• il y a 7 mois
Rote Rosen Folge 3989

Category

📺
TV
Transcription
00:00 C'est le bureau que Tina pourrait utiliser comme atelier.
00:03 Si on prend cette fenêtre, on pourrait grandir le bureau.
00:09 Tina fait les tueurs, je fais les boulons, Louis joue au jardin.
00:12 On va nous créer un petit paradis.
00:16 J'ai toujours adoré ça.
00:19 - Althaus ? - C'est moi.
00:24 - Salut, chérie. - Je crois que je suis enceinte.
00:29 Il y a une bonne et une mauvaise nouvelle.
00:31 La bonne n'est pas que la faute puisse être traitée.
00:33 La mauvaise, c'est qu'elle doit être opérée.
00:36 Vous avez un abris de veines.
00:38 J'ai une bonne santé jusqu'à Olympia.
00:40 Vous ne pouvez pas participer aux Jeux Olympiens.
00:44 Je suis enceinte par le soleil
00:46 Et c'est dans mes yeux
00:48 Et c'est dans mes yeux
00:50 J'ai le doigt de la rêve
00:54 Et je vois le ciel
00:56 Et je vois le ciel
00:58 C'est ma vie
01:02 C'est la façon de trouver mon propre
01:07 C'est ma vie
01:11 C'est ma vie
01:13 C'est le monde où je suis
01:18 Et je continue, je continue
01:24 Je continue, je continue
01:27 Je continue, je continue
01:32 Je suis enceinte jusqu'à Olympia. Vous ne savez pas.
01:35 Un abris de veines a été complètement détruit.
01:37 Comment savez-vous ça?
01:39 Vous avez étudié la médecine sportive la nuit?
01:42 L'MRT l'a montré.
01:44 Pourquoi un abris de veines?
01:46 Vous avez dit que c'était une enceinte.
01:49 C'était une preuve, pas une diagnose.
01:52 Vous êtes complètement trop en train de vous dépasser.
01:55 Le maximum de votre santé est détruit.
01:58 Votre incompétence est inhumaine.
02:01 Mme Kielitsch!
02:03 - Mme Kielitsch? - Laissez-moi en paix.
02:05 Qu'est-ce qu'il s'est passé au MRT?
02:07 Une rupture de la manchette de la droite de la main.
02:10 Oh mon Dieu!
02:12 C'est le fin de l'Olympia.
02:14 Oui, mais elle ne veut pas le voir.
02:17 Je vais parler avec elle.
02:19 - Vous avez vu ce qu'il s'est passé? - Oui.
02:26 C'est un peu bizarre.
02:28 C'est un peu bizarre.
02:30 C'est un peu bizarre.
02:32 C'est un peu bizarre.
02:34 C'est un peu bizarre.
02:36 C'est un peu bizarre.
02:38 C'est un peu bizarre.
02:40 C'est un peu bizarre.
02:42 C'est un peu bizarre.
02:44 C'est un peu bizarre.
02:46 C'est un peu bizarre.
02:48 C'est un peu bizarre.
02:50 C'est un peu bizarre.
02:52 C'est un peu bizarre.
02:54 C'est un peu bizarre.
02:56 C'est un peu bizarre.
02:58 C'est un peu bizarre.
03:00 C'est un peu bizarre.
03:02 C'est un peu bizarre.
03:04 C'est un peu bizarre.
03:06 C'est un peu bizarre.
03:08 C'est un peu bizarre.
03:10 C'est un peu bizarre.
03:12 C'est un peu bizarre.
03:14 C'est un peu bizarre.
03:16 C'est un peu bizarre.
03:18 C'est un peu bizarre.
03:20 C'est un peu bizarre.
03:22 C'est un peu bizarre.
03:24 C'est un peu bizarre.
03:26 C'est un peu bizarre.
03:28 C'est un peu bizarre.
03:30 C'est un peu bizarre.
03:32 C'est un peu bizarre.
03:34 C'est un peu bizarre.
03:36 C'est un peu bizarre.
