Mary & George 2024 Episode 1

  • il y a 4 mois
Transcript
00:00
00:08Julie-Anne Moore, dans un sky original salé,
00:11qui rend le Tudor puritanique.
00:13Avec une langue très puissante, des scènes sexuelles
00:15et des thèmes adulte,
00:16Mary et George,
00:18nouveaux sur Sky Atlantic.
00:30C'est parti !
01:01Non.
01:02Oui.
01:06Avant de te libérer,
01:09que devrais-je t'appeler ?
01:13Est-ce que je m'en fiche ?
01:15Peut-être devrais-je t'avoir laissé tomber sur le sol.
01:20Tu sais quoi ?
01:24Tu es mon deuxième fils.
01:27Et tu ne mourras jamais.
01:30Tu n'as pas de valeurs humaines.
01:36Tu n'appartiens pas à personne.
01:47Laisse-le s'attacher, pour le moment.
01:51Et va !
01:52Avant que je revanche l'affaire de laissage.
01:56Qu'est-ce qu'il s'appelle, madame ?
02:02C'est mon Georges.
02:25C'est bon.
02:55Bonjour, Georges.
03:25C'est bon, c'est bon.
03:55C'est bon, c'est bon.
04:17Peut-être que tu l'appliques.
04:21Est-ce que ça fait mal, frère ?
04:22Bien sûr que c'est fou.
04:24Mais pourquoi peut-il rester avec John, maman ?
04:26Parce qu'il est le plus vieux.
04:27Et je l'aime.
04:29À peu près.
04:34Je veux être blessé pour toujours.
04:36Peut-être que tu devrais y aller, madame Ashkettle.
04:38Prends celui-là avec toi.
04:41Je t'ai dit de mettre une copie de Jenny.
04:43Il est tellement beau.
04:48Qu'est-ce que tu as fait ?
04:49Je ne veux pas y aller.
04:51Tout ce que je veux, c'est Jenny.
04:53Je l'aime.
04:54Elle est une servante.
04:55Pas à mon cœur.
04:56Ce n'est pas comme ça.
04:57Ce n'est pas comme une seule chose fonctionne.
04:59Ça devrait le faire.
05:00Vous êtes cinq ?
05:01Non.
05:02Vous allez aller en France, Georges.
05:04Si vous me laissez y aller, je vais me tuer.
05:06Mais cette fois-ci, je vais m'assurer...
05:08Vous allez tomber dans un trou qui vous frappe le nez.
05:10C'est pour ça que vous m'avez laissé me coucher.
05:12Je vous ai laissé parce que c'était en scène.
05:14Vous étiez un acteur.
05:15C'était réel, je vous promets.
05:17Vous vouliez juste m'envoyer en France
05:19pour apprendre les façons de refiner
05:21et ensuite vous renvoyer pour vous marier à un richard
05:23et la nourrir de sa nourriture.
05:25C'est plus que ça.
05:27Non, ce n'est pas ça.
05:28Je ne vous ai jamais battu.
05:29Mon père a assez de temps.
05:30Pourquoi ne l'avez-vous pas fait ?
05:31Mère, ne l'aimez pas.
05:33Je ne l'aimerai pas.
05:34Pensez à John.
05:36Le plus vieux.
05:37Un héritier.
05:38Qui va le marier ?
05:39Comment pouvons-nous construire une merde sur tout
05:41si nous n'utilisons pas vos dons ?
05:43Nos dons ?
05:44Si j'étais un homme,
05:46et que je me ressemblais à vous,
05:47j'allais gouverner le planète.
05:50Je ne veux pas gouverner le planète.
05:52Alors c'est à vous de gouverner.
05:53Les deux fils n'offrent rien,
05:55n'inhéritent rien.
05:56Réveillez-vous,
05:58ou vous ne serez rien.
06:00Si vous me laissez partir,
06:02je vais m'arrêter.
06:03Je vais m'assurer que cette fois...
06:04Oh, mon amour, vous n'avez pas le droit.
06:07As-tu peur ?
06:09Est-ce ça ?
06:10De me laisser partir ?
06:15Mon père était toujours contre mon départ.
06:18Et pendant qu'il souffre,
06:20sa parole signifie quelque chose.
