Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 ♪ No one should terrify their neighborhood ♪
00:07 ♪ But Heathcliff just won't be undone ♪
00:10 ♪ Playing pranks on everyone ♪
00:12 ♪ There's a race to be on top ♪
00:20 ♪ The competition doesn't stop ♪
00:22 ♪ Mixing with the ladies fair ♪
00:25 ♪ Being charming never had ♪
00:27 ♪ The gang will reign supreme ♪
00:29 ♪ And no one can deny ♪
00:33 ♪ They'll make up history ♪
00:35 ♪ And always have another fight ♪
00:38 ♪ So join in the jubilee ♪
00:40 ♪ The cats are great, they'll all agree ♪
00:43 ♪ Finding each calamity ♪
00:45 ♪ The cats of Bury R.F.D. ♪
00:48 ♪ Heathcliff, Heathcliff ♪
01:00 ♪ No one should terrify their neighborhood ♪
01:02 ♪ But Heathcliff just won't be undone ♪
01:05 ♪ You should realize he can win with you ♪
01:08 Heathcliff, you've taken over as far as you're gonna take over.
01:18 And you're not taking over my chair.
01:22 Off! Allow me.
01:25 Unclaw that cushion, you over-spoiled feline.
01:29 You snitched my bacon at breakfast.
01:33 I had to watch your cartoons instead of my sports program.
01:38 But you're not taking over my chair.
01:43 It's all I have left.
01:46 This isn't what I meant.
01:51 Now you're gonna get it, you free-loading fleabag.
01:57 Meow, meow.
02:01 Heathcliff, what's wrong?
02:04 Stop that, you big brute.
02:08 There, there.
02:12 You're safe now, babykins.
02:15 Dadgum, it's always the same.
02:18 I get the blame and babykins gets the cuddle waddles.
02:24 Poor babykins.
02:27 Some cuddle waddling and a dish of nice warm milk will make you feel better.
02:34 Hey, everybody. I'm home from school.
02:38 Geez, who made the mess?
02:41 Never mind, Iggy. Grandpa will clean up his... the mess while we go shopping.
02:49 Oh, hey, I gotta tell you about Newton.
02:54 He's an experimental mouse visiting our biology class.
02:58 And he's world famous, too.
03:00 Newton's the first mouse on the moon.
03:03 A sort of... mostronaut.
03:06 That's nice, Iggy. Now we have to go.
03:10 And, dear, just remember, I want the house spick and span when we return.
03:18 Yes, dear.
03:21 Hmm. Either I sniffed an invisible mouse so my imagination sure pecks a wallop.
03:27 Remember our truth, Heathcliff.
03:36 You stay on your side of the line no matter what.
03:40 Ah, now to relax in my chair, watch my show and enjoy my cheese sandwich.
03:48 Ah, truly a gastronomical delight.
03:53 That must be Newton, the super mouse.
04:01 Yo, my false teeth.
04:05 The TV's on the blink.
04:07 What in tarnation's going on?
04:10 All righty, who's the wise guy culprit?
04:13 Heathcliff?
04:15 A rodent. A cheese-snitching Weisenheimer rodent.
04:23 Mouse heaven, here you come.
04:28 You're the cat of the house, Heathcliff.
04:35 Get rid of that mouse.
04:37 Oh, I see. Since the mouse is on my side, he's my problem.
04:46 Don't expect me to beg. Us nutmegs can stand on our own two feet.
05:01 Heathcliff, my dear friend, I apologize for my disrespect to you.
05:08 And here's a full can of tuna as a token of my esteem for you.
05:14 Now please get rid of that mouse.
05:18 Psst, Newton, this is it.
05:21 See, I'm standing on the neutral line.
05:24 Oh yeah? Now you're nut. But that's your problem.
05:30 And this is your problem.
05:33 Heathcliff, since I'm superfied in every way, it's physically impossible to remove me.
05:49 So relax, I'm taking over.
05:52 Don't count on it, rodent.
