Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Bruit de téléportation]
00:04 [Bruit de téléportation]
00:06 [Bruit de téléportation]
00:08 [Bruit de téléportation]
00:10 [Bruit de téléportation]
00:12 [Bruit de téléportation]
00:14 [Bruit de téléportation]
00:16 [Bruit de téléportation]
00:18 [Bruit de téléportation]
00:20 [Bruit de téléportation]
00:22 [Bruit de téléportation]
00:24 [Bruit de téléportation]
00:26 [Bruit de téléportation]
00:28 [Bruit de téléportation]
00:30 [Bruit de téléportation]
00:32 [Bruit de téléportation]
00:34 [Bruit de téléportation]
00:36 [Bruit de téléportation]
00:38 [Bruit de téléportation]
00:40 [Bruit de téléportation]
00:42 [Bruit de téléportation]
00:44 [Bruit de téléportation]
00:46 [Bruit de téléportation]
00:48 [Bruit de téléportation]
00:50 [Bruit de téléportation]
00:52 [Bruit de téléportation]
00:54 [Bruit de téléportation]
00:56 [Bruit de téléportation]
00:58 [Bruit de téléportation]
01:00 [Bruit de téléportation]
01:02 [Bruit de téléportation]
01:04 [Bruit de téléportation]
01:06 [Bruit de téléportation]
01:08 [Bruit de téléportation]
01:10 [Bruit de téléportation]
01:12 [Bruit de téléportation]
01:14 [Bruit de téléportation]
01:16 [Bruit de téléportation]
01:18 [Bruit de téléportation]
01:20 [Bruit de téléportation]
01:22 [Bruit de téléportation]
01:24 [Bruit de téléportation]
01:26 [Bruit de téléportation]
01:28 [Bruit de téléportation]
01:30 [Bruit de téléportation]
01:32 [Bruit de téléportation]
01:34 [Bruit de téléportation]
01:36 [Bruit de téléportation]
01:38 [Bruit de téléportation]
01:40 [Bruit de téléportation]
01:42 [Bruit de téléportation]
01:44 [Bruit de téléportation]
01:46 [Bruit de téléportation]
01:48 [Bruit de téléportation]
01:50 [Bruit de téléportation]
01:52 [Bruit de téléportation]
01:54 [Bruit de téléportation]
01:56 [Bruit de démarrage]
01:59 [Musique de l'anime]
02:01 [Musique de l'anime]
02:03 [Musique de l'anime]
02:05 [Musique de l'anime]
02:07 [Musique de l'anime]
02:09 [Musique de l'anime]
02:11 [Musique de l'anime]
02:13 [Musique de l'anime]
02:15 [Musique de l'anime]
02:17 [Musique de l'anime]
02:19 [Musique de l'anime]
02:21 [Musique de l'anime]
02:23 [Musique de l'anime]
02:25 [Musique de l'anime]
02:27 [Musique de l'anime]
02:29 [Musique de l'anime]
02:31 [Musique de l'anime]
02:33 [Musique de l'anime]
02:35 [Musique de l'anime]
02:37 [Musique de l'anime]
02:39 [Musique de l'anime]
02:41 [Musique de l'anime]
02:43 [Musique de l'anime]
02:45 [Musique de l'anime]
02:47 [Musique de l'anime]
02:49 [Musique de l'anime]
02:51 [Musique de l'anime]
02:53 [Musique de l'anime]
02:55 [Musique de l'anime]
02:57 [Musique de l'anime]
02:59 [Musique de l'anime]
03:01 [Musique de l'anime]
03:03 [Musique de l'anime]
03:05 [Musique de l'anime]
03:07 [Musique de l'anime]
03:09 [Musique de l'anime]
03:11 [Musique de l'anime]
03:13 [Musique de l'anime]
03:15 [Musique de l'anime]
03:17 [Musique de l'anime]
03:19 [Musique de l'anime]
03:21 [Musique de l'anime]
03:23 [Musique de l'anime]
03:25 [Musique de l'anime]
03:27 [Musique de l'anime]
03:29 [Musique de l'anime]
03:31 [Musique de l'anime]
03:33 [Musique de l'anime]
03:35 [Musique de l'anime]