03:38 C'est un peu bizarre.
03:40 C'est un peu bizarre.
03:42 C'est un peu bizarre.
03:44 C'est un peu bizarre.
03:46 C'est un peu bizarre.
03:48 C'est un peu bizarre.
03:50 C'est un peu bizarre.
03:52 C'est un peu bizarre.
03:54 C'est un peu bizarre.
03:56 C'est un peu bizarre.
03:58 C'est un peu bizarre.
04:00 C'est un peu bizarre.
04:02 C'est un peu bizarre.
04:04 C'est un peu bizarre.
04:06 C'est un peu bizarre.
04:08 C'est un peu bizarre.
04:10 C'est un peu bizarre.
04:12 C'est un peu bizarre.
04:14 C'est un peu bizarre.
04:16 C'est un peu bizarre.
04:18 C'est un peu bizarre.
04:20 C'est un peu bizarre.
04:22 C'est un peu bizarre.
04:24 C'est un peu bizarre.
04:25 C'est un peu bizarre.
04:27 C'est un peu bizarre.
04:29 C'est un peu bizarre.
04:31 C'est un peu bizarre.
04:33 C'est un peu bizarre.
04:35 C'est un peu bizarre.
04:37 C'est un peu bizarre.
04:39 C'est un peu bizarre.
04:41 C'est un peu bizarre.
04:43 C'est un peu bizarre.
04:45 C'est un peu bizarre.
04:47 C'est un peu bizarre.
04:49 C'est un peu bizarre.
04:51 C'est un peu bizarre.
04:53 C'est un peu bizarre.
04:55 C'est un peu bizarre.
04:57 C'est un peu bizarre.
04:59 C'est un peu bizarre.
05:01 C'est un peu bizarre.
05:03 C'est un peu bizarre.
05:05 C'est un peu bizarre.
05:07 C'est un peu bizarre.
05:09 C'est un peu bizarre.
05:11 C'est un peu bizarre.
05:13 C'est un peu bizarre.
05:15 C'est un peu bizarre.
05:17 C'est un peu bizarre.
05:19 C'est un peu bizarre.
05:21 C'est un peu bizarre.
05:23 C'est un peu bizarre.
05:25 C'est un peu bizarre.
05:27 C'est un peu bizarre.
05:29 C'est un peu bizarre.
05:31 C'est un peu bizarre.
05:33 C'est un peu bizarre.
05:35 C'est un peu bizarre.
05:37 C'est un peu bizarre.
05:39 C'est un peu bizarre.
05:41 C'est un peu bizarre.
05:43 C'est un peu bizarre.
05:45 C'est un peu bizarre.
05:47 C'est un peu bizarre.
05:49 C'est un peu bizarre.
05:51 C'est un peu bizarre.
05:53 C'est un peu bizarre.
05:55 C'est un peu bizarre.
05:57 C'est un peu bizarre.
05:59 C'est un peu bizarre.
06:01 C'est un peu bizarre.
06:03 C'est un peu bizarre.
06:05 C'est un peu bizarre.
06:07 C'est un peu bizarre.
06:09 C'est un peu bizarre.
06:11 C'est un peu bizarre.
06:13 C'est un peu bizarre.
06:15 C'est un peu bizarre.
06:17 C'est un peu bizarre.
06:19 C'est un peu bizarre.
06:21 C'est un peu bizarre.
06:23 C'est un peu bizarre.
06:25 C'est un peu bizarre.
06:27 C'est un peu bizarre.
06:29 C'est un peu bizarre.
06:31 C'est un peu bizarre.
06:33 C'est un peu bizarre.
06:35 C'est un peu bizarre.
06:37 C'est un peu bizarre.
06:39 C'est un peu bizarre.
06:41 C'est un peu bizarre.
06:43 C'est un peu bizarre.
06:45 C'est un peu bizarre.
06:47 C'est un peu bizarre.
06:49 C'est un peu bizarre.
06:51 C'est un peu bizarre.
