Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 (générique de fin)
00:06 (générique de fin)
00:08 (générique de fin)
00:10 (générique de fin)
00:12 (générique de fin)
00:14 (générique de fin)
00:16 (générique de fin)
00:18 (générique de fin)
00:20 (générique de fin)
00:22 (générique de fin)
00:24 (générique de fin)
00:26 (générique de fin)
00:28 (générique de fin)
00:30 (générique de fin)
00:32 (générique de fin)
00:34 (générique de fin)
00:36 (générique de fin)
00:38 (générique de fin)
00:40 (générique de fin)
00:42 (générique de fin)
00:44 (générique de fin)
00:47 (générique de fin)
00:49 (générique de fin)
00:51 (générique de fin)
00:53 (générique de fin)
00:55 (générique de fin)
00:57 (générique de fin)
01:00 (générique de fin)
01:03 (générique de fin)
01:05 (générique de fin)
01:08 (générique de fin)
01:10 (générique de fin)
01:12 (générique de fin)
01:15 (générique de fin)
01:18 (générique de fin)
01:21 (générique de fin)
01:24 (générique de fin)
01:26 (générique de fin)
01:29 (générique de fin)
01:31 (générique de fin)
01:34 (générique de fin)
01:37 (générique de fin)
01:40 (générique de fin)
01:43 (générique de fin)
01:46 Ça doit être une fête de surprise.
01:48 Ah, c'est totalement...
01:51 "She-laxing".
01:53 Ouais, She-Zao doit bâtir tout le temps.
01:56 Tu sais, ça me rend le boss de toi, hein.
01:58 Va me faire un Fizzburb.
02:00 C'est faux.
02:01 Euh, cette masque commence à tingler.
02:03 C'est appelé "Exfoliant".
02:05 Va avec ça.
02:06 Crème anti-aigre ?
02:08 Où as-tu trouvé ça, toi ?
02:10 Dans la salle de bain de maman ?
02:11 Non, Maz l'a emmené.
02:12 Non, je l'ai trouvé dans la salle de bain dans un de ces vieux cloisettes.
02:15 Euh, t'es en train de me faire rire, hein ?
02:17 Est-ce que ça répond à ta question ?
02:20 Hein ?
02:21 Arrête !
02:23 Non, tu arrêtes !
02:24 Tu l'as déjà commencé.
02:25 Oui, c'est une crème anti-aigre, c'est bon.
02:28 Oh, Mega-Monkey, ton cane est la bombe !
02:37 Oui, assez littéralement.
02:39 Regardez ça, "Monkey-Breath".
02:42 "Bugger-Bomb-Snot-Shot" !
02:44 Comment vous aimez ces buggers ?
02:48 Hidieux, mais très impressionnant.
02:50 Bienvenue à "Sick", la société des criminels incroyablement déçus.
02:55 "Sick" ? Oh, vous, petit monstre !
02:57 Vous m'appellerez "Gloria Sleater".
03:01 Gloria ? Sleater ?
03:03 D'accord, c'est bon.
03:05 Quel est notre premier capote, Gloria ?
03:07 Rappelle-moi de vous détruire plus tard.
03:09 En attendant,
03:11 ce soir, c'est la fête des policiers.
03:14 Chaque policier de Megadale
03:16 sera dans un endroit au même moment,
03:18 et vous et moi allons...
03:20 Faire disparaître tous les policiers !
03:22 Ne me dis pas jamais dans le milieu d'une soliloquie.
03:25 Ce n'était pas si bizarre.
03:27 C'est en fait un bon plan.
03:29 Mais que se passe-t-il avec cette grosse détruite, She-Zao ?
03:32 Elle est vile, et dégueulasse, et dégueulasse, et...
03:35 C'est assez !
03:37 Je vais détruire She-Zao.
03:40 C'est parti, Gloria.
03:42 Ce soir, Megadale sera...
03:46 MIE !
03:47 Jill, tu vas bien ?
03:56 J'ai du bruit !
03:58 Hey ! C'est bon, c'est bon !
