• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 (Bruit de moteur)
00:02 Wow !
00:03 Le bâtiment de l'Empire State !
00:05 J'espère que c'est King Kong's Day Off !
00:06 Nous ne sommes pas ici pour voir les choses.
00:08 Ha ! Tu sais bien comment se faire du plaisir en étant un agent secret !
00:11 Bro, qu'est-ce que c'est que le 411 ?
00:13 Le bus de tour a été attiré par trois membres de la Brigade de Tuerture.
00:17 Un nombre inconnu de hostages.
00:19 Le satellite de GPS de N-TEC a un port de sud sur la route de la rivière.
00:24 Confirmé, on y va.
00:26 (Bruit de moteur)
00:28 Allez !
00:43 Licence et registration, s'il vous plaît.
00:50 (Bruit de moteur)
00:52 Accélérateur est déchiré, pas de freins.
01:01 Trafique ?
01:02 Deux mots.
01:03 Dépêche-toi.
01:04 (Bruit de moteur)
01:08 (Bruit de moteur)
01:10 (Bruit de moteur)
01:12 (Bruit de moteur)
01:17 (Bruit de moteur)
01:28 (Bruit de moteur)
01:39 (Bruit de moteur)
01:41 (Bruit de moteur)
01:44 (Bruit de moteur)
01:50 (Bruit de moteur)
01:55 (Bruit de moteur)
01:59 (Bruit de moteur)
02:04 (Bruit de moteur)
02:09 (Bruit de moteur)
02:11 (Bruit de moteur)
02:15 (Bruit de moteur)
02:22 Prends le volant.
02:28 Et d'ailleurs, tu ne peux pas arrêter ou s'arrêter.
02:29 J'espère que tu as passé la tête du chauffeur.
02:32 (Bruit de moteur)
02:34 La ligne hydraulique du système de frein est en pleine bouillie.
02:43 Tu dois utiliser le mot "pleine bouillie".
02:45 (Bruit de moteur)
02:47 (Bruit de moteur)
02:49 (Bruit de moteur)
02:51 (Bruit de moteur)
02:55 (Bruit de moteur)
02:57 (Bruit de moteur)
02:59 (Bruit de moteur)
03:01 (Bruit de moteur)
03:04 Quoi qu'il te soit passé, je te conseille d'exécuter rapidement.
03:09 La rivière Hudson semble être notre prochaine stop.
03:11 (Bruit de moteur)
03:14 (Bruit de moteur)
03:19 (Bruit de moteur)
03:22 (Bruit de moteur)
03:25 (Bruit de moteur)
03:28 (Bruit de moteur)
03:30 J'adore New York.
03:33 Un travail bien fait.
03:38 Merci, monsieur.
03:39 Le succès de cette mission ne valide que ma décision concernant le remplacement de Jean Merau.
03:44 Rachel, félicitations.
03:46 Bien joué.
03:49 Merci.
03:51 Malheureusement, il n'y a pas de temps pour fêter.
03:53 N-Tech Intelligence a découvert un psycho près d'un niveau nucléaire dans le Maritime.
03:57 Je vous ai besoin en Russie ASAP.
03:59 Je partirai dans une heure.
04:01 Tu es sûr que tu es cool avec ça ?
04:08 Laisse Rachel pousser les papiers, je veux juste pousser l'enveloppe.
04:11 En plus, avec sa joueur de table, elle ne sera pas sur mon casque tout le temps.
04:15 A la max !
04:16 Sa promotion lui rend votre nouveau boss.
04:18 Elle sera sur ton casque 24/7.
04:21 Ah oui...
04:22 Qu'est-ce que c'est ?
04:23 Mon nouveau chien ! J'en ai fait moi-même.
04:28 La plupart des gens vont juste à un magasin.
04:32 Je ne suis pas la plupart des gens.
04:33 Alors, que pensez-vous ?
04:35 Je pense que ça ressemble à un toaster avec une queue.
04:49 Encore quelques trucs à faire.
04:51 Faire ? Je dois rencontrer Pete au centre de recherche.
04:54 Désolée que je sois en retard.
04:59 Oublie ça.
05:00 Ce que tu faisais d'habitude.
05:01 Tu as encore Laura sur ton cerveau ?