03:37 [Musique de l'anime]
03:39 [Musique de l'anime]
03:41 [Musique de l'anime]
03:43 [Musique de l'anime]
03:45 [Musique de l'anime]
03:47 [Musique de l'anime]
03:49 [Musique de l'anime]
03:51 [Musique de l'anime]
03:53 [Musique de l'anime]
03:55 [Musique de l'anime]
03:57 [Musique de l'anime]
03:59 [Musique de l'anime]
04:01 [Musique de l'anime]
04:03 [Musique de l'anime]
04:05 [Musique de l'anime]
04:07 [Musique de l'anime]
04:09 [Musique de l'anime]
04:11 [Musique de l'anime]
04:13 [Musique de l'anime]
04:15 [Musique de l'anime]
04:17 [Musique de l'anime]
04:19 [Musique de l'anime]
04:21 [Musique de l'anime]
04:23 [Musique de l'anime]
04:25 [Musique de l'anime]
04:27 [Musique de l'anime]
04:29 [Musique de l'anime]
04:31 [Musique de l'anime]
04:33 [Musique de l'anime]
04:35 [Musique de l'anime]
04:37 [Musique de l'anime]
04:39 [Musique de l'anime]
04:41 [Musique de l'anime]
04:43 [Musique de l'anime]
04:45 [Musique de l'anime]
04:47 [Musique de l'anime]
04:49 [Musique de l'anime]
04:51 [Musique de l'anime]
04:53 [Musique de l'anime]
04:55 [Musique de l'anime]
04:57 [Musique de l'anime]
04:59 [Musique de l'anime]
05:01 [Musique de l'anime]
05:03 [Musique de l'anime]
05:05 [Musique de l'anime]
05:07 [Musique de l'anime]
05:09 [Musique de l'anime]
05:11 [Musique de l'anime]
05:13 [Musique de l'anime]
05:15 [Musique de l'anime]
05:17 [Musique de l'anime]
05:19 [Musique de l'anime]
05:21 [Musique de l'anime]
05:23 [Musique de l'anime]
05:25 [Musique de l'anime]
05:27 [Musique de l'anime]
05:29 [Musique de l'anime]
05:31 [Musique de l'anime]
05:33 [Musique de l'anime]
05:35 [Musique de l'anime]
05:37 [Musique de l'anime]
05:39 [Musique de l'anime]
05:41 [Musique de l'anime]
05:43 [Musique de l'anime]
05:45 [Musique de l'anime]
05:48 [Musique de l'anime]
05:50 [Musique de l'anime]
05:52 [Musique de l'anime]
05:54 [Musique de l'anime]
05:56 [Musique de l'anime]
05:59 Je suis 100% sûr que ce dégât a été causé par le Corona Lens.
06:03 Tu as entendu ça ? On n'aurait pas vu ça si on n'avait pas aidé la Pâte à Bâtiments.
06:06 C'est juste un marque, c'est quoi le problème ?
06:08 Je suis d'accord, ça ne ressemble pas à un dégât sérieux causé par le Lens.
06:11 Oh non, ne laissez pas votre garde, les gars.
06:13 Le Corona Lens ne peut pas sembler effrayant en soi,
06:17 mais il a été développé comme une arme pour un robot très puissant appelé le Cyclops.
06:21 Une fois que le Lens et le Cyclops sont mis ensemble,
06:24 ça ne peut pas être un désastre, ça pourrait juste être la fin de Triton.
06:28 Mais je suppose que le super combo de Triton est encore plus fort.
06:31 On doit continuer à pratiquer pour que ce soit fort suffisamment.
06:34 On doit trouver le Lens, pratiquer. Un jour, ce n'est pas assez.
06:38 Tu sais, on devrait arrêter de faire les erreurs des gens pour un moment.
06:41 On ne peut pas laisser Acne trouver le Lens d'abord,
06:43 sinon le Cyclops va sûrement...
06:45 ...tuer Triton comme ce pain de riz.
06:47 Très bien, je vois des traces du Corona Lens.
06:50 Le Look-A-Bot a pris de bonnes photos.
06:52 Je sais, on a fait de bonnes photos, n'est-ce pas?
06:54 Tu as fait de mauvaises photos, mais pas de bonnes.