04:08 Sheila, fais quelque chose !
04:10 Je vais scanner mes fichiers pour l'antidote,
04:12 mais ça peut prendre un moment.
04:14 S'il vous plaît, attendez.
04:16 Je suis fatiguée ! Je veux jouer !
04:19 Pas maintenant, Maz. Il faut s'en sortir.
04:21 Je veux jouer ! Jouer ! Jouer !
04:23 Jouer, jouer, jouer, jouer, jouer !
04:25 Ah, tu l'as fait pour un but !
04:28 Je vais te tuer !
04:30 Jouer, jouer, jouer, jouer !
04:32 Oh oh.
04:33 Salut, père.
04:34 Guy, tout va bien ?
04:35 Oh, oui !
04:36 Tout va bien !
04:37 Complètement et totalement mieux que ce que je peux vraiment espérer être !
04:42 Laisse-moi parler à la situation.
04:44 Attends.
04:45 Bonjour, Officier Hamden.
04:47 She-Zao est là.
04:48 Qu'est-ce que c'était ? Quels sont ces cris ?
04:50 Oh, rien.
04:51 J'ai un problème. Au revoir.
04:53 Quoi ?
04:54 C'est une emergency. C'est une emergency.
04:56 Je ne peux pas aller au travail. J'ai les enfants.
04:59 Dis-moi que tu es en train de rire.
05:01 Je ne crois pas.
05:02 Quelqu'un a sorti tous les animaux de la zoo de Megadale.
05:05 Oh, on va à la zoo !
05:07 Chacun !
05:09 Je veux voir un monstre !
05:12 Je suis trop gros pour cette carcasse. Je ne peux même pas bouger. Je suis en train de me faire chier.
05:17 C'est ça.
05:18 Oh, un monstre !
05:19 Elephant !
05:21 Elephant !
05:22 D'accord. Vous ne pouvez pas rester ici jusqu'à ce que je revienne.
05:27 Et pas de combat !
05:28 Vous sentez quelque chose de bizarre et de tic.
05:32 Oui.
05:33 Désolé, Jumbo.
05:40 La fête est terminée.
05:42 Assieds-toi.
05:43 Restez.
05:44 Bon éléphant.
05:48 Où sont-ils ? Les enfants ?
05:50 Bonjour, c'est Shizo.
05:53 Shiko ?
05:54 Que fais-tu en répondant à mon téléphone ?
05:56 Je pensais que c'était une bonne idée pour les enfants de s'éteindre de la technologie et de lire.
06:03 Donc, je leur ai pris leurs téléphones.
06:05 Vraiment ? C'est génial.
06:07 Wow.
06:08 Oh, ici vient ton fils. Il est si intelligent.
06:12 Attendez.
06:13 Salut, père.
06:14 Salut, fils.
06:15 Comment va tout ?
06:16 Bien. Au revoir.
06:18 Vite, les enfants.
06:21 Les enfants ? Où sont-ils ?
06:23 Il ne faut pas qu'ils se trouvent dans des problèmes.
06:25 Ou dans la bouche d'un lion.
06:28 Petit chien, petit chien.
06:30 Blast ! Non ! Laisse le grand chien seul !
06:39 Super-chelastique, ballistique, fishnets !
06:43 Le grand chien est un chien.
06:45 Oui, oui, Shizo t'aime aussi.
06:47 Dis-moi, où est Kelly ?
06:48 Dingo.
06:49 Quoi ?
06:50 Dingo.
06:51 Un dingo a mangé mon bébé ?
06:53 Oui.
06:54 Mauvais bébé. Un bébé ne mange pas un dingo.
06:59 Un nickel party.
07:04 Eww.
07:05 Ils sont si mignons.
07:20 Oh, la mère travailleuse.
07:22 Nous avons un problème, chérie.
07:24 Je dirais. Kelly et Maz sont en déâgement dans une minute.
07:27 Je dois les ramener à la normale avant que mes parents ne rentrent.
07:29 Ils ne pourront pas rentrer.
07:31 Quoi ?
