• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 (musique)
00:04 (musique)
00:08 (paroles en anglais)
00:12 (paroles en anglais)
00:16 (paroles en anglais)
00:20 Bonne rêve et ne me laisse pas voir ton tête quitter ce pied
00:24 Elle m'a dit de quitter le pied, mais elle ne m'a rien dit sur le pied quitter le lit
00:38 Le pied
00:39 Le pied quitter le lit
00:41 Le pied quitter le lit
00:44 Le pied quitter le lit
00:47 Le pied quitter le lit
00:50 Le pied quitter le lit
00:53 Bonjour Christopher Robin, je vois que tu fais ça comme moi, le moyen dur
00:58 Bonjour Pou, Piglet, que faites-vous ?
01:02 Mon ventre était doux, donc il est arrivé pour chercher quelque chose de mignon
01:08 Je suis juste là pour le garder en compagnie
01:11 Et Piglet est juste là pour me garder en compagnie
01:16 Christopher Robin, pas que ça ne soit pas très bien, pourquoi avez-vous un pilote sur votre tête ?
01:22 Parce que je le voulais pour regarder la télé
01:26 Tu as raison, je peux voir la télé très clairement
01:32 Hey Piglet, Christopher Robin, quelqu'un a vu Pou-Boy ? Je pensais l'entendre
01:37 Tu l'as vu, Pig, et je suis là, en dessous de là
01:41 Alors, qu'est-ce qui se passe ? Hey, ça a l'air bien
01:44 Hey, regarde ça
01:45 C'est perdu
01:46 J'ai toujours été formé en...
01:49 Non, ça c'est mieux
01:51 Peut-être qu'on peut regarder une série qui dure un peu plus longtemps
01:53 Comment ça ?
01:54 Il y en a un autre
01:56 Attends, ça a l'air génial
01:57 Non, je l'ai vu avant, il y a quelques secondes
02:06 Ah, mon préféré
02:08 Ah, là, c'est ce que je voulais voir
02:13 Génial, Pig, mais ça a l'air d'aller plutôt vite
02:23 Ça a passé vite parce que nous sommes tous dormus
02:28 Hey, regarde ce qui se passe, c'est un film de...
02:32 Un film de slushers ?
02:34 Oui, tu sais, un de ces films où un gars...
02:37 ...t'embrasse avec un ballon de neige
02:40 Oh, mon Dieu
02:42 Pouvons-nous regarder quelque chose de plus gentil ?
02:44 Comme la série de pommes de terre ?
02:46 C'est mon programme préféré
02:48 Non, un film de slushers, ça a l'air génial
02:50 Le slusher qui a slushé tout le monde
02:53 Et puis il est revenu pour slusher le monde
02:55 C'est un film de slushers
02:57 C'est un film de slushers
02:58 C'est un film de slushers
02:59 C'est un film de slushers
03:00 C'est un film de slushers
03:01 C'est un film de slushers
03:02 C'est un film de slushers
03:03 C'est un film de slushers
03:04 C'est un film de slushers
03:05 C'est un film de slushers
03:06 C'est un film de slushers
03:07 C'est un film de slushers
03:08 C'est un film de slushers
03:09 C'est un film de slushers
03:10 C'est un film de slushers
03:11 C'est un film de slushers
03:12 C'est un film de slushers
03:13 C'est un film de slushers
03:14 C'est un film de slushers
03:15 C'est un film de slushers
03:16 C'est un film de slushers
03:17 C'est un film de slushers
03:18 C'est un film de slushers
03:19 C'est un film de slushers
03:20 Oh, the poor butter!
03:22 Hello kids!
03:26 Do you suffer from late night hunger pains?
03:28 Would you like something special to eat?
03:31 How about a chubby cheese pizza?
03:33 Yes, yes, yes!
03:37 Oh brother, how shall I ever get a pizza now?
03:41 Just call 555-4051 and one will be sent right over to you!