06:56 - Pouvez-vous me laisser en paix? - Si vous nous demandiez,
06:58 les Secrets Bots n'auraient pas eu de bonne direction.
07:00 Oui, et votre point est?
07:02 On s'est fait défoncer, on s'est mis partout.
07:04 Tu as vu comment on a envoyé le pain de riz à la flotte?
07:06 - On est en retard! - On est en retard!
07:13 On va le faire!
07:16 C'est pas possible!
07:18 Je suis certain que ces photos vont me faire plaisir, Acne.
07:27 Quoi?
07:30 Les gars! Les gars!
07:32 Oh, salut, Dolly!
07:34 Wow, quel robot mignon! Où sont Orion, Cory et Dylan?
07:37 - C'est trop mal, il a juste manqué. - Encore?
07:39 Qu'est-ce que c'est? C'est fait par le Corona Lens?
07:43 On cherche encore, mais on n'a pas trouvé le Lens.
07:45 C'est ce que les gars ont cherché.
07:47 Oh, j'ai pensé à une idée.
07:49 Je suis sur le site de fans de Tobot, vous vous souvenez?
07:52 Je peux demander aux fans de Tobot de trouver Mark's Cost par le Lens.
07:55 De cette façon, on pourra trouver quelque chose plus vite, non?
07:58 Les Tobots ne sont plus beaucoup sur la télé,
08:00 mais ils ont toujours une base de fans très loyale.
08:03 Ils visitent le site et beaucoup de gens parlent de comment les Tobots l'ont aidé.
08:06 Et il me semble que les gars sont si occupés à aider les autres,
08:09 qu'ils ont oublié tout sur moi. Ils ne m'appellent plus.
08:12 Bien sûr qu'ils ne t'ont pas oublié. Tu es un bon ami.
08:15 Qu'est-ce qu'il s'appelle ce robot mignon, Doc?
08:19 Je ne peux pas le garder! On a failli faire un nouveau Super Combo!
08:21 C'est la mère du succès.
08:23 C'est cool et tout, mais je ne pense pas qu'on ait besoin de tant de mères!
08:27 Le Cyclops est presque terminé.
08:32 La seule chose qui manque maintenant est le Corona Lens.
08:36 Hmm...
08:37 Ce sont tous les endroits avec les marques.
08:45 Le signe près du Chicken Place, la rue des Tobots...
08:48 Wow! Je ne savais pas qu'il y en avait tellement!
08:50 Attends, le restaurant de pain au riz...
08:55 La école...
08:56 Le Chicken Place...
08:57 Et le banc...
08:58 C'est un grand cercle!
08:59 Et si le Lens est au centre de tout ça?
09:01 Je pense que j'ai compris!
09:02 Il doit être au site de construction!
09:04 Super!
09:06 Les gars, vous devez rentrer chez vous!
09:09 Quoi?
09:10 Si vous n'aviez pas remarqué, nous étions un peu occupés.
09:12 J'ai quelque chose d'important à vous montrer!
09:13 Dolly, pourquoi ne pas en parler plus tard?
09:15 Hey Dylan, va bloquer son numéro, s'il vous plaît!
09:17 Hein? Pourquoi vous?
09:20 D'accord, je vais le trouver moi-même!
09:23 Il ne me reste plus besoin de chercher.
09:27 [Cri de douleur]
09:29 Non, non, les gars, vous vous en rendez compte!
09:31 Je sais combien ça fait de mal pour un talentueux et un génie de ne pas être apprécié!
09:35 C'est ça! C'est Cyclops!
09:39 Ça signifie que Snappy sait où se trouve le Grand Atlantique!
09:43 Je ne pense pas que ça va durer longtemps.
09:45 Je sais, mais c'est le meilleur que nous pouvons faire en ce moment!
09:47 Si Agni prend les mains sur le lancement,
09:50 Triton pourra en acheter un et penser à un plan!
09:53 Ce n'est pas un plan, c'est un plan!
09:56 Je ne sais pas si je peux le faire, mais je ne sais pas si je peux le faire!
09:59 Je ne sais pas si je peux le faire, mais je ne sais pas si je peux le faire!
10:01 Je ne sais pas si je peux le faire, mais je ne sais pas si je peux le faire!
10:03 Je ne sais pas si je peux le faire, mais je ne sais pas si je peux le faire!