07:32 Tout d'abord, je voudrais remercier ma belle-fille.
07:35 Mega-monstre.
07:37 Mega-monstre ?
07:38 Je vous commande à vous faire froid.
07:40 Littéralement.
07:42 [Bruit de téléportation]
07:45 [Musique de l'année 90]
07:49 [Musique de l'année 2000]
08:16 [Rire]
08:19 C'est Tara.
08:20 Peu importe.
08:21 Mettez-les dans ce portail et nous les ramenerons dans une autre dimension.
08:24 Pourquoi dois-je faire tout le travail ?
08:26 Pourquoi les jambes sont brûlées ?
08:28 Pas si vite, Mega-monstre.
08:30 Tchisao, pourquoi ne pas être au zoo ?
08:32 Ce capot a été conçu pour vous faire détruire pendant des heures.
08:36 C'est le mieux que tu peux faire ?
08:38 Je pensais que c'était un capot parfaitement bien.
08:40 Non, je veux dire Tara.
08:42 Tu dois être très fière de tes amis.
08:44 Elle a raison, je me sens très seul.
08:46 Détruisez-la !
08:47 Tadam, pas si vite.
08:48 Je dois mettre les bébés en place pour que je puisse te frapper les couilles.
08:51 Si tu dois.
08:52 Oh, vite.
08:53 Super She-Lock, place pour les bébés !
08:56 Là.
08:58 Mettez-les maintenant !
09:00 T'es là !
09:07 Non, attends, arrêtez-vous !
09:09 Je pensais qu'il allait dire "déconne".
09:13 Je m'en fiche, je l'avais fatigué.
09:16 Pauvre, fatigué, déconné Tara.
09:25 Tu devais juste te mettre à l'asile, n'est-ce pas ?
09:28 Vraiment ?
09:30 Alors, n'est-ce pas un accident heureux ?
09:40 Prends un peu plus et tu auras deux bébés glacés.
09:44 Maintenant, écoute-moi, bouche-à-bouche.
09:47 Si tu fais même autant que ça, je vais te tuer complètement.
09:52 Compris ?
09:53 Yuck !
09:54 Oui, je comprends.
09:55 Wow, super coup, Kel.
10:01 Attends.
10:04 Oh non, ils vont voir les bébés !
10:06 J'ai l'antidote pour la crème anti-âge.
10:09 Vite ! Qu'est-ce que c'est ?
10:11 Tu vois le marquement ?
10:13 Oui, il dit "crème anti-âge", d'accord.
10:16 Donc, dégage de la partie qui dit "anti-" et qu'est-ce que tu as ?
10:20 Crème anti-âge !
10:21 Oh, Sheila, tu es incroyable !
10:23 Oui, je sais.
10:24 Bon, les gars, allons voir les bébés.
10:28 Je vais les voir.
10:29 Je vais les voir.
10:30 Je vais les voir.
10:31 Bon, les gars, allons voir les bébés.
10:34 Quoi ? Vite, grandis-toi !
10:37 Que veux-tu de nous ?
10:39 Oui, les gars.
10:40 She-Zell ?
10:41 Oh, oui, salut.
10:44 Que fais-tu ici ?
10:46 Tu devrais faire la maman de nos enfants.
10:48 Oui, je sais, et je voulais vraiment faire un bon travail et...
10:53 Elle fait un travail magnifique.
10:55 She-Zell a été la meilleure maman de son temps.
10:57 Kelly ?
10:58 Oh, merci.
10:59 Non, merci à la divine.
11:01 Quand She-Zell a entendu parler de la monge qui a attaqué la police,
11:04 elle a couru ici et l'a sauvée comme ça.
11:07 Elle t'a sauvée la vie, papa.
11:08 C'est vraiment incroyable.
11:11 She-Zell ?
11:12 Où est-elle allée ?
11:13 She-Zell m'a demandé de te dire au revoir.
11:15 Elle ne voulait pas prendre le spectacle.
11:17 C'est la grande nuit de papa.
11:19 Wow, je ne pensais jamais dire ça, mais j'espère que je vais pouvoir la voir de nouveau.
