Ghost Brothers enquêtes à l'aveugle S1E1 - Les rituels de la famille Roff

  • il y a 4 mois
Transcript
00:00 [Bruit de l'eau]
00:08 [Générique]
00:13 [Bruit de moteur]
00:15 "On pensait que du sang coulait le long des murs et que quand on disait 'Marie-Roff' son visage apparaissait."
00:20 "Vous voulez que je m'en aille ?"
00:22 "Elle était possédée."
00:24 "J'ai vu quelque chose du coin de l'œil. On aurait dit un démon."
00:28 "Marie ?"
00:30 "Quoi ? Attends."
00:31 "C'est pas vrai."
00:32 "Vous avez vu quelque chose ?"
00:34 "Elle est avec nous, dans la chambre."
00:36 [Bruit de l'eau]
00:41 "On est allé là où personne n'oserait aller."
00:44 "Ah, merde !"
00:45 "On a eu des visions cauchemardesques."
00:47 "Il y a beaucoup d'exagérations dans le monde du paranormal."
00:52 "Alors, on se rend dans les endroits hantés les plus célèbres."
00:57 "Pour lever le voile sur les légendes et les mensonges."
01:02 "Et faire la lumière sur ces phénomènes une fois pour toutes."
01:06 "Et voilà, les amis."
01:23 "Bienvenue à la maison Rof."
01:27 "Elle fout les jetons."
01:30 "Cette maison a été construite au 19e siècle."
01:33 "C'est un peu la maison d'Amityville de son époque."
01:38 "C'est devenu un mythe."
01:40 "Elle a fait beaucoup de bruit."
01:44 "Donc, c'est un peu la numéro un."
01:46 "Mec, c'est la reine des maisons hantées."
01:49 "Ah, ok."
01:50 "C'est la patronne."
01:51 "Je vais aller voir la maison d'Amityville."
01:53 "Je sens que ça va être flippant."
01:55 "Je sais ce qui s'est passé dans cette maison."
01:57 "Et je connais toutes les histoires de fantômes que les gens racontent."
02:00 "Mais quelle est la part de vérité dans tout ça ?"
02:02 "J'aimerais que vous y alliez seul."
02:04 "Et que vous essayiez de récolter des indices."
02:06 "Je rappelle que vous ne savez rien de cet endroit."
02:08 "Vous allez jeter un regard neuf sans être influencé par ce que d'autres ont trouvé avant vous."
02:12 "On va voir ce que vous allez trouver."
02:14 "Je vous aurais bien accompagné, mais..."
02:16 "Je me suis pas échauffé."
02:17 "T'as peur que tes jambes te lâchent ?"
02:18 "Tu crois qu'on va avoir besoin de courir ?"
02:20 "Mec, si vous avez besoin de moi, je suis là."
02:22 "Tu nous traites comme de la chair à canon, mec."
02:24 "Tu crains comme pote."
02:26 "L'union fait la force, les gars."
02:28 "Alors, voici ce qu'ils ne savent pas."
02:32 "En 1865, Mary Roff dit à ses parents que des esprits l'ont possédé."
02:38 "Alors, ils ont fait ce que la plupart des parents faisaient dans ces cas-là."
02:44 "Ils l'ont enfermée dans un asile où elle finira par mourir."
02:48 "Pas trop tard, une fille qui s'appelait Lurancy Venom a prétendu être possédée par l'esprit de Mary."
02:54 "Elle savait des choses sur Mary qu'elle n'était pas censée savoir."
02:58 "Alors, les parents de Mary ont demandé à Lurancy de venir s'installer avec eux dans la maison Roff."
03:06 "Et puis, un an plus tard, Lurancy est arrivée en disant 'C'est bon, Mary est partie.'"
03:15 "Elle ne possédait plus le corps de Lurancy."
03:18 "Mais certains pensent que Mary n'a jamais quitté la maison Roff."
03:23 "Et c'est ce que nous voulons découvrir."
03:25 "De même que le nouveau propriétaire."
03:27 "Parce qu'il se passe des trucs vraiment bizarres ici."
03:30 "C'était il y a 150 ans, alors pourquoi serait-elle toujours là ?"
03:37 "Ou alors, il y a autre chose qui hante ces lieux."
03:40 "On va rester à l'extérieur et voir si ce qu'ils vont trouver va correspondre à ce qu'on raconte à propos de cette maison."
03:45 "C'est assez flippant."
03:56 "L'atmosphère est très chargée."
03:59 "C'était quoi ça ?"
04:02 "Mec, on vient tout juste d'arriver."
04:06 "Euh..."
04:08 "On aurait dit que quelqu'un montait les escaliers."
04:14 "Après, il compte le mur."
04:15 "Ah."
04:21 "Je vais poser le détecteur REM."
04:23 "Si quelque chose se déplace près de lui, il le détectera."
04:27 "J'ai la caméra thermique."
04:29 "Tu peux prendre l'ovilus ?"
04:30 "Cet appareil contient des milliers de mots enregistrés."
04:33 "Les entités présentes ici peuvent s'en servir pour communiquer avec nous."
04:36 "Est-ce qu'il y a quelqu'un avec nous en ce moment ?"
04:40 "C'est parfait."
04:42 "Juan et Marcus ne savent rien de cet endroit."
04:45 "Aucune information ne viendra influencer leur enquête."
04:48 "Ils vont la mener à l'aveugle."
04:50 "Êtes-vous un homme ?"
04:54 "Une femme ?"
04:57 "Wooow."
05:01 "Wooow."
05:02 "C'est dingue."
05:07 "Ils viennent tout juste de mettre les pieds dans la maison"
05:09 "et ils sont déjà confrontés à des manifestations paranormales."
05:12 "C'est dans ce salon que la famille organisait des séances"
05:15 "pour communiquer avec Marie."
05:16 "S'il y a une porte qui s'est ouverte à cet endroit,"
05:19 "les gars doivent se trouver sur son seuil."