10:05 Je ne sais pas si je peux le faire, mais je ne sais pas si je peux le faire!
10:07 Je ne sais pas si je peux le faire, mais je ne sais pas si je peux le faire!
10:09 Prends du temps et pense à un plan!
10:11 Ce n'est pas "si", mais "quand"!
10:13 Je te dis, Agni va définitivement trouver ce plan avant que nous ne le fassions!
10:16 Grâce à Ryan, nous avons passé toute l'après-midi cherchant des vêtements d'anciens filles au lieu du lancement!
10:20 C'était un véritable échec de temps!
10:21 Donne-lui un break, nous étions en train de chercher le lancement aussi, tu sais.
10:23 As-tu vérifié la page de fans? Il y a beaucoup de messages de merci de tout le monde.
10:26 Après ce que nous avons fait, nous méritons toutes les grâces que nous pouvons recevoir!
10:29 Oh oui, je me souviens, n'a-t-elle pas appelé nous plus tôt?
10:32 Elle ne se réveille pas.
10:33 Peut-être qu'elle a oublié.
10:34 Il semblait qu'elle avait quelque chose d'important à dire.
10:36 Oublie-la.
10:37 Alors, qu'est-ce que ça doit être?
10:39 C'est quelque chose que Docteur Noh et moi faisons pour se battre contre le lancement.
10:43 L'énergie fondamentale émise par le lancement de la Corona est de la lumière, et comme vous le savez, la lumière s'éloigne au travers.
10:48 Ils pensent qu'ils peuvent m'ignorer et appeler quand ils le souhaitent?
10:54 Attends-moi jusqu'à ce que je trouve ce lancement, je n'ai pas besoin de leur aide!
10:57 Nous sommes là, suivez-moi, Chocobot!
11:00 Oh, non...
11:02 Hein?
11:03 Hein?
11:07 Vous pensez que le lancement est vraiment là?
11:11 Pourquoi est-il en train de se débrouiller? Il ne sait pas où il est?
11:13 Il semble ne pas savoir l'exacte endroit.
11:15 Il cherche le sol d'abord.
11:17 Hey, il devrait se boire du café à la nuit.
11:20 Si seulement j'avais pu trouver le lancement avant ce robot.
11:23 Il doit être ici quelque part.
11:28 Il doit être ici quelque part.
11:30 Vous l'avez trouvé?
11:35 En haut?
11:37 Alors où?
11:39 Oh, je le vois!
11:41 Bien fait!
11:43 Il me semble que ces garçons ont un grand.
11:45 Où est-il exactement? Je ne le vois pas.
11:48 Oh, Dolly n'est pas là en ce moment.
11:53 Pillan, aide!
11:57 Dolly!
11:59 Hey, Brian, dépêche-toi!
12:03 Laisse-moi partir! Laisse-moi partir!
12:05 Alors le lancement est quelque part en haut.
12:07 Nous devons juste le trouver.
12:09 Il est vraiment là en haut!
12:14 Hurray! Je vais le dire à Agnes.
12:16 Hey, quel est votre problème? Vous ne pouvez pas lui dire où il est?
12:19 Nous allons garder le lancement pour nous-mêmes.
12:21 Quoi? Vous avez l'intention de trahir Agnes?
12:24 Boss, je ne peux pas croire que vous nous amenez vers le côté sombre.
12:26 Hey, vous êtes déjà au côté sombre.
12:28 Qu'est-ce que vous pensez que nous avons fait cette fois-ci, vous bâtards?
12:31 Sir Derek, comment vous aimez mon massage?
12:37 Vous vous sentez assez bien pour me donner le lancement?
12:40 Je vous le donne, gratuitement.
12:42 Oh, bien sûr que non, t'es pas fou.
12:45 Tiens.
12:47 Wow, je suis riche!
12:50 Boss!
12:55 Oh, non!
12:56 Vite!
12:58 Prends-la!
12:59 Il n'y a plus rien à courir, fille.
13:07 Assurez-vous qu'elle n'échappe pas.
13:09 Dylan!
13:15 Tu vas bien, Dolly?
13:18 Oh, mon dieu!
13:19 Qu'est-ce que tu fais dans ce lieu dangereux tout seul?