06:29D'autres mots ?
06:32Pour quelqu'un ?
06:33Quoi qu'il en soit, fais vite.
06:36Quoi qu'il en soit ?
06:49J'ai vu quelqu'un marcher dehors.
06:57Sors de lui.
06:59Tu risques.
07:19Que faisiez-vous auparavant ?
07:21Le noël de Georges Villiers
07:24vous a attiré de l'obscurité.
07:29Une fille servante,
07:30inutile.
07:32Et comme un fou,
07:34j'ai payé les moments pour qu'ils mentent
07:37et que vous soyez l'un d'eux.
07:40Pour qu'on se marie.
07:42Et j'ai donné le nom de Villiers
07:44à Grapevin pendant 500 ans.
07:47200 au moins.
07:55Et que m'avez-vous donné
07:57pour porter le nom de Villiers ?
08:00Un petit garçon.
08:02Tout ce que j'ai construit
08:04meurt avec votre John.
08:11Vous n'avez construit qu'un regret
08:14et des peines civiles.
08:16C'est pas drôle.
08:17C'est pas drôle.
08:18Et le deuxième garçon ?
08:19Pourquoi lui donner mon nom ?
08:21Pour le prévenir.
08:22Prevenir de quoi ?
08:23De ce qu'il pourrait devenir si je le perds.
08:26Et vous choisissez mon argent
08:27pour envoyer cette petite tarte en France.
08:29Je le ferai.
08:30J'ai pas eu de bon argent après Pâques.
08:31Mon fils ira en France
08:33et il n'y a pas un meilleur moyen que le vôtre.
08:35Qu'est-ce qu'il y a de pire ?
08:47Plus rien à partager ?
08:58Merde.
09:01Moi non plus.
09:16Merde.
09:47Je vois que vous regardez tous les garçons.
09:51Vous aimez les garçons ou quoi ?
09:54Calmez-vous, Jenny.
09:57Je veux juste vous.
09:58Pour toujours.
10:01Je suis désolé de votre mari's mort.
10:03Mais j'ai peur que j'ai plus de mauvaises nouvelles.
10:06Je sais que vous n'avez pas beaucoup de temps pour les boucliers.
10:08Vous en avez peut-être moins.
10:09Je suis désolé de votre mari's mort.
10:11Mais je suis désolé de votre mari's mort.
10:12Mais je suis désolé de votre mari's mort.
10:13Mais je suis désolé de votre mari's mort.
10:14J'ai peut-être moins de temps pour les boucliers.
10:15Je suppose que je n'en aurai pas plus.
10:16Je veux que mon deuxième garçon voyage à l'étranger.
10:19Il y a du monnaie pour ça, certainement.
10:22Je n'ai qu'une maison.
10:24Ton mari a signé votre maison à l'un de son avocat.
10:27Je crois qu'il l'a isolée de ses dépenses.
10:29Merde !
10:30Avec un avocat, s'il vous plaît ?
10:31Non.
10:32Vous pouvez rester, à une rente fixe.
10:33Je dois payer pour vivre dans ma maison ?
10:35Ce n'est pas votre maison.
10:36C'est la croix.
10:37Et à quoi est-ce que je paye ?
10:38Le liquide ?
10:39Le monde.
10:40Il y a aussi ceci.
10:52Des paiements ont été faits, sur votre part, il y a longtemps, à la famille Beaumont.
10:58La raison pour les paiements est spécifiée là-bas.
11:01Si cela devenait connu, votre position dans la société serait inattendue.
11:11N'expliquez jamais à personne ceci.
11:14Vous comprenez ?
11:23Mais dites-moi, qu'est-ce que je fais pour l'argent ?
11:27Il n'y a qu'une seule option.
11:30Se marier de nouveau ?
11:32Est-ce qu'il n'y a qu'une pire terre qu'une femme ?
11:35Je pourrais suggérer des combattants adéquats.
11:36Même si vous devriez attendre qu'il ne vous semble pas trop inattendu.
11:40Combien de semaines ?
11:41Quatre, au moins. Six, s'il vous plaît.
12:07C'est Thomas Compton ?
12:09J'ai peur que oui.
12:11Votre prochaine femme.