05:22 "Vous êtes une femme, c'est ça ?"
05:25 "Avez-vous quelque chose à nous dire ?"
05:30 "On a l'air de petits fouineurs vus comme ça."
05:32 "T'es en train de dire qu'on ferait mieux de se mêler de nos affaires ?"
05:34 "On ferait peut-être mieux, oui."
05:35 "Ouais, je comprends."
05:36 "Mais si vous avez quelque chose à dire,"
05:38 "les Ghost Brothers sont là pour vous écouter."
05:41 "On a l'ovilus, on a le détecteur REM,"
05:45 "et si vous pouviez également vous montrer sur cette caméra,"
05:50 "maintenant que nous savons que vous êtes une jeune femme,"
05:56 "pouvez-vous nous dire comment vous vous appelez ?"
06:00 "Comme ça, on pourra faire plus ample connaissance."
06:02 "Nos échanges deviendraient voisins personnels."
06:05 "On est chez vous."
06:07 "On veut communiquer avec vous, vous comprenez ?"
06:11 "Avec vous et avec vos amis."
06:13 "Les gars, vous avez toujours l'ovilus, il est juste là."
06:17 "Alors essayez de leur demander la première lettre de leur nom."
06:22 "C'était quoi cette lettre ? C'était quoi ? C'était quelle lettre ?"
06:25 "À peine il a dit première lettre..."
06:27 "Au moment où tu m'as demandé ça, une lettre est apparue, c'était quoi ?"
06:30 "Dalen, quand t'as demandé la première lettre,"
06:32 "l'ovilus a affiché une lettre, et cette lettre est le I."
06:36 "C'est la lettre I qui s'est affichée ?"
06:39 "Ouais."
06:40 "Ok, elle ne correspond à personne dans cette maison."
06:43 "Ah non ? D'accord."
06:44 "Vous étiez pas loin, les gars."
06:46 "C'était un effort très louable."
06:48 "Comment ça se passe, les gars ? Vous le sentez comment ?"
06:51 "Je suis quasiment sûr qu'il y a quelque chose ici."
06:55 "Mais j'ai l'impression qu'elle cherche à nous éviter."
06:57 "Ouais."
06:59 "Qu'est-ce qu'il a dit ?"
07:01 "Ça venait de l'ovilus."
07:03 "What the f*** ?"
07:06 "Reste du côté du mur."
07:12 "T'inquiète."
07:13 "Au premier étage, il y a les chambres."
07:17 "C'est là que monsieur et madame Roff, ainsi que le ramsi, étaient installés."
07:23 "D'après ce qu'on dit, c'est à l'étage que l'activité paranormale est la plus intense."
07:27 "Dalen, quand on est arrivé en haut de l'escalier, j'ai senti que l'atmosphère était très chargée."
07:31 "En bas, l'activité était déjà forte, on a eu pas mal d'interactions."
07:35 "Mais quand on est monté ici, j'ai senti quelque chose de plus sombre."
07:38 "Surtout, tenez-vous loin des escaliers."
07:41 "J'ai pas envie que l'un de vous se fasse pousser."
07:43 "Comment ça, qu'on se fasse pousser ?"
07:46 "C'est déjà arrivé ?"
07:47 "Personne ne veut en arriver là."
07:49 "Il y a un poltergeist ici ? Qui voudrait nous pousser ?"
07:51 "J'essaye de protéger Mega sans influer sur l'enquête."
07:54 "D'après ce qu'on raconte, les entités qui hantent l'étage peuvent être agressives."
07:59 "Allez, on y va, on va boucler cette enquête."
08:01 "Commencez par la chambre à coucher à droite."
08:04 "Qui a dit ça ? C'est toi ?"
08:14 "J'ai entendu "surprise"."
08:16 "C'était le virus !"
08:17 "Les fantômes, pas la peine de dire "surprise" !"
08:19 "Vous êtes déjà une surprise."
08:21 "Votre existence même est une surprise."
08:23 "Ah oui, à chaque fois que vous vous manifestez, on est automatiquement surpris."
08:27 "Quand quelqu'un crie "surprise", soit ça va être agréable, soit on va se faire botter les fesses."
08:34 "Johan."
08:35 "Oui ?"
08:36 "Je veux que tu prennes l'ovilus et que tu ailles vers la porte qui se trouve dans le coin de la chambre."
08:41 "Celle-là."
08:42 "Je vois deux portes."
08:44 "À côté de la fenêtre, Johan."
08:46 "Ok."
08:47 "Il est sous-poilé ce soir."
08:48 "C'est pas la peine de parler comme ça."
08:50 "Allez, vas-y, mec."
08:51 "C'est bon, mec, je suis dans le dressing."
08:58 "Je vais essayer d'établir un contact."
09:00 "Il y a quelqu'un avec moi ?"
09:03 "Waouh, incroyable !"
09:10 "Mec, l'ovilus vient de dire "enfant"."
09:13 "Enfant ?"
09:15 "C'est vraiment ouf."
09:17 "Ça pourrait être Mary Roff."
09:19 "Est-ce que c'est une petite fille qui est avec moi ?"
09:23 "Combien d'enfants ont vécu ici ?"
09:28 "Maintenant, retournez sur le palier."
09:31 "Et dirigez-vous vers la chambre qui se trouve à gauche des escaliers."
09:36 "Bien reçu."
09:38 "Sors la spirit box, mec."
09:40 "Il se trouve actuellement dans la chambre où était installée Lurancy pendant qu'elle était possédée par Mary."
09:48 "Y a-t-il quelqu'un avec nous en ce moment ?"
09:51 "Êtes-vous ici avec votre famille ?"
09:53 "Oui."