13:21 Les gars!
13:22 Vous devriez savoir que Dylan a mal senti de vous faire tomber.
13:25 Hey, arrête de faire des choses.
13:27 Maintenant, va chercher ces bâtards.
13:28 Ne venez pas plus près.
13:30 Qu'est-ce que c'est?
13:32 C'est ça!
13:33 Enfin, tu as appris à me prendre sérieusement.
13:35 Je peux être dangereux aussi, tu sais.
13:38 Oh, non!
13:39 Qu'est-ce que c'est?
13:59 C'est un robot géant!
14:00 Donc, ils ont enfin trouvé la lance.
14:06 Trouve-le. Je vais vous apprendre une leçon.
14:08 Il a de la super puissance!
14:19 Intégrons-nous!
14:20 C'est parti!
14:21 X, Y, Z!
14:22 Très bien!
14:23 Intégrons-nous!
14:25 Intégrons-nous!
14:26 Trône-toi!
14:40 Triton! Super Punch!
14:46 Super Punch!
14:49 Triton! Super Kick!
14:51 Super Kick!
14:52 Triton! Super Drop!
14:55 Super Drop!
14:57 On l'a fait!
15:02 Attends, regarde!
15:03 Je pense qu'il est en train d'en rire.
15:06 C'est tellement fort!
15:08 Triton! Super Kick!
15:14 Super Drop!
15:15 Super Kick!
15:17 Triton! Super Punch!
15:19 Super Kick!
15:20 Si ils ne nous arrêtent pas, nos oreilles vont brûler!
15:24 Qu'est-ce qu'ils font? Ils roulent autour et...
15:26 On a oublié la lance, Boss!
15:27 Allons-y, on est trop lourds!
15:28 Oui, oui! Où est la lance?
15:30 Qu'est-ce qui se passe là-bas?
15:32 C'est à l'heure de montrer aux amateurs
15:38 comment un génie peut vraiment faire les choses!
15:40 Je suis seulement un pas loin de faire de la lance Corona ma propre!
15:44 Arrêtez ça, maintenant! Vous ne pouvez pas venir ici!
15:46 Qu'est-ce que c'était? C'est fou!
15:50 Vous devriez vous enlever immédiatement, ou je vais appeler la police!
15:53 Hey, monsieur! Pourquoi vous faites ça? Vous allez payer pour ça!
15:57 Triton!
16:12 Oh non!
16:13 Allez, bouge vite!
16:15 Oh non! Je voulais vous dire que la lance était sur ce train!
16:20 Quoi?
16:21 Dolly, tu devrais nous en avoir dit plus tôt!
16:23 Triton! Super Jump!
16:25 Super Jump!
16:27 Triton!
16:32 Oh non, ils nous ont vus!
16:35 C'est plus rapide! Vite, on va le prendre avant qu'il nous attaque!
16:39 Super Spider Gun!
16:41 Super...
16:42 Spider Gun!
16:46 Triton! Thunder Power!
16:52 Thunder Power!
16:54 Allez, allez, Triton!
16:58 On a fini! Ils vont prendre la lance!
17:07 Attends, Triton! Super...
17:09 Quelqu'un, aide!
17:13 On doit les sauver d'abord!
17:14 Triton! Super Jump!
17:16 Super... Jump!
17:18 Sir!
17:25 Merci, Tomat!
17:27 J'ai eu ça!
17:31 [explosion]
17:33 C'est tout! C'est fini pour nous!
17:45 Tu t'en donnes trop facilement!
17:47 Triton! Super Spider!
18:00 C'est le moment de dire au revoir, Tobot.
18:02 Oh non!
18:03 Qu'est-ce que c'est?
18:06 Comment as-tu pu entendre, Mr. Tobot?
18:09 C'est la Fille de la Bûche!
18:10 Je ne me tiendrai pas à la place et je ne laisserai pas vous battre contre Arma-Tobot!
18:12 Oui, vous devrez nous dépasser!
18:14 Triton!
18:16 [cris de panique]
18:28 [musique]
18:31 [musique]
18:34 [musique]
18:37 [musique]
18:39 [musique]
18:44 [musique]
18:50 [musique]
18:56 [musique]
19:02 [musique]
19:04 [musique]
19:08 *Musique*