05:03 Quand ta copine signe un an à la mer sur un bateau de recherche, ça ne te fait pas vraiment penser à elle.
05:08 Tu ne veux pas dire "ex-copine" ?
05:10 On a dit "à plus tard", pas "au revoir".
05:12 Elle reviendra.
05:13 Au moins, tu ne vas pas n'importe où.
05:16 Allez, faisons le travail.
05:17 J'y suis déjà.
05:18 Maintenant, je dois lire les livres.
05:20 Pete, comment on se retrouve plus tard ?
05:22 Comme à l'époque, tu sais, regarder un jeu sur la tube.
05:25 J'aurais pu utiliser mon meilleur ami en ce moment.
05:27 La pizza est à toi.
05:32 Josh ?
05:33 Bonjour.
05:35 Attention !
05:37 À seconde pensée, peut-être que te retrouver avec toi est trop dangereux.
05:46 La sécurité de l'étage pensait que c'était un accident.
05:48 Mais il y avait des marques de coup sur la base du pédestal.
05:51 Comme si la pierre avait été poussée.
05:52 J'ai scanné les fichiers N-Tech.
05:54 Le seul "nutjob" qui sait que ton Max Steel est souriant.
05:57 Et Rachel bat contre lui en Russie.
05:58 On oublie quelqu'un.
06:01 Mais écoute, si mon père pense que je suis en target, il va me faire sortir de l'école.
06:04 Tu dois garder tout ça pour toi.
06:06 Tu sais que je dois rappeler toutes les menaces ?
06:08 Je ne te demande pas d'être un agent.
06:10 Je te demande de faire un ami.
06:12 Mes lèvres sont en zéro.
06:14 Tu vois quelque chose qui se passe derrière moi ?
06:20 Non, mais je n'ai pas les yeux sur le dos de ta tête.
06:23 Encore.
06:24 T'as vu ?
06:34 La plupart des gens se batent les mains.
06:37 Désolé, je pensais que tu étais quelqu'un d'autre.
06:39 Fais attention Max.
06:40 Un desperado comme ça peut aller chercher ton argent.
06:43 Hé, jolie tenue.
06:45 Oui, mes amis sont tous sur Tony Hawk et Sean Palmer, mais je suis dans les classiques.
06:49 Merci. Je pense.
06:51 Je m'appelle Joe, pas Josephine.
06:53 Désolée de vous faire peur.
06:55 Pourquoi m'as-tu enchaîné ?
06:57 Un groupe de nos enfants essaie de construire un parc sportif extrême et nous avons besoin d'un célèbre.
07:01 Pouvons-nous t'en appeler ?
07:02 Ça me parait bien, mais mon schéma est un peu "jam-pack".
07:05 Les engagements de temps sont pratiquement "zip".
07:07 Peut-être quelques événements de fondation, puis juste apparaître pour la cérémonie de la couture de la couture, c'est fait.
07:12 Bien sûr, si tu veux décevoir un groupe de petits enfants...
07:16 Ha ha, d'accord. Je suis en.
07:19 Inventaire et talent, c'est pour ça que tu es un classique.
07:22 Tu sais, pour un agent secret, tu es un "push-over".
07:27 Hé, peut-être que je voulais toujours une soeur.
07:29 Je serai à Pete's si tu as besoin de moi.
07:31 Hermano ?
07:32 Je suis en Max.
07:35 Yo Pete, je prends des ordres. Pepperoni ou sausage ?
07:39 Pete ?
07:41 Josh ?
07:42 Pete ? Qu'est-ce qui se passe ?
07:45 Dis-moi ! Un ami de toi m'a enlevé et il parle de toi comme un agent secret.
07:50 C'est une blague, mais j'ai un test de trig demain.
07:53 Ça devrait être le moins de tes inquiétudes.
07:55 Dread ?
07:56 Dans la flèche, ou ce qu'il reste de la flèche.
07:59 Merci à toi, Mr. Steel.
08:01 Je t'ai vu descendre avec ton vaisseau d'avion.
08:07 Oui, bien, les rapports de ma démise ont été très exagérés.
08:10 Dis-moi, tu aimes la façon dont j'ai livré ton vie à l'école ?