12:13Désolé, chérie.
12:14Ne le sois pas.
12:15Qu'est-ce que c'est ? Vraiment ?
12:18Une proposition ? Vraiment ?
12:20Alors quoi ? Se marier ?
12:22Je suis bien au-delà de tout ce bruit de merde.
12:24Vous en êtes ? Vous avez eu assez de femmes ?
12:26Pour deux vies. Trois.
12:28Pourquoi ne pas vivre encore une fois ?
12:32C'est un coût pour un début.
12:33Ou une vie.
12:34Jusqu'à ce qu'on soit libres.
12:36Jusqu'à ce jour-là, pourquoi encourager plus d'expenses et plus de douleur ?
12:39Compagnie. Non.
12:41Proximité.
12:42C'est quelque chose que j'ai manqué.
12:44Moi aussi.
12:45Et non, je sais que vous êtes une femme.
12:47Je ne veux pas votre fortune, vos droits d'acquisition,
12:50ou votre héritage.
12:51Rien.
12:52Sauf...
12:54Sauf ?
12:55Sauf, avant que nous soyons mariés,
12:56un petit stipend pour couvrir l'éducation de mon fils.
12:59Tout d'abord, vous parlez comme une courte zen,
13:01et maintenant, comme un gardien.
13:03De l'avant et de l'arrière de la même boutique.
13:04Faites-moi la merde.
13:06Vous êtes forward.
13:08J'ai été tenue de l'arrière trop longtemps.
13:10Ça me semble que rien ne vous garde de l'arrière,
13:11comme si vous receviez ce que vous vouliez.
13:12Non, l'opposé.
13:14Pourquoi je présente des termes si favorables ?
13:17Venez.
13:19Laisse-nous vivre.
13:21Est-ce que vous valez vraiment l'éducation de votre fils
13:23suffisamment pour m'amuser ?
13:24Je ne sais pas.
13:26Vous valez vraiment l'éducation de votre fils
13:28suffisamment pour m'amuser.
13:30Vous avez l'air tout à fait amusable, Sir Thomas.
13:33Et vous devriez savoir,
13:35je suis mariée.
13:45Vous êtes juste...
13:49Prenez votre temps.
13:51Comme je vous l'ai montré.
13:53Je suis mariée de nouveau.
13:55Avec qui ?
13:57Mon père n'est plus au sol.
13:59Ça ne vous affectera pas.
14:00Vous serez en France.
14:01Vous partirez dans quelques jours.
14:02Tout est arrangé.
14:03Je ne veux pas y aller.
14:04Votre souhait est irrélévé.
14:05Est-ce que la musique peut jouer ?
14:07J'ai manqué de la musique.
14:09Tout ce que je veux, c'est Jenny.
14:11Savez-vous de la famille de Jenny ?
14:13Son père,
14:14ses frères,
14:15ses frères,
14:16tous.
14:17Et si vous restez en Angleterre,
14:18je n'aurai pas d'autre choix que de la envoyer à la maison.
14:19Elle a peur de eux.
14:21Je sais.
14:22N'est-ce pas terrible ?
14:24Vous ne pouvez pas la sacrifier à eux.
14:26S'il vous plaît.
14:33Je vous hais.
14:34Seulement parce que vous savez que je suis bien.
14:53Je vous en prie.
15:23Il est mortier.
15:25Ou il choque.
15:33Je n'ai jamais quitté l'Angleterre.
15:34Je n'ai jamais été au marécage.
15:35Mon français est tellement...
15:37sans.
15:38Je n'ai jamais...
15:39Vous n'avez rien à craindre en France.
15:42Je ne suis pas un frère.
15:43Je suis un homme.
15:44Je suis un homme.
15:45Je suis un homme.
15:46Je suis un homme.
15:47Je suis un homme.
15:48Je suis un homme.
15:49Je suis un homme.
15:50Je suis un homme.
15:51Je suis un homme.
15:52Je suis un homme.
15:53Je suis un...
15:54Je suis un homme.
15:55Je suis un homme.
15:56Je suis un homme.
15:57Je suis un homme.
15:58Je suis un homme.
15:59Je suis un homme.
16:04Que se passera-t-il si j'y mange plus tard ?