03:46 Sounds good!
03:47 What kind do you want to get?
03:49 One with lots of honey!
03:51 Hello? I'd like to order a pizza!
03:55 I'd like a very small one please, just one slice, no cheese, no crust.
04:00 Nah, make it a big one, with anchovies!
04:03 Whatever they are.
04:04 No wait, two big ones!
04:05 No wait, wait, wait!
04:06 Three, four, five!
04:08 Delivering to 100...
04:09 No wait, two!
04:10 No wait, wait, wait!
04:11 Three, six hundred acre road!
04:13 Boy Tigger, I can barely hear myself think!
04:16 Ah, six hundred acre road?
04:19 Christopher Robin, isn't that the address of the house next door?
04:22 I didn't know we lived next door!
04:25 Perhaps we should hurry over so that the pizza won't be lonely!
04:29 I'd better call back!
04:30 Hi, about the pizza I ordered...
04:33 Who is this? What do you want?
04:36 You woke me up for a pizza!
04:37 Deny that guy's thinking!
04:39 He can talk to us and get away with it!
04:41 Hello? Hello?
04:43 Olly olly oxen free!
04:45 You had it pal, you're toast!
04:47 Oh, I'm so scared my stripes is shaking!
04:51 What you gonna do? You don't even know where we live!
04:55 Boy what a dummy!
04:56 Now if you knew we was at 100 acre road, maybe you could do something!
05:01 Tigger! Oh, Tigger, now you've really done it!
05:05 Well, take me a pen!
05:07 But what if he's outside?
05:10 Aaaaaah!
05:12 There, now we'll be safe!
05:23 Yeah, unless of course the slush is already in here,
05:27 hiding under the bed or in the closet!
05:36 I believe that perhaps this is the perfect place to hide!
05:40 For if I can't see the slusher,
05:42 then the slusher can't see me, I think!
05:46 Don't be afraid, don't be afraid, don't be afraid!
05:49 Shhh!
05:50 Be afraid, be afraid, be...
05:53 Aaaaaah!
06:02 Gotta keep your eyes peeled so as not to be snucked upon by the slusher!
06:06 It's the slusher! He's got me!
06:10 Must have given that old slusher to slip!
06:21 Hmm, you don't say!
06:26 The little guy's always had a way with words!
06:29 Vite, c'est à nous!
06:31 On a le slusher ici,
06:33 on doit trouver un plan pour le détruire!
06:35 C'est ça!
06:36 Qu'est-ce que tu dis, on va tout détruire!
06:38 Ça ne va pas détruire le vieux slusher, une fois pour toutes!
06:41 Non, j'ai pensé à quelque chose de mieux,
06:44 une trappe de surprise que le slusher ne va jamais oublier!
06:47 Ok, tout le monde comprend le plan?
06:54 Oui, mais quand allons-nous...
06:57 ... surprendre?
06:59 Oh, si le slusher est là!
07:08 Je vais mettre le slusher là!
07:10 Ça va être génial!
07:34 Oh, oh!
07:36 Bien!
07:50 Maintenant, tout ce qu'on a besoin,
07:52 c'est quelqu'un pour mener le slusher vers son domaine!
07:55 Quelqu'un avec une épée de fer,
07:57 quelqu'un qui ne sait pas le signifier d'affaire!
07:59 Quelqu'un de si courageux,
08:01 même si sa vie est en danger!
08:03 Ce sera!
08:05 Un volontaire?
08:09 Oh, Piglet!
08:11 Quelle courage!
08:13 Il est vraiment...
08:15 Maintenant, souviens-toi, Piglet, mon ami,
08:17 ne bouge pas, peu importe ce que...
08:19 C'est très courageux, Piglet!
08:21 Regarde-le, il est un peu en train de tomber!
08:23 Oups, j'ai oublié quelque chose!
08:25 Pourquoi les chiens de chasse-nouilles, Tigger?