06:53 C'est un peu bizarre.
06:54 C'est un peu bizarre.
06:56 C'est un peu bizarre.
06:58 C'est un peu bizarre.
07:00 C'est un peu bizarre.
07:02 C'est un peu bizarre.
07:04 C'est un peu bizarre.
07:06 C'est un peu bizarre.
07:08 C'est un peu bizarre.
07:10 C'est un peu bizarre.
07:12 C'est un peu bizarre.
07:14 C'est un peu bizarre.
07:16 C'est un peu bizarre.
07:18 C'est un peu bizarre.
07:20 C'est un peu bizarre.
07:22 C'est un peu bizarre.
07:24 C'est un peu bizarre.
07:26 C'est un peu bizarre.
07:28 C'est un peu bizarre.
07:30 C'est un peu bizarre.
07:32 C'est un peu bizarre.
07:34 C'est un peu bizarre.
07:36 C'est un peu bizarre.
07:38 C'est un peu bizarre.
07:40 C'est un peu bizarre.
07:42 C'est un peu bizarre.
07:44 C'est un peu bizarre.
07:46 C'est un peu bizarre.
07:48 C'est un peu bizarre.
07:50 C'est un peu bizarre.
07:52 C'est un peu bizarre.
07:54 C'est un peu bizarre.
07:56 C'est un peu bizarre.
07:58 C'est un peu bizarre.
08:00 C'est un peu bizarre.
08:02 C'est un peu bizarre.
08:04 C'est un peu bizarre.
08:06 C'est un peu bizarre.
08:08 C'est un peu bizarre.
08:10 C'est un peu bizarre.
08:12 C'est un peu bizarre.
08:14 C'est un peu bizarre.
08:16 C'est un peu bizarre.
08:18 C'est un peu bizarre.
08:20 C'est un peu bizarre.
08:22 C'est un peu bizarre.
08:24 C'est un peu bizarre.
08:26 C'est un peu bizarre.
08:28 C'est un peu bizarre.
08:30 C'est un peu bizarre.
08:32 C'est un peu bizarre.
08:34 C'est un peu bizarre.
08:36 C'est un peu bizarre.
08:38 C'est un peu bizarre.
08:40 C'est un peu bizarre.
08:42 C'est un peu bizarre.
08:44 C'est un peu bizarre.
08:46 C'est un peu bizarre.
08:48 C'est un peu bizarre.
08:50 C'est un peu bizarre.
08:52 C'est un peu bizarre.
08:54 Tu as failli l'appeler.
08:56 Maman n'est pas enceinte.
08:58 Je t'ai dit que je voulais te rembourser la numéro de l'assistance.
09:01 Attends, attends.
09:03 Je connais la voix de Britta et je sais comment elle a sonné.
09:06 L'appel a été le même que celui de Britta.
09:08 - C'est impossible. - Oui.
09:10 Avec le bon AI, tout va bien.
09:12 Ecoute.
09:14 C'est moi.
09:16 Je crois que je suis enceinte.
09:18 On en parle quand je serai à la maison.
09:21 Je dois continuer à travailler.
09:23 Encore des questions ?
09:25 Je n'ai pas tout dit.
09:27 L'AI n'a besoin que d'une préface de ta voix.
09:30 Elle se construit avec le texte que je tape.
09:33 C'est cool, non ?
09:35 Oui, c'est cool.
09:50 Une deuxième opinion serait bien.
09:53 Mais ne vous en faites pas, Diana.
09:56 Oui.
09:59 Qu'est-ce que ces amateurs qui sont déjà enceintes ?
10:02 Et un grand salut à Cologne.
10:06 OK, ciao.
10:08 Docteur Heger.
10:11 Leila, tu vas mieux ?
10:13 Je suis allée à la roue.
10:16 Ne vous inquiétez pas.
10:18 Je ne le ferai pas.
10:20 Si je peux vous aider, je vous en prie.
10:23 Vous connaissez un bon médecin ?
10:26 J'ai parlé avec ma traînée.