16:06Quand je deviendrai plus vieux.
16:08Tu pourrais.
16:09Mais si tu tombes parmi nous, tu nous éloigneras.
16:11Et tu vivras comme ton père
16:13dans l'expression infame
16:15de la shame éternelle.
16:17Bon voyage.
16:22Je suis Jean, comment va votre voyage ?
16:45C'est bon, viens !
17:15Comment tu t'es fait mal, frère ?
17:25J'ai fait un tombé
17:27Donc tu n'as pas essayé de te cacher ?
17:29Non
17:31Quand as-tu entendu ça ?
17:33Ta mère
17:35M'a dit dans ses lettres
17:37C'est privé
17:39Elle m'a payé pour t'aider
17:41Comme j'ai aidé tous les garçons d'Angleterre qui sont venus ici
17:43Et comment peux-je t'aider si je ne sais pas qui tu es ?
17:47Donc s'il te plait, ne me ment pas
17:51Ou comment vas-tu devenir un homme ?
18:13Nous voilà
18:25Pourquoi n'y a-t-il personne pour m'accueillir ?
18:27En Angleterre, c'est habituel pour les familles
18:29Ils sont occupés
18:31En faisant quoi ?
18:57Oui !
19:03Oh, je m'excuse, monsieur
19:05Oh, ne vous excusez pas, madame
19:07Non, merci
19:13Tu m'as emmené ici pour quoi ?
19:15Tu m'as humilié ?
19:17Oh, mais non
19:19Non, mais il n'y a que deux chemins qui mènent à votre chambre
19:27L'autre ?
19:41Où sommes-nous ?
19:43Oh, merde !
20:13Qu'y a-t-il ?
20:15Je sais, Mary
20:17Je ne risquerai pas tout ça
20:19Un contrat doit être signé
20:21Ne t'inquiète pas, je connais juste l'homme
20:43C'est quoi ça ?
20:45Je ne sais pas
20:47C'est quoi ça ?
20:49C'est quoi ça ?
20:51C'est quoi ça ?
20:53C'est quoi ça ?
20:55C'est quoi ça ?
20:57C'est quoi ça ?
20:59C'est quoi ça ?
21:01C'est quoi ça ?
21:03C'est quoi ça ?
21:05C'est quoi ça ?
21:07C'est quoi ça ?
21:09C'est quoi ça ?
21:11C'est quoi ça ?
21:25Oh, mon dieu, George
21:27C'était quoi ça ?
21:29C'était un cadeau
21:31Un cadeau ?
21:33Qui a trouvé un enfant ?
21:41Tu veux être connu comme le fils de la reine qui s'amuse avec des filles de serviettes et qui joue au flûte de papillon ?
21:46Donc tu sais de quoi tu parles ?
21:47Je sais de tout.
21:50Ton pauvre frère.
21:54Ton père violent.
21:57Il t'a battu.
22:00Chaque jour.
22:02Et tu n'as jamais pensé de retour.
22:05Tu as juste...
22:08Prendu.
22:12Qu'est-ce que je devais faire ?
22:15Défendre toi.
22:20Comme un homme.
22:22A pleurer et pleurer comme un garçon.
22:38Voilà.
22:42Tout dans ton corps.
22:44Ton territoire.
22:47La France.
22:49Même si tu as une excuse de petit pays,
22:52ça compte.
22:54Pour qui tu es.
22:56Georges.
22:58Oui.
23:02Il y a des règles pour ceux qui règlent.
23:04Des codes.
23:06Honneur.
23:14Aussi.
23:16Depuis,
23:18je ne parle plus l'anglais.
23:20C'est comme...
23:23La maladie de la langue.
23:25Elle débase la tête.
23:28Depuis,
23:30je ne parle plus l'anglais.
23:32C'est comme...
23:34Depuis,
23:36je ne parle que le français.
23:42D'accord.
23:46D'accord.
23:49Presque.
24:03Presque.
24:34Toi.
24:57Arrête-toi !
24:58Autopierre, tu gardes l'expression, tu gardes l'ordre, les flèches, les cordes, tu gardes l'effet qui va passer.
25:14D'accord ?
25:18On recommence ?
25:28C'est mieux.