09:54 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
09:56 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
09:58 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:00 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:02 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:04 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:06 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:08 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:10 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:12 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:14 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:16 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:18 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:20 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:22 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:24 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:26 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:28 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:30 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:32 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:34 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:36 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:38 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:40 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:42 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:44 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:46 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:48 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:50 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:52 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:54 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:56 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
10:58 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:00 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:02 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:04 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:06 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:08 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:10 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:12 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:14 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:16 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:18 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:20 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:22 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:24 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:26 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:28 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:30 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:32 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:34 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:36 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:38 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:40 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:42 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:44 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:46 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:48 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:50 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:52 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:54 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:56 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
11:58 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:00 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:02 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:04 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:06 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:08 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:10 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:12 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:14 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:16 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:18 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:20 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:22 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:24 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:26 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:28 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:30 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:32 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:34 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:36 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:38 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:40 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:42 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:44 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:46 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:48 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:50 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:52 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:54 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:56 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
12:58 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:00 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:02 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:04 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:06 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:08 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:10 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:12 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:14 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:16 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:18 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:20 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:22 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:24 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:26 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:28 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:30 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:32 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:34 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:36 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:38 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:40 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:42 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:44 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:46 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:48 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:50 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:52 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:54 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:56 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
13:58 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:00 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:02 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:04 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:06 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:08 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:10 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:12 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:14 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:16 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:18 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:20 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:22 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:24 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:26 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:28 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:30 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:32 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:34 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:36 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:38 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:40 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:42 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:44 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:46 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:48 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:50 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:52 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:54 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:56 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
14:58 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:00 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:02 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:04 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:06 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:08 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:10 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:12 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:14 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:16 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:18 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:20 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:22 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:24 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:26 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:28 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:30 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:32 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:34 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:36 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:38 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:40 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:42 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:44 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:46 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:48 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:50 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:52 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:54 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:56 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
15:58 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:00 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:02 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:04 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:06 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:08 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:10 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:12 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:14 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:16 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:18 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:20 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:22 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:24 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:26 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:28 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:30 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:32 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:34 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:36 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:38 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:40 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:42 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:44 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:46 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:48 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:50 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:52 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:54 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:56 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
16:58 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
17:00 "Vous êtes en train de vous faire un peu de mal."
17:02 J'ai l'impression de voir deux univers superposés l'un sur l'autre.
17:06 Ce monde-ci, le nôtre.
17:08 C'est le voile dont vous parliez.
17:10 C'était comme un voile, oui.
17:12 Et un autre monde qui se superposait à lui.
17:14 D'accord.
17:16 C'était comme si je voyais des choses
17:18 que je n'étais pas censé voir.
17:20 Et à certains moments,
17:24 c'était très perturbant.
17:26 Par exemple,
17:30 une nuit, je dormais à l'étage.
17:32 J'ai ouvert les yeux
17:34 et je regardais en direction de la porte de la chambre.
17:36 Soudain, la porte a commencé à s'ouvrir lentement.
17:38 Et un visage est apparu derrière la porte.
17:42 Il était noirci et carbonisé,
17:46 comme s'il avait été brûlé.
17:48 Ses yeux blancs, luisants,
17:50 me fixaient dans le lit.
17:52 Et lentement, il s'est mis à sourire.
17:54 C'était terrifiant.
17:58 Après ça,
18:00 j'ai décidé de boucler la maison.
18:02 Je l'ai purifiée plusieurs fois.
18:04 Et cette présence maléfique a disparu depuis ?
18:06 Oui, mais j'ai l'impression
18:08 qu'une partie de l'énergie négative est revenue.
18:10 Quelle est votre plus grande peur
18:12 concernant cette maison ?
18:14 Avec tous ces groupes qui se succèdent,
18:20 perdre le contrôle.
18:24 On ne sait pas qui nous parle de l'autre côté de ce voile.
18:26 C'est vrai.
18:28 On joue peut-être avec le feu.
18:30 Que savez-vous à propos des Roths ?
18:34 Les Roths comptent parmi les fondateurs de cette ville.
18:36 Aza B. Roth était le maître de poste.
18:38 Il était avocat
18:40 et il a également fondé une loge des Odd Fellows en ville.
18:42 Les Odd Fellows ? Qu'est-ce que c'est ?
18:46 C'est une société secrète similaire au franc-maçon.
18:48 Donc, le premier à avoir possédé cette maison
18:54 a fondé une société secrète dans cette ville ?
18:56 Oui.
18:58 C'est dingue.
19:02 Les esprits étaient très actifs hier soir.
19:08 On a eu de l'activité tout le temps.
19:10 Mais il faut que je sache à qui on avait affaire.
19:12 Alors, Juan et moi, on va rencontrer des gens
19:14 qui prétendent avoir vu des choses incroyables
19:16 qu'ils sont incapables d'expliquer.
19:18 Quel genre d'activité paranormal avez-vous rencontré ici ?
19:22 Eh bien,
19:24 le propriétaire de la maison nous avait invités.
19:26 Je traînais les autres.
19:30 Et en regardant par cette fenêtre,
19:32 j'ai vu que quelqu'un nous observait.
19:34 On aurait dit un démon.
19:38 Qu'est-ce qui vous fait dire que c'était un démon ?
19:40 Son regard était maléfique.
19:42 Quelle taille avait-il ?
19:44 Je dirais qu'il avait la taille d'un enfant.
19:46 Il devait être grand comme ça.
19:50 C'est dingue.
19:52 Parce qu'hier, on marchait vers la cuisine
19:54 et j'ai vu une silhouette de la taille d'un enfant.
19:56 Mec, je te jure, j'ai vu une silhouette
20:02 jeter un coup d'œil vers moi.
20:04 Je n'avais encore jamais vu un truc pareil.
20:08 Ça vous fait quoi d'être de retour ici ?
20:14 Comment vous sentez-vous ?
20:16 Je...
20:18 Désolée.
20:20 Est-ce que ça va ?
20:22 Je me sens vide depuis que je suis arrivée ici.
20:26 Pas de problème. Prenez votre temps.
20:28 La première fois que je suis venue ici,
20:32 on était intrigués par la maison.
20:34 Mon compagnon allait de chambre en chambre
20:38 pour voir ce qui se passait.