08:29 J'ai vu ça dans un film.
08:31 Ça aide à attraper des animaux et des chasse-nouilles.
08:34 Une fois que le chasse-nouilles prend le preuil,
08:36 on l'a!
08:37 À moins que, bien sûr, un lion soit piqué par Piglet.
08:40 Tigger!
08:41 Eh bien, ça peut le faire!
08:43 Bouge-toi!
08:45 Mais je bouge!
08:47 Sors de mon pied!
08:49 Ça doit être le chasse-nouilles qui se réflexionne dans ses muscles!
08:56 Oh, mon Dieu!
08:58 C'est... lui!
09:00 C'est drôle.
09:01 Ça a l'air d'être deux.
09:03 J'ai entendu "pouf" à mes pieds.
09:05 Hey, qu'est-ce que Piglet fait dans le milieu de la salle?
09:11 Dans le noir?
09:13 Bonjour.
09:15 J'ai dit...
09:17 Bonjour.
09:19 Tu n'aimes pas le son de ça?
09:26 On l'a!
09:28 Il l'a!
09:30 Bienvenue de retour, Piglet.
09:34 Le chasse-nouilles!
09:40 Le chasse-nouilles!
09:42 Je savais toujours que ça allait être comme ça.
09:55 Le chasse-nouilles!
09:57 Arrête, chasse-nouilles!
10:00 Ou je vais te le faire!
10:02 Vite! Suivez-moi!
10:06 Oh oh! Encore!
10:08 Surprise!
10:17 Regarde!
10:22 C'est Eeyore!
10:24 Il n'est pas un chasse-nouilles.
10:26 Tu es sûr, Piglet?
10:27 Il peut être un chasse-nouilles, en tant qu'Eeyore.
10:30 Croyez-moi,
10:32 seulement un Eeyore peut se sentir comme moi.
10:36 Surtout celui-ci.
10:39 Alors, on ne courait pas de rien.
10:42 Et rien ne courait à nous.
10:44 Il y a quelque chose dehors.
10:48 Il semble y avoir quelqu'un qui claque sur la porte de l'autre côté.
10:53 Porte!
10:55 Oh, le chasse-nouilles!
10:57 Et il porte des boîtes.
10:59 Sans doute. Il doit être le chasse-nouilles.
11:02 Mais que sont les boîtes, Tigger?
11:04 Probablement où il garde ses...
11:06 ses chasses-nouilles.
11:09 Oui, il y a quelqu'un dehors.
11:15 Le chasse-nouilles a dû avoir la mauvaise maison.
11:20 Youhou! Chasse-nouilles! On est là-bas!
11:24 Que pensez-vous que vous faites, Poupon?
11:27 Je ne sais pas. Quoi?
11:29 Christopher Robin,
11:31 n'est-ce pas que c'est un bon moment
11:33 de dire à quelqu'un qu'il y a un chasse-nouilles horrible qui se cache?
11:36 Peut-être?
11:37 Non, c'est notre maison,
11:39 notre quartier,
11:41 notre lutte!
11:42 Notre funérail.
11:43 On ne peut pas laisser qu'il se mette ici
11:45 et chasse notre famille et nos amis.
11:47 On va arrêter ce chasse-nouilles.
11:49 Si c'est la dernière chose que nous faisons.
11:51 C'est ce que j'ai peur.
11:54 Allez, on a un chasse-nouilles pour les déchirer.
12:15 Je me demande ce qu'on trouvera de l'autre côté.
12:19 Ma pire peur, c'est que je vais me rencontrer face à face avec ma pire peur.
12:23 Il n'y a probablement rien là-bas, mais votre quartier d'habitude,
12:27 rempli de chasse-nouilles, bien sûr.
12:29 Tigger!
12:30 Eh bien, ça peut le faire.
12:32 Suivez-moi!
12:34 [musique de suspens]
12:36 Here, slusher!
12:56 Here, you big ugly slusher!