25:58Qui est-ce ?
25:59Tu ne veux pas le savoir.
26:00Comment ça va avec ton gars en France ?
26:02Tu n'es pas encore un vrai frère ?
26:03Non, dis-moi, qui était-ce ?
26:04Lui ?
26:05Parasites, parasites.
26:08Partie avancée, scouting pour le roi.
26:10Son Majesté, l'été, nous l'amènera.
26:12Il doit être habité, nourri, eau et blanc.
26:14Le roi va rester ici ?
26:15Oh mon Dieu, non.
26:16Nos rénovations ne seront pas terminées en temps.
26:18Quelles rénovations ?
26:19Je pensais que tu étais la plus brillante de ta famille, Mary.
26:21Pourquoi tu mens en faisant des rénovations ?
26:23J'ai rénové le roi James une fois,
26:25et le gros bâtard de poisson m'a failli me détruire plus de dix fois.
26:28Ce n'est pas cher ?
26:30Quelle province es-tu, ma fille ?
26:32Je n'ai jamais rencontré le roi.
26:34Je devrais l'aimer, une fois dans ma vie.
26:37Je comprends ton instinct, je le sais.
26:39Mais honnêtement, c'est un cauchemar.
26:42L'expense, le papier, la merde.
26:46Ou...
26:47Tu penses que tu peux séduire son Majesté comme je l'ai fait ?
26:50Je pourrais essayer.
26:51J'ai peur que tu aies trop de pénis et trop de tits.
26:54Je sais ce que le roi se sent,
26:56mais j'ai toujours apprécié le privilège,
26:58le temps avec lui,
27:00la conversation.
27:01La conversation ?
27:02Je ne te donnerai pas un deuxième coup, ma fille.
27:04Le premier est bon.
27:05Regarde, je m'admets, je suis provinciale.
27:08Mon mari ne nous a jamais laissé partir de la maison.
27:10J'ai été cachée dans le noir pendant tellement de temps.
27:13Je veux avoir tué la lumière.
27:14Laissez-moi rencontrer son Majesté, s'il vous plaît.
27:18Je te promets, mon amour,
27:20le roi est un horreur mort,
27:22qui s'envoie avec de nombreuses beautés décevantes,
27:25inévitables.
27:26M'indulge, mon amour.
27:28Qu'est-ce que la plus mauvaise beauté peut faire ?
27:32Tu verras.
27:51C'est David Graham.
27:53Le seul anglais sur l'équipe du roi.
27:55Un homme sans lumière.
27:56Il devrait s'y sentir.
27:57Pourquoi, s'il est un horreur ?
27:59Parce qu'il doit s'occuper d'eux,
28:00la troupe bien cachée,
28:01les hommes de la chambre du roi.
28:03C'est le roi.
28:04C'est le roi.
28:05C'est le roi.
28:06C'est le roi.
28:07C'est le roi.
28:08C'est le roi.
28:09C'est le roi.
28:10C'est le roi.
28:11C'est le roi.
28:12C'est le roi.
28:13C'est le roi.
28:14C'est le roi.
28:15C'est le roi.
28:16C'est le roi.
28:17Le roi, sont tous deux dékeurs.
28:19Un projet sur les secteurs.
28:20Un projet sur les secteurs.
28:21C'est japonais.
28:22C'est japonais.
28:23Que sont ces hommes bourrés
28:24Par le roi ?
28:25Pour le roi.
28:26Pour le roi.
28:27Le roi.
28:28Le roi.
28:29Le roi.
28:30Le roi.
28:31C'est un rouge dans l'écuyeuse.
28:33C'est un rouge dans l'écuyeuse.
28:34Le roi.
28:35Le roi.
28:36C'est un rouge dans l'écuyeuse.
28:37avec big brother.
28:38avec big brother.
28:39Pas de big brother.
28:40dicerage par seul.
28:43avicer par de la mike.
28:45C'est normal ?
28:46Rien n'est normal avec ces cons.
29:15C'est normal.
29:39Avez-vous des nouvelles, monseigneur ?
29:42Le roi est plus fatigué que nous l'avions imaginé.
29:46Il peut en fait être très malade.
29:49Comme ça, il ne veut pas mourir.
