• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Investir dans le futur signifie beaucoup de choses.
00:03 Pour certains, c'est construire de la puissance personnelle ou de la richesse,
00:06 peu importe le prix.
00:08 Incroyable !
00:15 Des centaines de degrés en dessous du froid
00:17 et les légumes continuent de grandir plus vite que je ne pouvais le rêver.
00:20 Le processus fonctionne !
00:22 Nous pouvons grandir plus vite dans un vacuum proche et à n'importe quelle température.
00:26 Je n'aurais jamais pu le faire sans toi, Elsie.
00:28 Je suis la Grâce. Tu as changé ma vie de façon inimaginable.
00:32 Mais Hilton, qu'est-ce si ton découvert a tombé dans les mauvais doigts ?
00:36 Il n'y a pas de moyen de le faire.
00:38 Nos secrets sont en sécurité dans nos ordinateurs et nos têtes.
00:42 Pas encore !
00:45 Je viens ! Juste un instant !
00:47 Hilton ! Ne l'ouvre pas !
00:49 Non ! Non !
00:51 Toi...
00:55 Sherlock Holmes.
00:57 Watson !
01:03 Retourne à la vie, Sherlock Holmes.
01:06 Retourne à la vie.
01:08 C'est l'école, mon cher Watson.
01:10 Sherlock Holmes dans le XXIe siècle.
01:13 Sherlock Holmes dans le XXIe siècle.
01:17 Watson !
01:19 Sherlock Holmes est dans le casque.
01:23 Il est dans le casque.
01:25 C'est un jeu.
01:32 L'école, mon cher Watson.
01:49 L'école, mon cher Watson.
01:53 L'école, mon cher Watson.
01:57 L'école, mon cher Watson.
02:01 Deirdre ! Pliggins ! Tennyson !
02:04 Excellent. Bienvenue.
02:06 Nous avons pensé, Mr. Holmes.
02:08 Oui. Nous faisons tout le travail, mais vous avez tout le plaisir.
02:11 Ce qu'ils veulent dire, c'est que nous voulons voir ce qu'ils disent.
02:14 Pas seulement les clues, mais aussi les intentions.
02:18 Vous ne devez pas sous-estimer l'importance de la recherche.
02:21 Sans ça, il n'y a rien à analyser.
02:24 Nous savons ça. Nous voulons juste entrer dans l'analyse.
02:27 Très bien.
02:29 C'est tout ? Qu'est-ce qui se passe ?
02:31 Rien. Vous pouvez commencer par ce casque.
02:34 - Très bien. - Stella !
02:36 Holmes, est-ce que c'est advisable de ne pas dépasser leurs capacités,
02:40 - mais qu'ils soient tout jeunes pour... - Toc, toc, Watson.
02:43 Ils savent mes méthodes. Pourquoi ne pas les appliquer ?
02:46 Holmes ! Il est temps que tu reviennes.
02:49 - Et bonjour à vous aussi, Lestrade. - Oui, peu importe.
02:52 Pas de temps pour le chitchat. Je dois t'aider.
02:54 Correction, Lestrade. Tu dois leur aider.
02:57 Hein ? Oui, c'est vrai.
03:00 Oh, les vendeurs d'espoir, soyez prudents.
03:03 Humorez-moi. En plus, souvenez-vous,
03:05 le meilleur aide est un aide bien traînée.
03:08 Hmm... Elsie Cubbett, sa femme,
03:11 a trouvé son inconscient près de la débrisière.
03:13 Cubbett Farms a été ici depuis cinq ans.
03:15 Les Cubbetts ont été mariés pour un.
03:17 Hilton Cubbett va faire du cryogénisme pour une épreuve.
03:19 Ça va prendre un moment avant de trouver des réponses à son ou à sa femme.
03:22 - Y avait-il des témoins ? - La salle est une témoin.
03:25 Notre travail est d'observer ce que ça dit et de déduire ce qui s'est passé.
03:29 Réparer le compteur semble être une bonne idée.
03:31 Tennyson ?
03:33 Wiggins, pourquoi ne pas aller voir à l'extérieur pour des témoins ?