20:40 Et j'ai vu une femme
20:44 qui regardait par cette fenêtre.
20:46 Elle avait l'air triste.
20:50 Ensuite, j'ai perdu connaissance.
20:52 Mon compagnon m'a dit qu'il n'arrivait pas
20:56 à me faire sortir de ma trance.
20:58 Il m'a dit que je le regardais
21:02 comme si je voulais le tuer.
21:04 D'accord. Est-ce que vous avez eu le sentiment
21:06 d'être possédé ?
21:08 Oui.
21:10 Je pense
21:12 qu'il s'agissait de l'esprit
21:14 d'une femme.
21:16 Je pense qu'elle a vécu ici.
21:18 Ça arrive tout le temps ici.
21:26 Des bruits comme ça ?
21:28 Oui.
21:30 Il y a un truc qui rôde autour de nous.
21:34 Vous regardez quoi ?
21:36 Est-ce que je dois m'inquiéter ?
21:38 Cette maison est terrifiante.
21:40 Elle est avec nous,
21:44 dans la chambre.
21:46 Les choses sont allées si loin que John a décidé de boucler la maison et de la purifier.
21:48 On ne sait pas qui nous parle de l'autre côté de ce voile.
21:50 On joue peut-être avec le feu.
21:52 C'est un peu comme ça.
21:54 C'est un peu comme ça.
21:56 C'est un peu comme ça.
21:58 C'est un peu comme ça.
22:00 C'est un peu comme ça.
22:02 C'est un peu comme ça.
22:04 C'est un peu comme ça.
22:06 C'est un peu comme ça.
22:08 C'est un peu comme ça.
22:10 C'est un peu comme ça.
22:12 C'est un peu comme ça.
22:14 On joue peut-être avec le feu.
22:16 On a peut-être affaire à bien plus que l'esprit de Marie.
22:18 Je veux savoir pourquoi l'activité est si intense dans cette maison.
22:20 Je veux savoir pourquoi l'activité est si intense dans cette maison.
22:22 Et je pense que mon point de départ, ça va être le père de Marie,
22:24 Et je pense que mon point de départ, ça va être le père de Marie,
22:26 Azaroff.
22:28 On va se pencher sur cette loge amicale qu'il a fondée.
22:30 On va se pencher sur cette loge amicale qu'il a fondée.
22:32 Mec, je vais aller droit au but.
22:36 C'est quoi les Hot Fellows ?
22:38 Nous sommes l'une des plus grandes confréries d'Amérique du Nord.
22:40 Nous sommes l'une des plus grandes confréries d'Amérique du Nord.
22:42 Nous existons depuis le 18e siècle.
22:44 Nous existons depuis le 18e siècle.
22:46 Et nous sommes encore très actifs aujourd'hui.
22:48 Quel est l'objet fondamental de la confrérie ?
22:50 Quel est l'objet fondamental de la confrérie ?
22:52 Aujourd'hui, on fait surtout du travail communautaire.
22:54 Aujourd'hui, on fait surtout du travail communautaire.
22:56 On travaille beaucoup avec les enfants, les retraités.
22:58 On travaille beaucoup avec les enfants, les retraités.
23:00 Est-ce qu'il y a des rituels dans la confrérie des Hot Fellows ?
23:02 Quand un nouveau membre est initié,
23:04 Pour lui rappeler sa condition de mortel,
23:06 On le met littéralement face à la mort.
23:08 Ils doivent contempler un squelette dans un cercueil.
23:10 Ils doivent contempler un squelette dans un cercueil.
23:12 Un vrai squelette humain ?
23:14 Oui.
23:16 Oui.
23:18 J'aurais tendance à croire que des esprits
23:20 J'aurais tendance à croire que des esprits
23:22 pourraient toujours être attachés à ces corps.
23:24 Vous n'avez jamais été témoin de phénomènes paranormaux ?
23:26 Vous n'avez jamais été témoin de phénomènes paranormaux ?
23:28 Si vous demandez à des membres de la confrérie,
23:30 Je pense que la majorité vous répondront que oui.
23:32 Est-ce que vous pratiquez des rituels
23:34 Pour entrer en contact avec l'au-delà ?
23:36 Pour entrer en contact avec l'au-delà ?
23:38 Je pense que les membres de la confrérie
23:40 Peut-être étaient des adeptes du spiritisme.
23:42 Comme M. Roff, par exemple.
23:44 Peut-être étaient des adeptes du spiritisme.
23:46 Comme M. Roff, par exemple.
23:48 Vous pensez que M. Roff a pratiqué des rituels ici ?
23:50 Vous pensez que M. Roff a pratiqué des rituels ici ?
23:52 Oui.
23:54 Par exemple, il pouvait venir à la loge
23:56 Officier une initiation.
23:58 Ensuite, une fois rentré à la maison,
24:00 Il faisait une séance de spiritisme.
24:02 Un esprit aurait pu s'attacher à lui pendant l'initiation,
24:04 Le suivre à la maison,
24:06 Attendez une minute.
24:08 Ce mec, Roff,
24:10 Il ramenait des macchabées dans sa maison,
24:12 Il ramenait des macchabées dans sa maison,
24:14 Et les initiés s'en servaient pour faire des rituels de magie noire.
24:16 Et les initiés s'en servaient pour faire des rituels de magie noire.
24:18 Cette affaire, c'est bien plus que l'esprit de Marie revenant du monde des morts.
24:22 Cette affaire, c'est bien plus que l'esprit de Marie revenant du monde des morts.
24:24 Il y a des entités maléfiques ici.
24:26 Et elles continuent de posséder des gens.
24:28 Et elles continuent de posséder des gens.
24:30 Cela dit que je le regardais comme si je voulais le tuer.
24:34 Maintenant, il faut qu'on découvre de qui ou de quoi il s'agit.
24:36 Maintenant, il faut qu'on découvre de qui ou de quoi il s'agit.