29:52Ou quelqu'un d'autre non plus,
29:55en cas que le son de votre collective mastication
29:58s'écoule dans ses chambres modestes
30:01et interrompe sa paix fragile encore plus.
30:04Si le roi James n'est pas lui-même, bien sûr,
30:06on ne mangera pas.
30:07Mais restez-y avec nous
30:09et nous converserons avec vous, monseigneur.
30:12Non.
30:25Allez-y.
30:33Qu'est-ce qui se passe avec le roi ?
30:35Vous ne saurez jamais.
30:36Il est proche d'un mal,
30:38mais il a aussi des moules, des témpours, des dégâts,
30:40et puis vous avez Somerset
30:42qui ment autant qu'il défecate.
30:44Alors,
30:45oubliez-le,
30:47et venez à la chambre.
30:51Ou allez-vous rester toute la nuit
30:53en essayant d'avoir une petite vue ?
31:06...
31:28Qu'est-ce que vous faites ?
31:30Vous êtes un espion ?
31:32C'est ma maison, mon roi.
31:33Non, non, non.
31:34Je suis Lord Chamberlain,
31:36conseiller privé.
31:38Où que je sois,
31:39c'est ma propriété pour le boulot du roi.
31:45Quoi ?
31:46Qu'est-ce que c'est ?
31:48Vous êtes si beau.
31:52Mais vous devez être effrayé, non ?
31:55Cette tête va changer d'un jour pour un autre plus beau.
31:58Heureusement,
31:59il n'y a pas de tel homme.
32:00S'il y en a, nous devons le rencontrer.
32:02Vous voulez vraiment le rencontrer ?
32:03C'est une petite blague, pour dieu.
32:05Votre Majesté.
32:07Où étions-nous
32:08avant tous ces mots débiles ?
32:11Devions-nous nous battre comme des chats ?
32:14Nous devrions jouer.
32:18Nous devrions jouer comme des chiens.
32:33Aux canals.
32:40Depuis un millier d'années,
32:41depuis les romains,
32:42depuis Hadrian,
32:43nous avons gardé les hordes scotlandaises à la baie.
32:46Pas plus de dix ans de la règle de James
32:48et nous avons été dépassés ici, à la maison.
32:50Le roi est scotlandais.
32:51Il n'est pas le roi.
32:52Il est le roi.
32:53Il est le roi.
32:54Il est le roi.
32:55Il est le roi.
32:56Il est le roi.
32:57Il est le roi.
32:58Il est le roi.
32:59Il est le roi.
33:00Il est le roi.
33:01Le roi est scotlandais.
33:02Vous ne voulez pas un nouveau monarque.
33:04C'est de la trahison.
33:05Non, j'aime le roi.
33:06J'en pitié même.
33:07Il est un...
33:08Il est un autre genre de celte.
33:09Je veux dire,
33:10c'est sur les sodomites sommersettes
33:12et les scotlandais semen guzzlers.
33:14Vous préférez que nous soyons régulés par nos propres
33:16sodomites à la maison.
33:20Ça serait mieux.
33:23Pourquoi ? Tu en sais quelque chose ?
33:27Je peux.
33:31J'ai ton verre de vin.
34:01J'y vais.
34:31Non.
34:32C'est un moment.
34:34J'aimerais te parler.
34:38Je me sens bien ici.
34:40Mais...
34:42Mais je suis prêt pour la société.
34:45En français, c'est bon.
34:48Mais c'est mes tenues.
34:50Je suis prêt à jouer.
34:57Georges.
34:59La société peut attendre.
35:04Te montrer trop tôt...
35:08pourrait entraîner ta disgrâce.
35:12Et je ne m'y inscrirai pas.
35:16Désolé.
35:24D'accord.
35:25D'accord.
35:27Pourquoi avez-vous...
35:30mié ?
35:32Nous sommes allés nous baigner.
35:36Il va venir nous rejoindre ?
35:40Ah.
35:47Mais... mais c'est un homme.
35:50Et d'une classe inférieure.
35:52Oui. Enfin, ce dernier point ne t'a pas vraiment dérangé
35:54jusque-là.
35:57Mais... c'est un homme, n'est-ce pas ?