10:29 On peut en parler une deuxième.
10:31 Oui, je connais.
10:33 Un ex-commilitant, Docteur Oberbeck.
10:36 Il est en train de travailler à Hamburg.
10:38 Docteur Oberbeck ?
10:40 Docteur Dirk Oberbeck.
10:42 Il ne gère pas le flotteur ?
10:44 Oui. Je vais le chercher.
10:46 Tu le tiendras demain ?
10:48 Oui, mais est-ce que vous avez du temps ?
10:51 Je vais le faire.
10:53 Votre opération ne vaut pas l'échec.
10:56 Je pense que c'est la première fois que Docteur Oberbeck le gère.
11:01 Mme Berger n'est pas une expérimentation.
11:04 Mais elle est sûre de son cas.
11:07 Ne vous en faites pas.
11:09 Mais je dois me reposer pendant des mois.
11:12 Oui, Mme Kilic.
11:14 C'est un cas de six à huit semaines.
11:17 Et ça ne veut pas dire que votre coude est encore complètement inflibérée.
11:22 Je vais parler avec un spécialiste.
11:25 Merci.
11:27 Bien sûr.
11:30 C'est un cas de six à huit semaines.
11:33 Il ne faut pas le faire.
11:35 Il est en train de se faire un cas.
11:38 Il est en train de se faire un cas.
11:41 Il est en train de se faire un cas.
11:44 Il est en train de se faire un cas.
11:47 Il est en train de se faire un cas.
11:50 Il est en train de se faire un cas.
11:53 Il est en train de se faire un cas.
11:56 Il est en train de se faire un cas.
11:59 Il est en train de se faire un cas.
12:02 Il est en train de se faire un cas.
12:05 Il est en train de se faire un cas.
12:08 Il est en train de se faire un cas.
12:11 Il est en train de se faire un cas.
12:14 Il est en train de se faire un cas.
12:17 Il est en train de se faire un cas.
12:20 Il est en train de se faire un cas.
12:23 Il est en train de se faire un cas.
12:26 Il est en train de se faire un cas.
12:29 Il est en train de se faire un cas.
12:32 Il est en train de se faire un cas.
12:35 Il est en train de se faire un cas.
12:38 Il est en train de se faire un cas.
12:41 Il est en train de se faire un cas.
12:44 Il est en train de se faire un cas.
12:47 Il est en train de se faire un cas.
12:50 Il est en train de se faire un cas.
12:53 Il est en train de se faire un cas.
12:56 Il est en train de se faire un cas.
12:59 Il est en train de se faire un cas.
13:02 Il est en train de se faire un cas.
13:05 Il est en train de se faire un cas.
13:08 Il est en train de se faire un cas.
13:11 Il est en train de se faire un cas.
13:14 Il est en train de se faire un cas.
13:17 Il est en train de se faire un cas.
13:20 Il est en train de se faire un cas.
13:23 Il est en train de se faire un cas.
13:26 Il est en train de se faire un cas.
13:29 Il est en train de se faire un cas.
13:31 Il est en train de se faire un cas.
13:34 Il est en train de se faire un cas.
13:37 Il est en train de se faire un cas.
13:40 Il est en train de se faire un cas.
13:43 Il est en train de se faire un cas.
13:46 Il est en train de se faire un cas.
13:49 Il est en train de se faire un cas.
13:52 Il est en train de se faire un cas.
13:55 Il est en train de se faire un cas.
13:58 Il est en train de se faire un cas.
14:01 Il est en train de se faire un cas.
14:04 Il est en train de se faire un cas.
14:07 Il est en train de se faire un cas.
14:10 Il est en train de se faire un cas.
14:13 Il est en train de se faire un cas.
14:16 Il est en train de se faire un cas.
14:19 Il est en train de se faire un cas.
14:22 Il est en train de se faire un cas.
14:25 Il est en train de se faire un cas.
14:28 Il est en train de se faire un cas.
14:31 Il est en train de se faire un cas.
14:34 Il est en train de se faire un cas.