11:24 Tu le sauras, papa. Plus tôt que tu sais.
11:28 Je te vois à la maison.
11:30 Où est-ce que Mazgot ?
11:31 Je ne sais pas, il était juste...
11:32 Je suis là !
11:34 Père, tu as mangé toute la crème de vie.
11:36 Je sais !
11:37 Tu vas bien ?
11:38 Oui, si je pouvais juste trouver mes doigts !
11:43 [Générique]
12:05 S'il te plaît, maman !
12:06 Non, pas possible.
12:08 Un petit tatouage, c'est tout ce que je veux.
12:10 Prends un dragon, mec !
12:12 Ou un patin.
12:13 Pas de tatouage !
12:15 Mais si tu veux, je te ferai un avec Henna.
12:18 Peut-être Henna, une autre vie.
12:20 Pas merci, je passe.
12:21 Pouvons-nous conduire les rides, Mme H ?
12:23 Oui, tu peux le faire.
12:25 D'accord !
12:26 C'est parti !
12:27 Soyez en sécurité !
12:28 C'est tellement génial !
12:37 Je ne peux pas croire que je vous ai laissé me parler de conduire ce truc !
12:40 C'est parti !
12:43 Tu vas bouffer ?
12:47 Non, mon CSP me dit que quelque chose n'est pas bien.
12:50 Oui, ce ride, c'est mauvais.
12:53 Maintenant, j'ai assez d'encre pour peindre la ville !
13:04 Megadale est la mienne !
13:07 Oh non, c'est Tatuzela !
13:11 C'est quoi ?
13:12 Tatuzela, le plus vieux villain tatoué du monde.
13:15 Il a des tatouages cool !
13:21 C'est vrai ! Je dois le voir.
13:23 Attends, il est vicieux !
13:25 Oh, frère, combien de temps va durer ce ride ?
13:29 Tatuzela, des tatouages cool !
13:32 Mais je pense que tu dois avoir un licence pour ce ride sur la murelle.
13:36 Je ne pense pas !
13:38 Je vais lui parler.
13:41 Oh, c'est mignon !
13:47 C'est ça ton pouvoir ?
13:49 C'est juste le bout de mon petit doigt.
13:53 Incumé !
13:54 Incumé !
13:55 Oh, c'est magnifique !
14:02 Oh, bien joué ! Un bon chat !
14:05 Est-ce que ce macaroon est organique ?
14:09 Est-ce que c'est né dans une pêche sustainable ?
14:12 Oh, oui ! Et son nom est Louise.
14:15 C'est le latin pour "homme noble".
14:18 Oh, non !
14:20 Oh, non !
14:21 Nous manquons de l'action !
14:27 Combien de temps va durer ce ride ?
14:30 Oh, non !
14:32 Sheila ?
14:33 Oh, merci ! J'ai attendu toute la journée pour votre appel.
14:36 Vraiment ?
14:37 Non.
14:38 Ecoutez, Shizao a besoin de notre aide et nous sommes coincés sur le...
14:40 Le train qui peut et peut et peut.
14:42 Oui, je le connais bien. On était en date.
14:44 Quoi ? Comment ça...
14:46 C'est une longue histoire. Attendez !
14:48 Qu'a-t-elle dit ?
14:49 Elle a dit "Holy..."
14:50 Holy Shizao !
14:58 Here we go !
15:00 Sheikes !
15:07 Heavy-handed super she-slap !
15:11 Non !
15:14 Liger, attaque !
15:16 Incubate !
15:18 Oh, maintenant je comprends.
15:22 Incubate, tatouage, c'est bien.
15:25 Oh, super, mauvais cheveux, je me sens faible.
15:31 Evacuez-vous !
15:33 Bon chien, gentil chien, douce chien !
15:35 Oh, non !
15:37 C'est trop drôle !
15:38 Attention !
15:39 C'est bon, on l'a eu !
15:41 Oui !
15:43 Plus vite, petit chat !
15:45 Jolie, jolie !
