50 "D'abord, préparez-vous à rigoler avec Greg, Anthony, Jeff et Murray."
53:04 "Parce que les rigolos sont ici, à l'intérieur de Playhouse Disney."
53:09 "Et c'est là que je vais me faire un petit déjeuner."
53:12 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:15 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:18 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:21 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:24 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:27 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:30 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:33 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:36 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:39 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:42 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:45 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:48 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:51 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:54 "Je vais me faire un petit déjeuner."
53:57 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:00 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:03 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:06 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:09 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:12 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:15 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:18 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:21 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:24 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:27 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:30 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:33 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:36 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:39 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:42 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:45 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:48 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:51 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:54 "Je vais me faire un petit déjeuner."
54:57 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:00 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:03 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:06 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:09 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:12 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:15 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:18 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:21 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:24 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:27 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:30 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:33 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:36 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:39 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:42 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:45 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:48 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:51 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:54 "Je vais me faire un petit déjeuner."
55:57 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:00 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:03 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:06 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:09 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:12 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:15 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:18 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:21 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:24 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:27 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:30 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:33 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:36 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:39 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:42 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:45 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:48 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:51 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:54 "Je vais me faire un petit déjeuner."
56:57 "Je vais me faire un petit déjeuner."
57:00 "Je vais me faire un petit déjeuner."
57:03 "Je vais me faire un petit déjeuner."
57:06 "Je vais me faire un petit déjeuner."
57:09 "Je vais me faire un petit déjeuner."
57:13 Hey, there is something fishy going on around here.
57:17 Have you started work on your ultimate tunnel yet, Gopher?
57:21 Nope. Seems I've made a mistake in my calculations.
57:26 Oh well, somehow I'll try to go on living without it.
57:30 Poor rabbit. I hope he'll recover from the disappointment.
57:40 My, my. Even a dusty floor looks better than one with a big hole in it.
57:46 Now, what can that be?
57:49 What are you doing to Piglet's house?
57:53 Just following the equation for my ultimate tunnel.
57:57 This time, I'm sure I got it right.
58:00 Oh my goodness. What have I done?
58:03 Are you all right, Piglet?
58:05 Oh dear. Dirt certainly piles up if you're not watching it every minute.
58:10 It's all my fault. Every bit.
58:14 But rabbit, I don't understand.
58:17 I don't understand.
58:19 *bruit de moteur*

Recommandations