12:58 Pouh!
13:01 Pigalette!
13:02 Tigger!
13:03 Attendez un instant. C'est moi.
13:05 Et je suis le seul.
13:07 [rire]
13:08 Oh non!
13:15 Le slusher!
13:17 Ne vous moquez pas, je suis de votre côté.
13:20 En fait, certains de mes meilleurs amis sont des slushers.
13:23 Tigger!
13:24 [rire]
13:25 Je le savais avec vous tout au long.
13:29 Comme si je ne pouvais pas entendre un bruit amicable d'un bruit de slusher.
13:33 Prenons celui-ci, par exemple.
13:35 C'est évident que c'est...
13:37 C'est...
13:38 C'est...
13:39 Un, deux, trois, quatre...
13:41 Oh oh!
13:42 C'est le slusher!
13:43 [cris]
13:44 Hmm...
13:52 Sont-ils tous des slushers qui sont grands et fâchés?
13:57 Non, seulement les plus grands et les plus fâchés.
14:00 Peut-être que c'est tout un rêve.
14:02 Oh, peut-être que si je me fais un bruit, on se réveillerait.
14:05 Aïe!
14:06 [bouffements]
14:08 Oh mon dieu!
14:09 [bouffements]
14:10 Maintenant, qu'est-ce que c'est?
14:18 [bouffements]
14:20 Bonjour, opérateur.
14:22 Appelez la police.
14:25 [musique]
14:27 Si quelqu'un allait revenir à la maison de Christopher Robin et acheter des Winnies,
14:31 on pourrait les utiliser pour l'emmener à son château.
14:34 Les animaux et les slushers adorent les Winnies.
14:38 C'est vrai, Digger!
14:39 Je vais acheter les Winnies.
14:41 Mais quelqu'un va devoir distraire le slusher par sa course dans l'autre direction.
14:45 [soupir]
14:46 Piglet a déjà prouvé qu'il est le plus courageux de nous tous.
14:50 Moi?
14:51 Félicitations, petit Piglet.
14:54 Je savais toujours que tu avais le talent.
14:57 Moi?
14:58 Oui, toi, petit Piglet.
15:00 En plus, ça va être un coup de main.
15:02 À moins que le slusher te retrouve et te fasse un petit déjeuner.
15:06 Digger?
15:07 Hé, c'est une possibilité.
15:10 Eh bien, si je dois...
15:13 [soupir]
15:15 Quel lion d'âme!
15:17 J'hate de te voir partir, mais...
15:19 Mais...
15:21 [cris]
15:22 Je voulais juste aider le courageux petit gars à se faire partir.
15:26 [grincement]
15:27 Piglet est vraiment courageux.
15:31 J'espère qu'il va bien.
15:33 Oh, il va bien.
15:35 As-tu vu le regard sur son visage?
15:37 Je n'ai jamais vu qu'il avait tellement de plaisir.
15:39 [cri]
15:41 Peut-être que je peux m'en occuper.
15:47 Il est tellement plein de sombre qu'il n'y aura pas de place pour le slusher.
15:50 [respiration]
15:54 Je dois être hors de respiration.
15:57 Oh, mon Dieu, je dois être faim.
16:00 Oh, mon Dieu.
16:07 [cri]
16:10 Je crois que j'ai entendu ce son avant.
16:13 [cri]
16:16 Qu'est-ce que c'était?
16:18 Hmm...
16:19 Ça doit être un des piglets qui ne se reconnaissent pas.
16:23 Regarde, le slusher est en train de se barrer quelque chose.
16:29 C'est le piglet?
16:39 Oh, le pauvre petit gars.
16:41 Courageux, il est en train de tomber.
16:44 Oh, non, c'est moi.
16:46 Quelle perte.
16:48 Il était comme un "moi" pour moi.
16:51 Piglet?
16:54 Hmm...
16:55 Peut-être qu'il a été réincarcéré.