05:57 Ok, have it your way.
06:00 Hmm, Heathcliff's met his match and he's also tearing up the house.
06:07 Better get help fast.
06:09 Ah ha, just what I need.
06:12 A robot rodent remover. Results guaranteed.
06:16 Hello, this is the nutmeg residence. I got an emergency.
06:23 Send over a robot rodent remover at once.
06:27 There you go, pops. The super robot rodent remover's ready for action.
06:32 Um, I suggest you take a walk.
06:35 What the robot does to a rodent isn't pretty to watch.
06:39 Huh?
06:45 Prepare to be removed, rodent.
06:48 Right on, robot. Go for it.
06:51 Hey, you're alright.
06:55 Youhou!
06:57 Mission accomplished, rodent removed.
07:01 Ha ha ha!
07:03 Some big deal robot remover. He got away.
07:09 Take a nap.
07:11 Hmm, grandma ain't gonna appreciate grandpa's redecoration.
07:17 Nice move, Ruby.
07:22 Sorry, needed, rodent.
07:24 Sorry, pal, but you've got your antenna crossed.
07:28 Oh, this thing's wearing me out. I need a breather.
07:36 Better hide, Newton. Here he comes again.
07:39 If you're looking for the rodent, he went that-a-way.
07:43 Hey, I'm not the rodent.
07:51 Use your senses, fella. Do you detect me as a rodent?
07:55 Affirmative.
07:57 Woo!
07:59 Hello. Goodbye.
08:18 Je suppose que c'est tout. Et je ne suis même pas un rodent.
08:22 Désolée, Heathcliff. C'est tout mon faute.
08:25 J'étais en cachette dans votre premier, alors il ne me trouverait pas.
08:29 Tu as fait un erreur, ami.
08:32 Tu es sûr, toi, toi qui marche dans le bâtiment.
08:36 Un truc intelligente, rodent.
08:39 Mais tu es le dernier. Maintenant, je vais t'évacuer dans mon auto-chopper.
08:46 Je suis là.
08:49 Super Bubble Bat. Ouais, ça pourrait faire le truc.
08:54 Des bubbles d'eau. Ils sont en train de couper mes diodes.
09:02 Mon micro-computer est en train de se décomposer.
09:07 Mon facteur de probabilité indique ce que je vois.
09:11 Je vais en pire des choses.
09:15 Quoi?
09:17 On l'a fait, Heathcliff.
09:22 Tu le sais, Newton.
09:24 Ce qui prouve que nous, les animaux, avons tout sur les machines.
09:28 Oui, en effet, mon ami. Et on a passé un bon moment à le prouver.
09:34 Le temps? Oh non, c'est le temps pour les gens de rentrer chez eux.
09:39 Ce lieu est un délire.
09:41 Réfléchis, Heathcliff. J'ai juste une super idée.
09:45 Alors, quelle super idée, Newton?
09:48 Super et simple, Heathcliff. Un travail de réparation et de reprogrammement simple et presto!
09:54 Un nouveau robot. Un robot de nettoyage de maison.
10:06 Je vais être un vrai délire.
10:09 Hmm. Il me semble que le détecteur de l'animal a détecté l'animal.
10:13 Mais qui a nettoyé le lieu?
10:15 Newton, qu'est-ce que tu fais ici?
10:18 Heathcliff? L'animal? Qu'est-ce qui se passe ici?
10:25 Ce qui se passe, c'est que je vais inviter cette...
10:29 ...mouse mondiale à être notre invité de week-end.
10:35 Oh non!
10:37 Réfléchis, grand-père. Je dois amener Newton à l'école, sinon je serai en grande difficulté.
10:43 Reviens bientôt, Newton, mon ami.
10:46 Merci, Heathcliff. Mais c'est plus sûr dans l'espace extérieur que c'est ici.
10:51 Je suis un vrai délire.
10:55 Un jour, un jour, un jour...
10:59 Un jour, un jour, un jour...
11:27 Wow!
11:29 Wow!