24:38 Ok les gars, on fait le point.
24:50 On s'y prend comment ?
24:52 Et si on laissait l'esprit de Marie ou de qui que ce soit qui se trouve ici,
24:54 Et si on laissait l'esprit de Marie ou de qui que ce soit qui se trouve ici,
24:56 Prendre possession de l'un de nous ?
24:58 Peut-être qu'on arriverait à obtenir des réponses.
25:00 C'est une idée complètement stupide.
25:02 Allez, écoute.
25:04 Le seul esprit que je veux laisser entrer en moi, c'est le Saint-Esprit.
25:06 T'es prêt à le faire toi ?
25:08 Non D'Haleine, on s'est déjà coltiné l'enquête à l'aveugle.
25:10 Cette fois c'est ton tour.
25:12 Tu t'y attendais pas hein ?
25:14 Allez, pour l'équipe.
25:16 Ouais, pour l'équipe.
25:18 Ok.
25:20 Une dernière chose les gars.
25:22 Vas-y, on t'écoute.
25:24 Il est temps de bip-biper et de sortir les jouets du coffre.
25:26 Ton moment préféré.
25:28 Ouais, c'est parti.
25:30 Qu'est-ce que t'as ?
25:32 Johan, attrape cette housse là.
25:34 Vas-y, enlève-la.
25:36 J'adore les surprises.
25:38 Vas-y.
25:40 Qu'est-ce que c'est ?
25:42 Un cercueil ?
25:44 Tu te prends pour un croque-mort ou quoi ?
25:46 C'est notre ami des Hotfellows qui nous l'a dégoté.
25:48 C'est quoi ? Vous voulez voir ?
25:50 Oh !
25:52 Ouais.
25:54 C'est pas une pizza, désolé.
25:56 Ouais.
25:58 C'est pas un croque-mort ?
26:00 T'es complètement dingue.
26:02 Y'a un macabé dans la voiture.
26:04 Un macabé, y'aurait de la peau, de la chair.
26:06 Là, y'a rien du tout.
26:08 T'es vraiment ouf.
26:10 Je sais pas si tu me dégoûtes ou si je t'admire.
26:12 Ce qui m'inquiète, c'est qu'on a roulé avec un cadavre dans le coffre.
26:14 Ah ouais, on l'a traballé avec nous.
26:16 Je confirme, on a roulé avec.
26:18 Allez, c'est parti. Filez-moi un coup de main.
26:20 Et à lui aussi.
26:22 Quelle meilleure preuve d'amitié que d'aider son pote à déplacer un cadavre.
26:24 Exactement.
26:26 Faites le tour.
26:28 Attends, doucement.
26:30 Soulève avec tes jambes d'haleine.
26:32 Utilise tes jambes.
26:34 Voilà.
26:36 C'est mieux.
26:38 Allez-y.
26:40 On y est.
26:42 Tout le monde parle d'une présence maléfique ici.
26:44 Une présence démoniaque.
26:46 Et tout a commencé avec monsieur Roth,
26:48 qui a voulu manipuler des forces qui le dépassaient.
26:50 Et John en a rajouté une couche,
26:52 en laissant des groupes venir ici jouer avec le feu.
26:54 Alors ce soir,
26:56 on a installé du matos dans toute la maison.
26:58 On a mis le squelette dans le salon.
27:00 Ça devrait être la base
27:02 pour toute enquête paranormale qui se respecte.
27:04 Hier, le téléphone a sonné.
27:06 C'était Marie à l'autre bout du fil.
27:08 Maintenant, il faut qu'on découvre
27:10 pourquoi elle a appelé
27:12 et si elle se trouve seule ici.
27:14 Oui.
27:22 C'est toujours la même sensation
27:24 quand on pénètre dans un endroit hanté.
27:26 Quand je suis entré ici avec Johan,
27:30 la première fois,
27:32 l'atmosphère était très lourde.
27:34 Et si je vous disais que je sens déjà
27:36 ma poitrine se serrer ?
27:38 Sérieux ?
27:40 T'as du mal à respirer ?
27:42 J'ai l'impression de plus sentir ma poitrine, mec.
27:44 C'était quoi ce bruit ? Vous l'avez entendu ?
27:48 Ça venait de là, non ?
27:50 Je sais pas si ça venait de derrière toi
27:52 ou d'en haut.
27:54 Exactement.
27:56 Ça fait 30 secondes qu'on est là
27:58 et on entend déjà des trucs.
28:00 Ok.
28:02 Moi, ce qui m'intrigue,
28:04 c'est toute l'histoire autour de cette fille,
28:06 de Ramsey,
28:08 celle qui a été possédée par l'esprit de Marie.
28:10 Elle a servi de canal, en quelque sorte.
28:12 J'aimerais aller dans la chambre
28:14 où elle a vécu.
28:16 Allez, on y va.
28:18 [bruits de pas]
28:20 Quand j'ai parlé à Steph,
28:28 elle m'a dit qu'elle avait vu
28:30 une silhouette de femme dans cette chambre
28:32 et qu'elle s'était ensuite
28:34 sentie possédée.
28:36 C'est quoi, ça ?
28:38 Une planche Ouija.
28:40 Oh non ! Ok, écoutez-moi.
28:42 Cette planche Ouija
28:44 est un excellent moyen de découvrir
28:46 quels esprits se trouvent ici.
28:48 Vous savez ce que je pense des Ouija ?
28:50 Hors de question ! Hors de question !
28:52 Vous avez compris, c'est hors de question.
28:54 Faut pas jouer avec ça, les gars !
28:56 Les gars, vous savez ce que je pense, hein ?
28:58 C'est comme appeler un numéro au hasard,
29:00 donner votre adresse et demander à la personne
29:02 à l'autre bout du fil de passer chez vous.
29:04 Vous savez pas de quoi elle est capable !
29:06 Il y a déjà eu des cas de personnes possédées dans cette maison.
29:08 Vous voulez vraiment prendre le risque de faire ça ?