03:37 - Deedree peut aider à chercher des évidences. - Vous vous en faites pas ?
03:41 C'est encore ma recherche, pas un voyage de classe.
03:45 Bien sûr. S'il vous plaît, procédez.
03:47 OK. Si vous devez aider...
03:50 Wiggins, regardez à l'extérieur pour des témoins.
03:52 Deedree peut aider ici.
03:55 Un seul détail...
03:57 - ... qui départ du tank. - Et ça vous dit quoi ?
04:01 Que quelqu'un a marché du tank au terminal après que Cubbett s'est enfui.
04:06 Ou après qu'il l'a poussé.
04:09 Un témoin ? Où ?
04:13 C'est pas un témoin, c'est un cartoon.
04:16 OK, copiez-le si vous pensez que c'est si important.
04:19 - Que faites-vous ici ? - On cherche un crime.
04:23 Inspecteur Lestrade, New Scotland Yard.
04:25 - Qu'est-ce que vous faites ici ? - Je suis ici pour voir ma copine.
04:30 - Ma copine Elsie. Où est-elle ? - Elle est à New London Hospital avec son mari.
04:35 - Comment vous vous appelez ? - Slaney. Abe Slaney.
04:39 - Et où étiez-vous ce matin, Mr Slaney ? - À mon hôtel.
04:44 - Est-ce que vous pouvez confirmer ? - Mon poulet. J'étais dormi.
04:49 Regardez, je dois me demander des questions.
04:53 - Vous nous avez dit assez. Vous pouvez partir. - Quoi ? Holmes ?
04:58 - Ne vous laissez pas, Mr Slaney. - Je voulais voir si vous aviez des problèmes, mais...
05:03 C'est bien de vous arrêter, Mr Slaney, si vous nous excusez.
05:07 - Quel creepazoid ! - Vous avez remarqué quelque chose de Mr Slaney ?
05:15 - Un vêtement ? - C'est ce qui se passe sur la lune.
05:19 - On perd tout contact avec la Terre. - Comment vous le savez ?
05:22 - Son pas, son mouvement et son respiration. J'en ai vu d'autres.
05:26 - Il est habitué à plus de gravité. - Il doit avoir été ici la dernière fois.
05:31 - Quelque chose d'autre. - Il ne m'a jamais demandé ce qui se passait.
05:34 - Peut-être parce qu'il le sait déjà. - Rencontrez-moi à l'hôpital.
05:37 J'ai juste un mot. Hilton Cubbetts, réveillé.
05:42 - Le dernier moment que je me souviens, c'était à la plage avec Elsie.
05:45 - Il y avait un coup de poing à la porte. Après ça, rien.
05:48 - Vous avez une idée de qui vous attaquera ou pourquoi ?
05:51 - Ma femme s'inquiétait ce matin que quelqu'un allait tenter de me voler mon nouveau processus.
05:55 - C'est une bonne chance, mais je n'ai aucune idée de qui l'aurait voulu.
05:59 - C'est drôle, elle vous a apporté ça le jour où vous avez été attaqué.
06:02 - Est-ce qu'il y a quelqu'un dans son environnement dont elle a peut-être été inquiète ?
06:05 - Je ne sais pas grand-chose de ma femme.
06:08 - Elle voulait que je l'oublie et m'a demandé de faire la même chose.
06:11 - Et un cousin ? Abe Flaney ?
06:13 - Non, je ne l'ai jamais entendu parler.
06:15 - L'hôpital Cubbetts, s'il vous plaît.
06:22 - Elsie, tu ne vas pas accueillir ton amour perdu ?
06:33 - Quoi ?
06:34 - Que veux-tu dire qu'elle est manquante ?
06:38 - Déchargez le bâtiment, maintenant !
06:40 - Je veux ces ordinateurs sécurisés. Je reviendrai tout de suite.
06:43 - Je dois y aller.
06:44 - Monsieur Cubbett, je suis inquiète que votre femme ait quitté l'hôpital.
06:47 - Quoi ? Mais comment ?
06:49 - Il semble qu'elle n'était pas aussi malade que nous l'avons pensé.
06:51 - Elle a été détruite.
06:52 - Mais pourquoi elle allait partir ?