11:31 Mongo!
11:53 Mongo! Mongo! Parlez-moi!
11:58 Mami!
12:02 Laissez-moi!
12:05 Un map d'arbre!
12:09 Quelle sorte de fille pensez-vous que je suis? Je veux des diamants et des jules.
12:12 Je ne partage pas avec vous pour rien. Je veux quelque chose de réel.
12:16 Mais... Mais je sais, mais...
12:22 Jules, vêtements.
12:24 D'où pensez-vous que je pourrais en avoir, un banc de robes?
12:28 Oh...
12:30 Nous serons riches!
12:33 Riches! Riches!
12:36 Si beaucoup d'argent, ce n'est pas de l'argent!
12:39 Vous savez ce que c'est?
12:42 C'est un map de la ville perdue de Catalanus.
12:45 Oui, je pensais que c'était un map d'arbre.
12:49 Encore mieux! Catalanus est une ville perdue de l'eau,
12:52 avec plus de trésors que vous pouvez imaginer.
12:55 Plus que King Tut! Plus que César! Plus que... Plus que...
12:59 Pfiou!
13:01 Si beaucoup! Nous allons avoir besoin d'un submarine!
13:05 Ok, ça ira.
13:10 [bruit de la télévision]
13:13 Quand je reviendrai, vous aurez tellement de jules,
13:22 que quand ils sont mouillés, vous pouvez les enlever.
13:25 Et si vous reviendrez sans rien, ne me regardez pas.
13:30 J'ai-je jamais laissé vous en retard? Ne répondez pas.
13:33 Au revoir, ma chérie. Bonne chance!
13:36 Bonne chance! Vous l'aurez besoin.
13:39 Préparez-vous pour le dive!
13:50 Positions, tout le monde!
13:52 Engines, à l'avant, un tiers!
13:55 Aye aye, Capitaine!
13:57 Engine room, à l'avant, un tiers!
14:00 Oh, mon Dieu! À l'avant, un tiers!
14:05 [bruit de la télévision]
14:07 Laissez-moi voir. Nous devons faire gauche à Greenland.
14:11 Réfléchissez, les gars. Nous sommes en train de couper l'eau.
14:15 Oui, il est déjà l'heure de dormir.
14:19 Ouais!
14:21 Je pensais que c'était supposé être beau ici.
14:25 Peut-être que ça devient mieux.
14:28 [musique]
14:34 Est-ce que nous sommes dans le bon océan?
14:37 Bien sûr que oui. Où pensez-vous que l'Atlantique a sa nomme?
14:41 De Caplanus.
14:43 Est-ce que c'est l'heure de dormir?
14:46 [musique]
14:52 Hey, Jack! Reviens!
14:57 Où sommes-nous?
14:59 Je vais juste chercher mes barils.
15:01 [sifflement]
15:03 Je ne le crois pas! Une vraie mermaide!
15:06 J'aimerais que vous puissiez la voir.
15:09 Ouais, c'est la plus jolie chose que j'ai jamais vue.
15:13 Si vous pouviez seulement la voir.
15:16 Je pense que je suis amoureux.
15:19 Je sais que je suis amoureux.
15:22 Ne dites pas à notre héros, mais ils sont plus beaux que Trico.
15:25 Elle part!
15:27 [musique]
15:31 C'est bien que nous ne nous sommes pas faits pour sa trappe.
15:34 Les sailleurs disent que si vous suivez une mermaide, vous serez dans le gré de la navette.
15:39 Attends! Que faites-vous?
15:42 Non! Non! Ne regardez pas!
15:45 Oh non!
15:47 Tous les moteurs à l'avant!
15:51 Hurray! Hip hip hurray!
15:55 Ils s'en vont!
15:58 [musique]
16:08 C'est une trappe!
16:10 Vous êtes fous! Ces mermaides veulent nous!
16:13 Ils veulent nous, c'est bien, pour le dîner.
16:17 C'est fou! Qui mange des patates?