29:10 D'accord.
29:12 Il faut qu'on s'organise d'abord.
29:14 Alors, faites ce que vous voulez, mais me mêlez pas à ça.
29:16 On peut lancer la spirit box
29:18 pendant qu'on utilise la planche Ouija.
29:20 On va faire les deux en même temps.
29:22 Et toi,
29:24 tu pourras aller enquêter en solo.
29:26 Voir si tu arrives à voir une ombre
29:28 et une silhouette.
29:30 Ouais, on va faire comme ça.
29:32 John, le propriétaire, s'était installé dans la chambre
29:34 de Monsieur Roff. C'est là qu'il dormait.
29:36 John m'a dit que c'était là qu'il avait vu
29:38 cette apparition terrifiante
29:40 avec des dents pointues
29:42 et des yeux incandescents.
29:44 Il paraît qu'il se passe tout le temps des trucs
29:46 dans cette chambre.
29:48 Ok, je préfère encore ça que jouer avec une planche Ouija.
29:50 Ça me va, on fait comme ça.
29:52 Voilà ce qu'on va faire.
30:04 On va poser nos mains sur la planche, on va rester calme.
30:06 On va poser nos questions,
30:08 allumer la spirit box
30:10 et on va voir si on arrive à communiquer
30:12 directement avec Marie
30:14 ou avec quiconque se trouve ici.
30:16 Ok, c'est Marcus.
30:18 Je suis dans la chambre à coucher principale.
30:20 Le Vidus est allumé.
30:22 J'essaie d'entrer en contact avec Marie
30:24 ou Monsieur Roff.
30:26 Nous vous invitons à communiquer
30:28 avec nous. Nous sommes ici pour écouter.
30:30 Est-ce qu'il y a quelqu'un
30:34 avec moi en ce moment?
30:38 Oui.
30:40 Certainement.
30:44 Êtes-vous seul?
30:48 Est-ce que Marie est avec vous?
30:50 Êtes-vous là?
30:56 Y a-t-il quelqu'un qui aimerait avoir
31:02 une conversation avec nous?
31:04 Il vient de dire "dehors".
31:06 Vous voulez que je parte, c'est ça?
31:08 Canalisation?
31:12 Oh, putain!
31:14 Hey, mec! On allait commencer.
31:16 Je sais pas ce que vous faites,
31:18 mais j'étais dans l'autre piège
31:20 et j'ai vu un mec qui s'est fait chier.
31:22 C'est pas possible!
31:24 Il est en train de se faire chier.
31:26 Il est en train de se faire chier.
31:28 Il est en train de se faire chier.
31:30 Il est en train de se faire chier.
31:32 Il est en train de se faire chier.
31:34 Il est en train de se faire chier.
31:36 Il est en train de se faire chier.
31:38 Il est en train de se faire chier.
31:40 Il est en train de se faire chier.
31:42 Mais j'étais dans l'autre pièce
31:44 et le virus me balance "canalisation".
31:46 Dès que vous avez mis les mains sur ce truc,
31:48 il m'a dit "canalisation".
31:50 Ça veut dire que quelque chose
31:52 essaye d'entrer en contact.
31:54 Il faut allumer la spirit box.
31:56 Est-ce qu'il y a quelqu'un
31:58 avec nous dans cette pièce?
32:10 Nous vous invitons à communiquer avec nous.
32:12 Êtes-vous là?
32:22 On va inspirer profondément.
32:30 Esclaves mignons?
32:36 On dirait qu'ils nous prennent pour des esclaves, mec.
32:38 C'est quoi ces conneries?
32:40 C'est irrespectueux.
32:42 C'est très irrespectueux.
32:44 C'est grave irrespectueux.
32:46 Vous allez le laisser vous parler mal comme ça?
32:48 Esclaves mignons?
32:50 Cet appareil balance des mots au hasard.
32:52 Est-ce qu'il a déjà dit ça avant?
32:54 Le virus n'a jamais dit "esclaves mignons".
32:56 Esclaves?
32:58 C'est... je...
33:00 Esclaves mignons? Sérieux?
33:02 Je sais, mec.
33:04 Ça veut dire qu'on va devoir se coltiner ça
33:06 avec des gens comme nous.
33:08 Je veux dire, c'est...
33:10 Je veux dire, c'est...
33:12 Je veux dire, c'est...
33:14 Je veux dire, c'est...
33:16 Je veux dire, c'est...
33:18 Je veux dire, c'est...
33:20 Je veux dire, c'est...
33:22 Je veux dire, c'est...
33:24 Je veux dire, c'est...
33:26 Je veux dire, c'est...
33:28 Je veux dire, c'est...
33:30 Je veux dire, c'est...
33:32 Je veux dire, c'est...
33:34 Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui veut communiquer avec nous?
33:36 Tu as entendu?
33:42 Parlez à Marcus.
33:44 J'aurais jamais dû venir dans cette pièce.
33:46 Trop tard. Maintenant, voyons voir ce qu'ils ont à nous dire.
33:48 Tu restes avec nous, Marcus.
33:50 Tu restes avec nous, t'es coincé.
33:52 Au nom du Père, du Fils et du Saint-Espouil.
33:54 C'est...
33:56 C'est vraiment n'importe quoi.
33:58 Continue d'enregistrer.
34:00 C'est parti.
34:02 Je vais relancer la Spirit Box.
34:04 Qui veut parler à Marcus?
34:14 Êtes-vous une femme?
34:20 Comment vous appelez-vous?
34:26 Pouvez-vous faire bouger la goutte?
34:30 Il faut beaucoup d'énergie pour la faire bouger.
34:32 Très bien, vous avez réussi à la faire bouger.
34:34 Maintenant, répondez par oui ou par non.
34:40 Est-ce qu'un démon hante cette maison?
34:44 Non.
34:48 Ok, c'est bon.
34:54 C'est bon.
34:56 C'est bon.
34:58 Ok, c'est un non.