06:54 - On le saura quand nous la trouverons.
06:55 - Mais pour l'instant, votre femme n'est pas dans le hôpital.
06:57 - Mais pourquoi elle n'est pas dans le hôpital.
06:59 - Mais pourquoi elle est pas dans le hôpital.
07:00 - On le saura quand nous la trouverons.
07:02 - Mais pour l'instant, votre femme n'est pas dans le hôpital.
07:05 - Mais pourquoi elle est pas dans le hôpital.
07:07 - Alors...
07:16 - On sait maintenant qu'il n'y avait pas d'évidence d'une entrée forcée.
07:20 - Mais on a trouvé un autre homme qui avait des traces du réfrigérateur à l'ordinateur.
07:23 - Pas Hilton.
07:26 - J'ai vérifié ses chaussures à l'hôpital.
07:28 - Quelqu'un a essayé de s'en sortir mais il n'a pas pu.
07:31 - Oh oui ! Montrez-leur votre gros tracé.
07:34 - Je dis !
07:36 - Mais qu'est-ce que c'est ?
07:37 - Ok, je vais y aller.
07:45 - Les lumières.
07:52 - Je dis les lumières !
07:54 - Oh, merde !
07:57 - Tant de lumières à voix haute.
08:00 - Et Slaney ? Je sais qu'il a quelque chose à voir avec ça.
08:10 - Il peut être le responsable de la prise et de l'email.
08:13 - Peut-être qu'ils ont ploté ensemble.
08:15 - Elsie pourrait avoir plané de le cacher tout le temps.
08:17 - Tu as raison.
08:18 - Elle devait avoir connu quelque chose car elle a prévu son mari avant que ça ne se passe.
08:22 - Mais pourquoi elle ferait ça si elle était dans le truc ?
08:24 - Peut-être qu'elle l'avait voulu ou qu'elle avait plané un double cross.
08:27 - Mais avez-vous assez d'évidence pour soutenir ces théories ?
08:30 - Avez-vous assez de faits pour déterminer la vérité ?
08:32 - Files enregistrés.
08:34 - Mme Covett ?
08:35 - J'ai l'impression que je vous trouverais ici.
08:38 - Attention !
08:41 - Non !
08:54 - Non !
08:55 - La bonne nouvelle est que vous êtes en vie.
09:06 - Holmes a raison.
09:12 - Nous ne savons pas. Pensez.
09:14 - Qu'est-ce que nous savons vraiment ?
09:15 - Encore une fois, du début.
09:16 - Covett était là, sa femme et quelqu'un d'autre.
09:19 - Donc ici est Covett et ici est Elsie.
09:22 - Pas de bruit, donc on sait que quelqu'un a laissé Greencracker.
09:25 - Il y a eu une lutte. Qu'est-ce qu'on sait ?
09:27 - Qu'un ionisateur a été tiré et Covett est tombé dans le tank.
09:30 - Elsie est tombée inconsciente à côté de lui.
09:33 - On sait que Greencracker a essayé de trouver des files de computer de Covett.
09:36 - On sait la plupart de ce qui s'est passé.
09:37 - Mais on ne sait toujours pas pourquoi.
09:39 - Je pense que vous l'avez.
09:45 - Les lettres sont dans un code secret ? Mais qu'est-ce que ça dit ?
09:49 - Les lettres sont dans un code secret ? Mais qu'est-ce que ça dit ?
09:52 - Alors, qu'avez-vous fait avec les files, Mme Covett ?
10:03 - Je les ai écrits.
10:04 - Vous m'attendez à croire ça ?
10:07 - Quelque chose de si valable et vous les avez juste écrits sans y penser ?
10:11 - J'ai pensé beaucoup.
10:13 - Croyez-moi, je n'ai rien fait de mal.
10:16 - Vous êtes un suspect. Pourquoi votre passé commence il y a un an ?
10:19 - Pourquoi tout ce qui s'est passé avant est un délire ?
10:21 - En ce qui concerne les records officiels, vous n'existez même pas.
10:25 - Vous n'avez pas à répondre. J'ai des avocats. Ils peuvent...