36:00Vraiment ?
36:01Vincent, es-tu un homme ?
36:04Non.
36:11J'ai vu comment tu regardes.
36:13Comment tu regardes les autres hommes.
36:17Les femmes aussi, c'est vrai, mais...
36:21elles te font moins peur.
36:24N'est-ce pas ?
36:26Je comprends.
36:29Tu disais qu'il y avait des règles.
36:32Règles sur comment on devait agir.
36:35Sur l'honneur.
36:36Non, non, non.
36:37Tout l'intérêt des règles...
36:39c'est de savoir...
36:42quand les contourner.
36:45Ou les briser en morceaux.
36:48Tu comprends ?
36:49Ta mère ne t'a jamais appris cela.
36:51Bien, oui ou non.
36:52J'ai froid, moi.
37:18Encore ?
37:23C'est encore.
37:26C'est tout.
37:52C'est tout.
38:22C'est tout.
38:23C'est tout.
38:53J'aime les girafes.
38:55Bien, moi aussi.
38:57Elles ont des jambes si longues.
38:59Les couleurs de la nuit et du jour.
39:23C'est qui, cet étranger ?
39:25C'est moi, Mère.
39:27Mon fils n'est pas en retard pour une semaine.
39:30Tu m'as manqué ?
39:34C'est Georges ?
39:36Bienvenue chez toi.
39:37Peu importe qui tu es.
39:45Ta nouvelle inclination.
39:46Toujours dans toi, je crois.
39:47Encore, c'est encore.
39:49C'est plus que ça.
39:50C'est leur monnaie.
39:52Tu es bien mariée.
39:54Je n'ai jamais entendu le roi te visiter ici.
39:56C'est impressionnant.
39:57Une fois, brièvement.
39:59Impressionnant.
40:00Qu'est-ce qu'il t'aime, James ?
40:02C'est tellement coque.
40:03C'est comme un curse.
40:04Oui, les Français le disent.
40:05Et l'amour.
40:06Ce n'est pas drôle pour lui.
40:07Ils disent aussi qu'il est très doux.
40:09Un somerset.
40:10Ils t'arguent comme un homme et une femme.
40:12Qu'est-ce que j'ai ?
40:14Est-ce que tu me ferais une femme ?
40:16Je suis sûr que tu n'auras qu'une fille en moi.
40:18Je pense qu'on veut plus.
40:21James va bientôt mourir à Apthorpe
40:23avec son frère-en-l'or, le roi danois.
40:25Et un nouveau ami me dit
40:27qu'il y a des ouvertures pour les cuirs.
40:29Tu veux que je garde le cuir d'un homme
40:31pendant qu'il mange ?
40:32Je te laisserai les spécificités,
40:33mais ce n'est pas un homme.
40:35C'est un roi.
40:38Alors,
40:39es-tu prêt pour sa majesté ou pas ?
40:49Maintenant,
40:50cet assiette de délices est prête pour sa majesté.
40:53Deux de ses majestés.
40:55Les Danois adorent leur viande.
40:57Alors, qu'est-ce que tu vas faire ?
40:58Je pensais que je devais servir des boissons.
41:01Tu devais le faire.
41:03Notre amoureux garçon,
41:04petit Lawrence,
41:05était censé servir
41:06leur viande à la table des deux rois.
41:07Mais un diable
41:10a tiré les lignes du diable.
41:11Et au lieu,
41:12c'est toi, le diable.
41:15Fais attention.
41:17Fais attention.
41:19Prends soin de ça.
41:21Oui.
41:24Merci, chef.
41:46Sous-titrage ST' 501
42:16Sous-titrage ST' 501
42:46Sous-titrage ST' 501
43:17Arrête de résister à ton mari.
43:19Il m'a frappé délicatement.
43:20Arrête de réagir à la femme qui partage mon lit.
43:24Tu seras silence
43:25et calme
43:26ou ce sera un massacre.
43:32L'autre garçon l'a frappé.
43:34Il a fait sa propre justice.
43:35Il n'y a pas besoin d'en faire plus.
43:37Tout est fait.
43:39Est-ce que le roi chrétien est d'accord ?
43:42J'ai apprécié la lutte,
43:43mais je suis là pour la viande.