35:00 Je ne veux pas leur parler.
35:02 Je ne veux pas leur parler.
35:04 Marcus, vous ne voulez pas me parler.
35:06 Quelque chose essaye de communiquer avec nous.
35:08 Il faut qu'on découvre qui c'est.
35:10 On a un squelette en bas qui ne demande qu'à servir de catalyseur.
35:12 Je suis sûr qu'on obtiendra de meilleurs résultats avec lui.
35:14 Ok, allons-y.
35:18 Alors, j'ai le virus.
35:22 Je vais le mettre en marche vite fait.
35:26 Je vous mentirai si je vous disais que je suis tranquille à l'idée de reproduire les mêmes rituels que M. Roth pratiquait quand il a ouvert un portail vers l'au-delà.
35:34 Mais c'est peut-être le seul moyen de savoir si c'est vraiment Mary qui veut communiquer avec nous.
35:40 Mary, si vous êtes ici, pensez-vous que c'est de la faute de vos parents si vous êtes morte?
35:50 Est-ce que vous étiez possédé ou était-ce simplement une maladie mentale?
35:58 Pensez-vous que vos parents essayaient de vous aider?
36:02 Effrayé.
36:06 N'ayez pas peur.
36:08 Vous êtes en sécurité avec nous.
36:10 Nous voulons simplement vous parler.
36:12 Personne n'essaye de se débarrasser de vous.
36:18 Si vous voulez rester ici, vous pouvez rester.
36:20 Si vous voulez partir, on peut vous aider à partir.
36:22 N'ayez pas peur.
36:24 Messager.
36:30 Qui est-ce?
36:32 C'était le Rancid au messager?
36:34 Ça semble être quelque chose de récurrent dans cette maison.
36:36 La notion de messager.
36:38 On devrait peut-être retenter une canalisation pour obtenir des réponses.
36:42 D'accord.
36:44 Si Marie a besoin d'un messager, alors on va lui en donner un.
36:48 Le problème, c'est que je ne suis pas un médium.
36:50 Alors on va faire ça à notre manière.
36:52 Je vais me mettre en état de privation sensorielle et brancher une spirit box à mon casque anti-bruit.
36:58 Marcus et Joan vont poser des questions que je ne pourrais pas entendre.
37:02 Mais au fur et à mesure que je recevrai des messages, je vais les prononcer à haute voix, comme si j'étais une spirit box.
37:06 Bon, je vais brancher la spirit box sur mon casque.
37:10 Je vais me mettre dans un état d'esprit ouvert et présent.
37:12 Et je demande aux esprits présents de parler à travers cette spirit box.
37:18 Allez, c'est parti.
37:20 3, 2, 1, go.
37:22 Monsieur Roff, est-ce que c'est vous?
37:34 Est-ce que vous êtes bloqué ici?
37:40 Combien d'esprits se trouvent dans cette maison avec nous?
37:44 J'entends un truc. C'est pas clair.
37:46 Pouvez-vous nous dire qui vous êtes?
37:50 Qu'est-ce qu'il a dit?
37:52 Je sais pas. Regret.
37:54 Regret?
37:56 Marie, est-ce que c'est vous?
38:00 Marie, êtes-vous en sécurité?
38:06 2.
38:08 2? Il y a 2 esprits?
38:10 Elle veut peut-être être en paix.
38:12 Bloqué.
38:14 Bloqué.
38:16 J'ai entendu bloqué.
38:18 Marie, êtes-vous coincée ici?
38:20 Est-ce que vous êtes prête à quitter cet endroit?
38:24 Maison.
38:30 Vous voulez partir et rentrer chez vous?
38:36 Est-ce que cet endroit...
38:38 C'est la voix d'une femme.
38:40 Une voix de femme. Ça doit être Marie.
38:42 Ça doit être Marie.
38:44 Marie, est-ce que vous essayez de rentrer chez vous?
38:46 Objectif.
38:48 C'est votre objectif de rentrer chez vous?
38:54 Qu'est-ce que vous attendez alors?
38:56 Oui.
38:58 Est-ce qu'il y a quelque chose?
39:00 Tu as entendu? Il a dit oui.
39:02 Son objectif est de rentrer chez elle.
39:04 Pourquoi ne voulez-vous pas rentrer chez vous?
39:06 Qu'est-ce qui vous retient?
39:08 Vous avez quelque chose à dire à votre famille?
39:10 Vous avez un message à leur faire passer?
39:12 Pourquoi voulez-vous rentrer chez vous, Marie?
39:16 C'était quoi, ça?
39:18 Fuir.
39:20 Fuir?
39:22 On lui a demandé si elle était bloquée ici.
39:24 Elle dit qu'elle veut s'enfuir.
39:26 Ce que je retiens de ce qu'elle a dit, c'est qu'elle cherche à partir d'ici.
39:28 Qu'est-ce qui vous retient ici?
39:30 Père.
39:32 Vous êtes bloqués ici?
39:34 Dami.
39:36 Nous.
39:38 Waouh.
39:40 C'est complètement dingue.
39:42 Appelle-le.
39:44 On lui a demandé ce qu'il a retenu ici.
39:46 Tu as dit père.
39:48 Ensuite,
39:50 l'ovilus a dit "papa nous a fait du mal".
39:52 D'accord, c'est bon.
39:56 J'ai entendu père sur la Spirit Box et eux ont entendu "papa nous a fait du mal".
40:00 Ça ne peut pas être une coïncidence.
40:02 Son père a non seulement organisé des rituels après sa mort,
40:04 mais il est probablement responsable de sa mort.
40:08 On a entendu le nom de Marie à l'étage.
40:12 Elle est ici et elle veut qu'on le sache.
40:14 Ouais, ok.
40:16 Il y a eu beaucoup de culpabilité dans cette histoire.
40:18 Sa famille a dû se sentir coupable d'avoir provoqué la maladie et la mort de leur propre fille.
40:20 Son père a constamment essayé d'entrer en contact avec elle.