10:27 - Hilton, soyez-en. Vous ne savez pas ce que vous vous en faites.
10:31 - Je... Je...
10:35 - Je suis sûr que Mme Covett nous a dit tout ce qu'elle pouvait.
10:38 - Si elle n'a pas envie de parler de son passé sur la lune...
10:41 - Qui vous a dit ça ?
10:42 - Vous. Votre geste est utilisé pour ajuster l'intake d'oxygène sur les vêtements de l'espace utilisés dans les colonies de mine de la lune.
10:47 - Je comprends que sous exercice ou agitation, vous devez augmenter votre oxygène manuellement.
10:52 - La recherche me dit que cela devient un habit de nervosité dans le temps.
10:55 - J'ai déjà vu cela.
10:57 - Par M. Abe Slaney.
10:59 - Qu'est-ce qu'il parle, Elsie ?
11:01 - J'ai dit trop.
11:04 - La recherche de la Lune
11:08 - Est-ce que Tennyson est sûr que c'est le bouton ?
11:14 - C'est très proche de la ferme de Covett.
11:16 - Oui, et nous avons vérifié chaque inch de ce bouton.
11:18 - C'est le seul endroit pour chercher.
11:20 - Qu'est-ce qu'on recherche encore ?
11:22 - Holmes dit toujours de chercher quelque chose qui ne correspond pas à la forme.
11:25 - Quelque chose qui n'a pas de place. Le code de message est compliqué.
11:28 - Peut-être un copie, des notes.
11:30 - Bonjour. Qu'est-ce que c'est ?
11:33 - Lunatic. C'est un club de nuit, près de la frontière.
11:36 - Comment sais-tu que ça a rien à voir avec le casque ?
11:38 - Juste un coup de main. Et... ça.
11:41 - Allons appeler M. Holmes.
11:43 - On sera là-bas. Watson.
11:47 - Oui, je suis familier avec la cryptographie,
11:51 - avant de faire plus d'un traité sur le sujet.
11:53 - Très bien.
11:55 - Quand vous craquez un code, cherchez le symbole qui répète le plus.
11:58 - En anglais, "E" est la lettre la plus commune.
12:01 - Vous êtes sur le point. Nous le sommes. Vite, Watson.
12:04 - On y va, Holmes !
12:06 - Hey, qu'est-ce que tu fais ? On ne peut pas entrer. Ils ne nous laisseront jamais entrer.
12:22 - Si on attend Holmes, on va le manquer.
12:24 - Allez !
12:26 - Ils sont là-bas, les gars.
12:31 - On va les chercher.
12:34 - Hey !
12:37 - Hey !
12:40 - Hey !
12:42 - Hey !
12:45 - Hey !
12:48 - Hey !
12:51 - Hey !
12:54 - On ne peut pas entrer.
12:56 - Je t'ai dit que j'aurai la formule.
13:17 - Bientôt. Juste fais gaffe.
13:21 - Quoi ?
13:23 - Chut.
13:26 - Ah, Mr Slaney, n'est-ce pas ? J'ai hâte de vous rencontrer.
13:29 - Vous ? Que faites-vous ici ?
13:31 - Je pourrais vous demander la même chose.
13:33 - Je suis resté à l'hôtel, en haut.
13:36 - J'ai pensé que je pourrais trouver des amis vieux ici qui pourraient aider Elsie.
13:40 - Je trouve votre souci en train de me déguiser,
13:42 - puisque vous êtes probablement l'une des raisons pour lesquelles Elsie est partie au Moon.
13:46 - Qu'est-ce que vous dites ? Je n'ai jamais été au Moon.
13:49 - Hmm, un geste intéressant. Je l'ai vu vous le faire avant.
13:52 - Je l'ai vu faire récemment aussi, par une autre personne.
13:54 - Elsie, arrête.
13:56 - Attention, monsieur. Vous êtes en arrestation.
14:16 - Oh !
14:17 - Pas besoin de ça, Watson.
14:26 - Mes compétences de combat peuvent être des siècles,
14:29 - mais elles sont toujours assez faibles pour vous arrêter, Mr Slaney.
14:32 - S'il vous plaît, je me surrends.