15:47 Maintenant, pour créer un masterpiece...
15:52 Une éclosion de jaune !
15:54 Avec du noir et du vert !
15:56 Envoyer le plus fou de graffiti que personne n'a jamais vu !
16:02 C'est génial !
16:04 (Musique de l'anime "Swordfish")
16:32 Est-ce que le Swordfish a de la signification culturelle ?
16:35 J'aimerais vraiment manger sur quelqu'un d'autre.
16:38 Vous savez ce que je veux dire ?
16:40 Regarde, madame, c'est juste un poisson.
16:42 Comme Piscis.
16:44 Au Cat Park !
16:47 Où est-ce que je suis allée ?
16:49 Où me prends-tu ?
16:51 Mets-moi en bas !
16:53 Ne me mets pas en bas !
16:59 C'était bien, les gars !
17:02 Oh, je suis Triple G Square !
17:04 Je ne peux plus rire !
17:06 Ça a marché.
17:08 Allez, c'est parti !
17:10 Prends le "love" de ta vie sur le "ride" de ta vie.
17:15 Oh, quelle vie !
17:17 Un costume cool !
17:18 Sérieusement ?
17:19 Totalement !
17:20 Un peinture de sande exquisie, mon adoré !
17:26 "Liger" ?
17:27 Je l'ai appelé "She-Fail".
17:32 Oh non ! Pas la boîte à l'or !
17:35 Aidez-moi ! Mon cheveu est en colère !
17:42 Vite ! Ton She-Lac !
17:44 Je suis Ligey !
17:47 C'est bon !
17:48 C'est temps de faire "She-Zowie" avec ça !
17:51 Le super-jump "Liger Jump" !
17:55 Oh non ! La couleur me concerne !
17:57 C'est bon !
18:02 Pas de "Mr. Nice Girl" !
18:04 Tu as des "Without the Head" ?
18:12 Parce que ça me regarde.
18:15 Oui, ça te fait mal !
18:17 C'est un super-She-Fail !
18:19 Quelque chose de She-Lac pour tes tâches de peinture ?
18:22 "Vincent said, oh no you didn't !"
18:25 Bien joué, She-Zow !
18:27 Qu'est-ce que tu portes ?
18:29 "Cupid" !
18:30 Tu as dit "stupid" ?
18:32 Je pense que c'est super !
18:33 "She-Zow" et "Cupid" !
18:34 C'est un bon ring !
18:35 Vraiment ? Parce que je pensais à "Cupid" et "She-Zow".
18:38 Non.
18:39 "She-Zow", tu es en arreste supérieure !
18:42 Tu as été en opération avec une licence supérieure expirée !
18:45 Quoi ? C'est ridicule !
18:48 Tu es le capitaine XL de la Guilde d'Action Super-Héros !
18:51 Je n'ai pas de "autre" !
18:52 Oh, je peux avoir ton autographe ?
18:54 Absolument !
18:56 En tant que vice-président de la Guilde d'Action Super-Héros,
19:00 c'est mon devoir...
19:01 "Tu as dit "tournoi" !"
19:03 ...de t'informer, She-Zow,
19:05 que tes pouvoirs doivent être testés
19:07 pour que ta licence soit expirée.
19:09 Sérieusement ?
19:10 Attends un instant, d'accord ?
19:12 Qui est-ce ?
19:13 Son nom est "Uma Thermal".
19:15 Pourquoi est-ce qu'ils l'appellent comme ça ?
19:17 Ne me moque pas !
19:19 Testez ça, Irma !
19:22 C'est "Uma".
19:24 Peu importe !
19:25 Prends-le, frère !
19:33 Je veux dire, soeur !
19:34 Je veux dire...
19:35 Va-y !
19:36 Et je peux en prendre un pour mon cousin et Boise ?
19:42 Bien sûr ! Quel est son nom ?
19:43 "Snotty".
19:44 C'est vraiment Scotty, mais il a un problème de mucus.
19:46 Oh, pauvre chose !
19:48 Il a essayé tout, vraiment !
19:50 C'est assez !