40:24 Et après, il y a toutes ces personnes qui sont venues ici et qui ont essayé de l'invoquer.
40:28 Ce n'est pas étonnant que des personnes ont rapporté avoir été touchées,
40:30 bousculées ou griffées dans certaines parties de la maison.
40:34 Eh oui, je vous l'avais dit.
40:36 C'est ce qui arrive quand on joue avec des planches Ouija
40:38 ou qu'on organise des séances de spiritisme.
40:40 Vous risquez d'ouvrir des passages que vous ne serez même pas refermés.
40:42 Et après, vous vous retrouvez avec une maison hantée.
40:44 Bon les gars, je pense qu'on a suffisamment d'éléments comme ça.
40:48 Marie est ici.
40:50 Aucun doute là-dessus.
40:52 Elle essaye de découvrir ce qui lui est vraiment arrivé avant sa mort.
40:54 Et puis, il y a toute cette énergie négative apportée par toutes ces personnes
40:56 qui sont venues ici pour entrer en contact avec l'au-delà par jeu.
40:58 Alors, avant de jouer,
41:00 on va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:02 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:04 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:06 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:08 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:10 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:12 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:14 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:16 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:18 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:20 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:22 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:24 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:26 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:28 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:30 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:32 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:34 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:36 On va aller voir ce qu'il y a de plus important dans cette histoire.
41:38 Le nom de Marie est revenu plusieurs fois.
41:40 Ensuite on a eu "Papa nous a fait du mal".
41:42 Ensuite on a eu "Papa nous a fait du mal".
41:44 On en a déduit qu'elle avait compris que son père était probablement responsable de sa maladie.
41:46 On en a déduit qu'elle avait compris que son père était probablement responsable de sa maladie.
41:48 Il organisait des séances de spiritisme à la maison.
41:50 Il organisait des séances de spiritisme à la maison.
41:52 Il organisait des séances de spiritisme à la maison.
41:54 Ce qui a pu aboutir à l'ouverture d'un portail.
41:56 Ce qui a pu aboutir à l'ouverture d'un portail.
41:58 Le truc avec les portails, c'est qu'on ne peut jamais savoir ce qui va en sortir.
42:00 Le truc avec les portails, c'est qu'on ne peut jamais savoir ce qui va en sortir.
42:04 Oui.
42:06 Et vous avez permis à d'autres personnes de pratiquer des rituels ici.
42:08 Et vous avez permis à d'autres personnes de pratiquer des rituels ici.
42:10 Marie en veut à son père pour ce qui lui est arrivé.
42:12 Marie en veut à son père pour ce qui lui est arrivé.
42:14 Et on pense qu'il a culpabilisé après sa mort.
42:16 Et on pense qu'il a culpabilisé après sa mort.
42:18 Parce qu'il s'est senti responsable de ce qui lui est arrivé.
42:20 Parce qu'il s'est senti responsable de ce qui lui est arrivé.
42:22 S'il arrivait la même chose à ma fille, je me sentirais coupable jusqu'à la fin de mes jours.
42:24 S'il arrivait la même chose à ma fille, je me sentirais coupable jusqu'à la fin de mes jours.
42:26 La façon dont elle est morte a créé chez elle un ressentiment vers les personnes qui l'ont mise dans cette situation,
42:28 La façon dont elle est morte a créé chez elle un ressentiment vers les personnes qui l'ont mise dans cette situation,
42:30 et ce ressentiment l'a suivi dans l'au-delà.
42:32 et ce ressentiment l'a suivi dans l'au-delà.
42:34 Il faut faire très attention à ce qu'on fait, parce qu'il pourrait y avoir des conséquences terribles.
42:36 Il faut faire très attention à ce qu'on fait, parce qu'il pourrait y avoir des conséquences terribles.
42:38 Des gens sont venus ici, ils ont fait certaines choses par jeu, sans savoir qu'ils jouaient avec le feu.
42:40 Il faut que ça s'arrête. Les gens à qui vous avez ouvert votre porte n'ont pas le même respect que vous pour cette maison. Qu'est-ce que vous me conseillez ? Eh bien, je pense que raconter ce qui est vraiment arrivé à Marie pourrait apaiser les choses. Il faut que la vérité éclate. Exactement.
42:54 Eh bien, je pense que raconter ce qui est vraiment arrivé à Marie pourrait apaiser les choses. Il faut que la vérité éclate. Exactement.
42:56 Votre tâche est de raconter l'histoire de Marie, pour qu'elle se sente en paix. Si vous n'étiez pas là, cette maison serait vide, et il n'y aurait personne pour raconter l'histoire de Marie.
42:58 Votre tâche est de raconter l'histoire de Marie, pour qu'elle se sente en paix. Si vous n'étiez pas là, cette maison serait vide, et il n'y aurait personne pour raconter l'histoire de Marie.
43:08 Cette maison était hantée bien avant que John ne l'achète, depuis que M. Roth a ouvert un portail et que des entités de l'au-delà ont pu y pénétrer.
43:20 Donc l'endroit était déjà infesté d'esprit, mais John en a remis une couche quand il a racheté la maison.
43:25 Aujourd'hui, c'est à lui de décider s'il veut que les choses restent comme ça, ou s'il va siffler la fin de la récréation et boucler la maison.
43:31 Ce que je trouve le plus important dans tout ça, c'est John lui-même. Il faut avoir les épaules solides pour prendre la responsabilité de s'occuper d'une maison comme celle-là.
43:40 Tant qu'il préserve l'énergie positive qui s'y trouve, la maison pourra se défendre contre les énergies négatives.
43:45 Il faut ranger cette planche, oui, John. C'était une enquête rondement menée. Elle restera dans les annales.
43:50 J'ai hâte de passer à la prochaine. Mais d'abord, il faut qu'on rapporte ce squelette là où on l'a trouvé. J'ai pas envie de payer de pénalités de retard.
43:58 ♪ ♪ ♪

Recommandée