16:57 Dis-moi, c'était juste ton rumbly-tumbly, pauvre petit gars.
17:03 S'il te plaît.
17:04 J'ai peur que ce n'était pas mon tumbly.
17:07 Piglet?
17:09 C'est toi?
17:14 Je crois qu'on a des problèmes.
17:16 Bien joué, slusher.
17:31 Bien joué, slusher.
17:33 Je savais que ce serait mon jour de malheur.
17:36 Comme tous les autres jours.
17:38 Oh, regarde.
17:41 Ce n'est pas un slusher.
17:43 C'est juste un énorme, horrible, faimantin.
17:46 Pour un instant, je pensais que nous étions en vraie trouble.
17:51 Oh, mon Dieu.
17:53 Peut-être que ça n'a pas été si mauvais après tout.
17:56 Sortez avec vos mains en haut.
17:58 Oh, non.
18:06 Les policiers prennent Pooh et mes amis.
18:10 Moi? C'était tout l'idée de Pooh.
18:12 La nuit du 32ème?
18:15 J'étais en train de dormir, je crois.
18:18 C'était l'idée de Piglet.
18:20 Je ne me souviens plus rien.
18:21 J'étais jeune et fou.
18:22 Je blâme la société.
18:24 Toi, toi, Slush.
18:26 Je dois bien me confier.
18:28 J'ai eu un de ces visages cultifs.
18:32 Non, non, c'était Tigger.
18:33 C'était Tigger.
18:34 C'était Tigger.
18:36 Je veux mon petit garçon.
18:38 Je veux mon petit garçon.
18:40 Je te trouve en premier de cause de bruit.
18:45 Et je vais te faire le livre.
18:47 C'est trop mal, je ne peux pas lire.
18:51 Oh, non.
18:56 Arrêtez.
18:57 Je me confie.
18:58 Je me confie.
18:59 J'ai quitté ma chambre et je suis allée à l'étage.
19:02 Et puis je suis allée à l'extérieur pour chercher Slush.
19:06 C'était tout mon faute.
19:08 Je suis certain qu'il peut réformer si donné la chance.
19:11 Il n'est pas un mauvais garçon.
19:13 Il est juste un peu confus.
19:16 Comme moi.
19:17 Vas-y, pote.
19:18 Tue-toi sur le mercenaire à la cour.
19:21 S'il te plaît.
19:23 Je suis désolée.
19:24 Je suis désolée.
19:26 Je suis désolée.
19:27 Je suis...
19:28 Christopher Robin.
19:30 Maman?
19:31 Tu as eu un cauchemar.
19:33 Tu sais ce qui se passe quand tu regardes ce genre de films.
19:37 Cauchemar?
19:38 Oui.
19:39 Donc, à l'étage.
19:41 Et cette fois, reste en chambre, mon amour.
19:43 Et tu n'auras pas de mauvais rêves.
19:45 Pouh!
19:50 On rêvait!
19:52 Je suis tellement content.
19:55 Ça veut dire qu'on ne va pas à la grande maison?
19:58 Ou même à la très petite maison?
20:00 J'aimerais aller à ma propre maison.
20:03 Pas que ce soit une grande maison.
20:06 C'était tout un rêve!
20:07 Un rêve!
20:08 Un rêve!
20:09 Gasp!
20:15 Les slushers sont revenus!
20:17 Je ne savais pas que les slushers utilisaient la porte.
20:22 Ah oui, ça peut être très compliqué.
20:25 [musique]
20:27 Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a ordé une pizza?
20:42 Christopher Robin.
20:44 Le 16 mars, Christopher Robin a été convaincu de quitter son lit
20:51 quand il ne devait pas, et a été mis en garde à ses amis.
20:55 Tout ce que vous avez vu, c'était un rêve.
20:58 Seuls les noms des animaux ont été changés pour protéger les innocents.
21:02 [Musique]

Recommandations