16:21 Nous mangons des patates, non?
16:24 Et ces dîners sont des patates.
16:27 Wow!
16:29 [musique]
16:33 Donnez-moi ça!
16:35 Je m'en vais.
16:36 Bougez!
16:37 [musique]
16:41 Nous sommes des perdants.
16:43 Préparez-vous à abandonner le bateau!
16:45 Il y a une grotte là-bas.
16:48 C'est notre seule chance.
16:50 Attendez! Nous allons...
16:53 Crasher!
16:55 [musique]
16:59 Une grotte drôle.
17:02 Ce n'est pas ça. Ce sont des mermaides.
17:05 [musique]
17:07 C'est l'heure du dîner.
17:10 Nous sommes à l'intérieur d'une mermaide.
17:12 Mes jambes se déversent.
17:15 Qu'est-ce qu'on fait dans une mermaide?
17:17 Un vieil truc que j'ai appris de Pinocchio.
17:21 [musique]
17:25 [rire]
17:29 [musique]
17:38 Catlantis devrait être ici.
17:42 Oui, je pense que c'est de cette façon.
17:45 [musique]
17:47 Là, c'est ça! Nous l'avons fait!
17:50 Hurray!
17:52 [musique]
17:58 Des suggestions?
18:02 Notre seule chance est de transformer ces mermaides.
18:05 C'est parti!
18:08 [musique]
18:19 [cris]
18:22 [musique]
18:30 [cris]
18:33 [musique]
18:38 [cris]
18:41 Oh, mon dieu! Comment va-t-il voir ça?
18:45 Je n'ai pas eu de compagnie depuis si longtemps.
18:49 Qui es-tu?
18:51 Walter Walters.
18:53 Mes amis m'appelaient Wally.
18:55 Tu l'as déjà dit?
18:57 Tu sais combien c'est dur d'arriver à Catlantis?
19:01 C'est impossible d'y sortir.
19:03 Je sais, j'ai essayé depuis des années.
19:07 [musique]
19:09 Je suis désolé, tu dois y retourner.
19:12 Tu ne vas pas y arriver, tu sais.
19:14 Personne n'y arrivera.
19:16 [musique]
19:19 Nous le ferons.
19:22 Oui.
19:23 Quand, boss?
19:25 Juste au moment où nous aurons le trésor chargé.
19:28 [musique]
19:32 Nous devons laisser quelques choses derrière.
19:35 Oh non, pas mon préféré, Tiara.
19:39 [musique]
19:45 Je vais manquer ces petits gars.
19:49 [musique]
19:53 Le trésor ou tu.
19:56 Je vois comment tu le mets.
19:59 [musique]
20:10 Oui!
20:12 [musique]
20:14 Je vais manquer ces petits gars.
20:18 Mais, les gars, ils étaient les plus mignons que j'ai jamais vus.
20:25 Riffy, je les aime tous.
20:28 Où vas-tu me prendre pour le dîner?
20:30 Où que tu veux, sauf qu'il n'y a pas de nourriture.
20:35 [musique]
20:39 [musique]
20:43 Si tu as un chat et tu le gardes dehors,
20:45 il peut dupliquer les choses qu'il aurait reçues si il était dehors.
20:48 Comme un endroit sûr et sécuritaire pour le chat.
20:51 Comme une porte de closet partiellement ouverte.
20:53 Ici, ton chat peut se cacher dans un coin.
20:55 Un bord de fenêtre est un autre plaisir pour un chat dehors.
20:58 En observant la vie dehors, ton chat se sent plus involé dans le monde extérieur.
21:03 [grognement]
21:04 En ce moment, je me présente comme un chat dehors.
21:07 He, he, he, heureux pour lui.
21:09 [rire]
21:11 [musique]
21:16 [musique]
21:21 [musique]
21:27 [musique]
21:31 [musique]
21:36 [musique]
21:41 [musique]
21:46 [musique]
21:51 [musique]
21:56 [musique]
22:01 [musique]
22:06 Merci.