19:51 Ça fait mal !
19:54 Oh, mon Dieu !
19:55 Et je peux en prendre un pour mon tante et son frère ?
19:57 Bien sûr ! Quel est son nom ?
19:59 "Tante Meanie".
20:00 Fou ! Fou !
20:01 Laissez-moi faire le boulot !
20:03 "Laser Lipstick"!
20:07 "Thermal Strike"!
20:09 Je viens !
20:11 Laissez-moi imaginer...
20:14 Le vrai nom de "Tante Meanie" est...
20:16 Mais elle a un problème de management d'anger.
20:18 Kelly !
20:20 Personne ne bouge !
20:22 Ou le chat se fait un petit bâton !
20:24 Tu ne devrais pas toucher tes peintures !
20:27 Je suis tellement fâché de voir ces super-héros dans mon chemin !
20:32 Je voulais juste peindre le "down" une fois dans ma vie !
20:37 Quand j'étais petit,
20:39 tout ce que je voulais faire, c'était m'exprimer,
20:43 créativement.
20:45 J'ai rêvé d'être le Picasso des peintures publiques,
20:49 le Michelangelo de la graffiti,
20:52 le pharaon de l'art fine.
20:55 Je voulais beautifier tous les voitures de police,
20:58 et même les policiers.
21:00 Donc mon cœur était rempli de sombre et de haine,
21:04 et je...
21:05 J'aime vous tous tellement, tellement, tellement !
21:12 Vous êtes tous mes amis les meilleurs,
21:15 et on va se faire des amis tout le temps, et...
21:17 Je ne peux pas t'en tenir, publicité de l'aime.
21:24 Très bien !
21:25 Merci, ma petite amie. Tu as passé.
21:27 Passé quoi ?
21:28 Le test. Tu as passé le test.
21:31 Ah ! OK !
21:33 Voici ta nouvelle licence super.
21:35 Wow ! C'est cool !
21:37 Regardez-moi ! Je suis officiellement super !
21:39 Impressionnant.
21:41 Oh ! Il est si mignon !
21:44 À plus tard, she's out.
21:46 XL et Uma, out.
21:48 Wow !
21:49 Je me demande ce que Maman a à faire.
21:51 Alors, qu'est-ce que ça va être, madame ?
21:54 Le cœur ou le code ?
21:56 Hum... Oh...
21:58 Vous avez de la poisson ?
22:00 Oh...
22:01 Chérie, ce rosti est délicieux,
22:04 mais je pensais que nous avions des poissons.
22:06 S'il vous plaît, je me suis fait un jour vraiment dur.
22:09 Je suis désolé, chérie.
22:11 Si ça vous fait du bien, j'ai eu un jour dur aussi.
22:14 Oh, mon Dieu !
22:16 Quoi ?
22:17 Vous avez un tatouage. Je veux dire, je vous le forbid.
22:20 Oh, oui ! Ça !
22:22 Boxer, voyez-vous ce tatouage ?
22:24 Chou-chou !
22:26 Quel tatouage ?
22:27 Le tatouage sur son...
22:28 Eh bien, c'était là-bas, il y a un instant.
22:32 OK...
22:34 Bien. Les tatouages ne disparaissent pas.
22:37 Vous pouvez le dire encore.
22:40 Même si ils sont lourds,
22:50 aucun d'entre eux n'a le même pouvoir vocal que Shizao.
22:53 Quand dans un bind, la force physique n'est pas une option.
22:57 Hey, Shizao !
22:59 Attaque !
23:00 Shizao invoque un blast sonore qui peut faire exploser des choses
23:05 et faire tomber la maison.
23:08 Le blast sonore de Shizao vous enverra...
23:11 Littéralement.
23:14 Oups.
23:16 Shizao !
23:43 Shizao !
23:44 Rien que Shizao !
23:45 Shizao !
23:47 Rien que Shizao !
23:48 Shizao !
23:51 Rien que Shizao !
23:52 Shizao !
23:54 Rien que Shizao !
23:55 Rien que Shizao !
23:56 Shizao !