14:35 - Très bien, Tennyson. Vous savez ce qu'il faut faire.
14:41 - Envoyez le message immédiatement.
14:43 - Je suis désolé, Holmes. J'ai perdu le train.
14:45 - Ce n'est pas votre faute, Watson. Il nous a tous surpris.
14:48 - Comment pouvons-nous le trouver dans toute New London,
14:50 - quand il sait que nous sommes à son port ?
14:52 - Tennyson peut nous aider là-bas.
14:54 - Venez, le temps est court. Nous avons un chemin à traverser.
14:57 - J'ai parlé à mon mari. Il m'a convaincue de vous dire tout.
15:11 - Ça aiderait si vous pouviez confirmer les événements de ce jour fatal.
15:14 - Je suis allée au Moon pour travailler à Galaxy City.
15:17 - C'est là que j'ai rencontré Abe. Il m'a parlé de me joindre au mouvement des Rebels.
15:24 - Mais les Rebels étaient trop loin.
15:27 - Le prix qu'ils voulaient payer pour la liberté était trop élevé.
15:30 - "Shuttle de la Lune, sortant de la porte 5."
15:33 - Je suis allée pour Earth pour faire un début propre.
15:35 - J'ai changé mon nom, j'ai évité mon passé.
15:39 - Mais un jour, j'ai commencé à recevoir des messages de menace en e-mail.
15:42 - "De Abe Slaney."
15:47 - Abe ! Tu monstre !
15:50 - Il voulait la formule de mon mari.
15:55 - Avec ça, les Rebels pourraient être seuls, indépendants de l'Earth.
15:58 - Hildon est arrivé et l'a confronté.
16:01 - Ils se sont battus, et puis...
16:07 - Oh non !
16:09 - Non !
16:16 - J'ai essayé de le tirer.
16:23 - Abe n'a pas pu obtenir les fichiers de Hildon.
16:31 - Mais je savais qu'il n'arrêterait pas de tenter.
16:36 - J'ai dû éviter la découverte de mon mari avant que plus de dégâts ne soient faits.
16:39 - Fichiers enregistrés.
16:42 - Je savais qu'on pouvait les reconstruire de l'esprit.
16:45 - Abe n'aurait pas gagné.
16:47 - Et il sera arrêté.
16:52 - Bien joué, Holmes !
16:54 - Maintenant, je dois trouver Slaney.
16:56 - Puis laissez les détectives qui ont résolu le cas, vous emmener vers lui.
17:01 - Je ne peux pas.
17:03 - Je ne peux pas.
17:06 - Je ne peux pas.
17:09 - Je ne peux pas.
17:12 - Je ne peux pas.
17:38 - J'ai reçu votre message que je pouvais avoir la formule.
17:41 - Je savais que vous reconsidériez.
17:43 - C'est comme si vous vous souveniez du code que nous avons utilisé sur la lune.
17:46 - Bientôt, la formule appartiendra à la cause des rebelles.
17:49 - Et la cause vous remerciera.
17:51 - Des fleurs ?
17:56 - Pour moi ?
17:57 - Vous pensez que je suis tout, Slaney.
18:01 - Je suis tout.
18:03 - Vous avez envoyé le message à Slaney ?
18:13 - Non, Tennyson l'a fait.
18:15 - Il a coupé le code et a trouvé une adresse e-mail pour qu'il puisse le contacter.
18:18 - Nous lui avons dit ce qu'il voulait entendre.
18:21 - Et Slaney est venu directement pour le récupérer.
18:23 - Alors Watson, nos jeunes compagnons ont fait un bon travail de résoudre le cas.
18:27 - Il fallait juste trouver des faits pour analyser avec précision.
18:30 - Je dois admettre, Holmes, que j'avais des doutes.
18:33 - Pour lesquels je me suis désolé.
18:35 - Parlez-en, Watson.
18:37 - Rien ne dit "je suis désolé" que par secondes.
18:40 (rires)
18:42 (musique de la série)
18:46 (musique de la série)
18:49 (musique de la série)
19:00 (musique de la série)
19:13 (musique de la série)
19:16 (musique de la série)
19:19 ♪ ♪ ♪

Recommandations