08:14 Oui, très mignon, autour de gens innocents.
08:16 Pas assez de hommes pour me rencontrer face à face.
08:18 En bon temps.
08:19 Mais maintenant, je dois que tu te réveilles pour faire un petit délire.
08:23 Tu vas me prendre un sample des nanoprobes et un disque contenant des recherches sur les probes N-TEX.
08:28 Désolé, Dread. J'ai pris ta liste de Noël.
08:31 Oh, ton ami va être très désolé d'entendre ça.
08:34 C'est moi que tu veux. Pete est un innocent.
08:37 En fait, c'est une politique d'assurance.
08:39 Ne t'inquiète pas, Dread te demande de te lever si il veut ses probes.
08:43 Alors, prends-le quand il veut, hein ?
08:45 J'ai pris la liberté de jammer vos communications avec le Dr. Martinez.
08:49 Ce sera notre petit secret.
08:51 Tu comprends ?
08:52 Même moi, je ne peux pas juste sortir de N-TEX avec les probes et les données.
08:55 Je suis sûr que des agents ressourcefous comme toi pensent à quelque chose.
08:59 A Delorodame. Tu as une heure.
09:07 Rien.
09:09 Problème ?
09:11 Non, on est juste en ligne. Je vais faire quelques diagnostics.
09:15 Quand tu seras en opération, dis-lui que je le recherche.
09:19 Tu n'es pas le seul.
09:23 Désolé, père.
09:32 Je ne peux pas.
09:35 Je ne peux pas.
10:00 Il vaut mieux commencer par couper les cheeseburgers.
10:03 On est à la moitié de la route.
10:09 Il doit être un erreur.
10:28 Il a pris un agent secret ? Il ne pouvait pas sauver un fichier de computer,
10:31 sauf de sauver le monde.
10:32 Espérons-le que tu aies raison.
10:34 Si tu n'en es pas, il n'y a pas de point de te garder en vie.
10:37 C'est vrai, Pete ?
10:39 Trent !
10:57 Le temps est venu, Steve.
11:00 Avec trois minutes à épargner.
11:12 Impressionnant.
11:13 J'ai ce que tu veux.
11:14 Je savais que tu ne me laisserais pas, Max.
11:16 Comment est-ce que ça se sent, être un fiche commune ?
11:18 Tu me le dis, tu es l'expert.
11:20 Faisons-le. Où est Pete ?
11:22 Patience. Je dois être sûr que tu n'es pas suivi.
11:26 Comment ?
11:27 Fais une bonne piste. Je te donnerai le ring.
11:31 Je te jure que je vais te tuer.
11:33 Non !
11:35 Non !
11:37 Non !
11:39 Non !
11:41 Non !
11:42 Quoi ?
12:09 La bonne nouvelle est que tu es en vie, Max.
12:11 La mauvaise nouvelle est que tu as un avion à attraper.
12:13 Arrête de jouer aux jeux !
12:15 En route, Turbo !
12:20 En route, Turbo !
12:21 Je ne me souviendrai jamais de mon coach de vol.
12:47 Oh non !
12:48 J'espère qu'il y a un film sur ce vol.
12:56 Hermano, où es-tu ?
13:02 Je suis en retard.
13:04 Dredd me fait perdre mon thé.
13:06 Pourquoi ? Quelqu'un a dialé le mauvais numéro.
13:08 Peu importe.
13:15 Tu aimes le vol, Mr. Steel ?
13:17 Peachy ! Sauf que je n'ai jamais mon sac à pommes.
13:19 Si on s'arrête à jouer au jeu, pourquoi ne pas faire un boulot ?
13:22 Très professionnel. Et si ça se passe, tu as juste atteint ton dernier destin.
13:26 Je ne vois pas l'aéroport.
13:29 L'avion ne tombe pas. Tu es...
13:31 J'espère que tu as rassemblé ton parachute.
13:33 C'est comme ça que les aéroports perdent leur bagage.
13:42 En route, Turbo !
13:43 En route, Turbo !
13:44 Oh non !
13:45 Oh non !
14:14 Max Steel, tu n'as aucune idée de la douleur que tu m'as causé.
14:17 J'ai des sentiments mutuels.
14:19 Les nanobranches et le disque de recherche.