43:44Et quelle est la décision de la Reine Anne ?
43:50C'est pareil pour mes rois.
43:53Laissez le garçon garder les deux poignets.
43:55Vous avez vu ce que vous avez vu.
44:02Revenez au travail, les gars.
44:05La musique !
44:14La musique !
44:44La musique !
45:14La musique !
45:45Abthorpe s'est bien amusé, alors.
45:49Quand tu étais jeune,
45:52tu as dépassé ta famille.
45:56Je ne les connaissais pas.
45:59Qui t'a élevé ?
46:01Moi-même.
46:03J'ai élevé moi-même.
46:08Non.
46:10Comme ça.
46:19Vous savez pourquoi vous ne pouvez pas ?
46:22C'est la fierté.
46:26Je n'en ai pas.
46:27Bien sûr que oui.
46:29Dites-moi ce qui s'est passé.
46:32Ne laissez rien sortir.
46:35Nous sommes confrontés à la guerre.
46:37Mon premier enfant est mort à l'intérieur de moi.
46:41Mon deuxième, c'était John.
46:44Et ensuite, c'était vous.
46:47Les deux enfants sont souvent un échec de vie,
46:49et pourtant, je savais que,
46:50en vous soutenant avec votre grâce en lumière,
46:53je pourrais vous élever.
46:54Je suis désolé.
46:55Pourquoi ?
47:00J'ai détruit tout.
47:01La pitié de soi est si moche.
47:02Laissez-la pour les moches.
47:05La beauté est fragile.
47:07Elle n'a pas de fin.
47:09Donc, nous devons agir rapidement.
47:12Je suis désolé.
47:14Je suis désolé.
47:16Je suis désolé.
47:18Je suis désolé.
47:20Je suis désolé.
47:22Je suis désolé.
47:24Mais comment ?
47:25Les rois ne pardonnent pas les hommes pour les crimes
47:27commis contre leurs amoureux,
47:29à moins qu'ils se réjouissent de la nouvelle.
47:33Il t'a vu.
47:35Et il se réjouira de toi ce soir,
47:36en dormant,
47:38en se réveillant,
47:39en s'étouffant,
47:41en s'amusant.
47:42Tout ce qu'il faut faire,
47:43c'est te retrouver dans sa vue.
47:49Est-ce que tu m'aimes ?
47:50Comme un escargot,
47:51comme une fruite nocturne.
47:54Si nous traversons correctement,
47:55Georges, il sera le nôtre.
47:58Le nôtre.
48:00Le nôtre.
48:20Le nôtre.
48:22Le nôtre.
48:50Le nôtre.
48:51Le nôtre.
48:52Le nôtre.
48:53Le nôtre.
48:54Le nôtre.
48:55Le nôtre.
48:56Le nôtre.
48:57Le nôtre.
48:58Le nôtre.
48:59Le nôtre.
49:00Le nôtre.
49:01Le nôtre.
49:02Le nôtre.
49:03Le nôtre.
49:04Le nôtre.
49:05Le nôtre.
49:06Le nôtre.
49:07Le nôtre.
49:08Le nôtre.
49:09Le nôtre.
49:10Le nôtre.
49:11Le nôtre.
49:12Le nôtre.
49:13Le nôtre.
49:14Le nôtre.
49:15Le nôtre.
49:16Le nôtre.
49:17Le nôtre.
49:18Le nôtre.
49:19Le nôtre.
49:20Le nôtre.
49:21Le nôtre.
49:22Le nôtre.
49:23Le nôtre.
49:24Le nôtre.
49:25Le nôtre.
49:26Le nôtre.
49:27Le nôtre.
49:28Le nôtre.
49:29Le nôtre.
49:30Le nôtre.
49:31Le nôtre.
49:32Le nôtre.
49:33Le nôtre.
49:34Le nôtre.
49:35Le nôtre.
49:36Le nôtre.
49:37Le nôtre.
49:38Le nôtre.
49:39Le nôtre.
49:40Le nôtre.
49:41Le nôtre.
49:42Le nôtre.
49:43Le nôtre.
49:44Le nôtre.
49:45Le nôtre.
49:46Le nôtre.
49:47Le nôtre.