14:21 Pas jusqu'à ce que je vois Pete.
14:23 Pete, attendez un instant, mon ami.
14:28 Josh ? Qu'est-ce qui s'est passé avec ton cheveu ?
14:30 Un plaisir de faire du business avec vous, Mr. Steel.
14:38 Un plaisir de faire du business avec vous, Mr. Steel.
14:39 Ce n'est pas fini, Dredd.
14:46 C'est vrai. J'ai laissé quelque chose pour vous avec ton ami.
14:49 Appelez-le "Au revoir, Jester".
14:52 Une bombe de temps ?
14:54 Dredd !
15:06 Allez, Pete ! Ne gardes pas cette bouche-là fermée !
15:09 McGrath, aidez-moi !
15:11 Oui.
15:13 Je suis en retard. J'ai besoin d'un coup de main.
15:25 En route, Turbo.
15:35 Qu'est-ce que tu fais ?
15:36 Le Freakoid avait raison ! Tu es un super-héros !
15:41 Un agent secret, en fait.
15:43 Ouais, un peu de taille.
15:44 Si tu te fous de lui, ça va ressembler à la 4ème de juillet ici.
15:47 Eh bien, fais quelque chose !
15:49 Allons-y.
15:55 En route. En route. En route.
15:59 En route. En route.
16:06 Ne vous en faites pas !
16:07 En route, Turbo ? En route, quoi ?
16:09 Prends-en !
16:10 Dis-moi que tu as déjà fait ça.
16:13 Non !
16:14 Josh ?
16:29 Josh ?
16:30 Ce n'est jamais un moment inutile, hein, Pete ?
16:35 Oh, putain !
16:36 Baird ? Attends une minute !
16:48 Y a-t-il quelqu'un d'autre que moi qui n'est pas un agent secret ?
16:50 Pas de temps pour expliquer.
16:51 Que se passe-t-il, hermano ?
16:52 Je me sens un peu bas, bro.
16:54 J'ai cru que tu avais besoin d'un coup de main.
16:56 Un régénérateur portable transphasique pour donner à tes nanobombes un rapide début.
17:01 Ça devrait fonctionner.
17:02 C'est parti.
17:03 Le style est décédé et les données de recours et de probes sont dans mon possession.
17:19 Y a-t-il quelque chose de plus doux que le goût de la revanche ?
17:22 J'ai toujours été partiel au Banana Splits !
17:24 Prenez soin de vous.
17:28 Je vais vous donner un coup de main.
17:29 Je dirais que c'était un test de terrain de succès pour votre régénérateur.
17:55 Vous êtes encore très bas sur la puissance transphasique.
17:57 Nous devons vous amener à N-Tech.
17:58 Vous êtes le docteur.
18:00 Les probes que j'ai mises à l'avant étaient instables.
18:02 Le disque était mon papier de retour de Huck Finn.
18:04 Il reste seulement à voir.
18:05 Pourquoi ne serait-ce pas que les mauvais gars seraient les seuls à tirer un double cross ?
18:08 Tu devrais me dire que tu avais un travail de journée si cool.
18:11 Je ne pouvais pas. Il y avait trop de choses à faire.
18:13 Alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
18:15 Tu as deux options, mec.
18:17 Une éradication de mémoire complète ou nous garder ce petit secret pour nous-mêmes.
18:21 Quel secret ?
18:23 Le secret de la réduction de la puissance transphasique.
18:25 Merci pour le save, mec.
18:28 Comment as-tu trouvé moi en me faisant dégager le signal de la biolinque ?
18:31 J'ai récalibré les satellites N-Tech pour trianguler sur la signature unique de la puissance transphasique de vos probes Max.
18:36 Bien sûr, tu aurais pu m'aider si tu m'avais mis au point sur ce qui se passait.
18:40 Je ne pouvais pas prendre la chance que Dredd m'aille sur Pete. Je ne pouvais pas risquer de dire à personne.
18:44 Je ne suis pas "personne", Max. Je suis ton partenaire.
18:47 Compris, hermano.
18:50 Ce n'est pas fini encore, Mr. Sting.
18:54 [Musique]
18:58 [Musique]
19:02 [Musique]

Recommandations