14:37 Il est en train de se faire un cas.
14:40 Il est en train de se faire un cas.
14:43 Il est en train de se faire un cas.
14:46 Il est en train de se faire un cas.
14:49 Il est en train de se faire un cas.
14:52 Il est en train de se faire un cas.
14:55 Il est en train de se faire un cas.
14:58 Il est en train de se faire un cas.
15:01 Il est en train de se faire un cas.
15:04 Il est en train de se faire un cas.
15:07 Il est en train de se faire un cas.
15:10 Il est en train de se faire un cas.
15:13 Il est en train de se faire un cas.
15:16 Il est en train de se faire un cas.
15:19 Il est en train de se faire un cas.
15:22 Il est en train de se faire un cas.
15:25 Il est en train de se faire un cas.
15:28 Il est en train de se faire un cas.
15:31 Il est en train de se faire un cas.
15:34 Il est en train de se faire un cas.
15:37 Il est en train de se faire un cas.
15:40 Il est en train de se faire un cas.
15:43 Il est en train de se faire un cas.
15:46 Il est en train de se faire un cas.
15:49 Il est en train de se faire un cas.
15:52 Il est en train de se faire un cas.
15:55 Il est en train de se faire un cas.
15:58 Il est en train de se faire un cas.
16:00 Il est en train de se faire un cas.
16:03 Il est en train de se faire un cas.
16:06 Il est en train de se faire un cas.
16:09 Il est en train de se faire un cas.
16:12 Il est en train de se faire un cas.
16:15 Il est en train de se faire un cas.
16:18 Il est en train de se faire un cas.
16:21 Il est en train de se faire un cas.
16:24 Il est en train de se faire un cas.
16:27 Il est en train de se faire un cas.
16:30 Il est en train de se faire un cas.
16:33 Il est en train de se faire un cas.
16:36 Il est en train de se faire un cas.
16:39 Il est en train de se faire un cas.
16:42 Il est en train de se faire un cas.
16:45 Il est en train de se faire un cas.
16:48 Il est en train de se faire un cas.
16:51 Il est en train de se faire un cas.
16:54 Il est en train de se faire un cas.
16:57 Il est en train de se faire un cas.
17:00 Il est en train de se faire un cas.
17:03 Il est en train de se faire un cas.
17:06 Il est en train de se faire un cas.
17:09 Il est en train de se faire un cas.
17:12 Il est en train de se faire un cas.
17:15 Il est en train de se faire un cas.
17:18 Il est en train de se faire un cas.
17:21 Il est en train de se faire un cas.
17:24 Il est en train de se faire un cas.
17:27 Il est en train de se faire un cas.
17:30 Il est en train de se faire un cas.
17:33 Il est en train de se faire un cas.
17:36 Il est en train de se faire un cas.
17:39 Il est en train de se faire un cas.
17:42 Il est en train de se faire un cas.
17:45 Il est en train de se faire un cas.
17:48 Il est en train de se faire un cas.
17:51 Il est en train de se faire un cas.
17:54 Il est en train de se faire un cas.
17:57 Il est en train de se faire un cas.
18:00 Il est en train de se faire un cas.
18:03 Il est en train de se faire un cas.
18:06 Il est en train de se faire un cas.
18:09 Il est en train de se faire un cas.
18:12 Il est en train de se faire un cas.
18:15 Il est en train de se faire un cas.
18:18 Il est en train de se faire un cas.
18:21 Il est en train de se faire un cas.
18:24 Il est en train de se faire un cas.
18:27 Il est en train de se faire un cas.
18:29 Il est en train de se faire un cas.
18:32 Il est en train de se faire un cas.
18:35 Il est en train de se faire un cas.
18:38 Il est en train de se faire un cas.
18:41 Il est en train de se faire un cas.
18:44 Il est en train de se faire un cas.
18:47 Il est en train de se faire un cas.
18:50 Il est en train de se faire un cas.
18:53 Il est en train de se faire un cas.
18:56 Il est en train de se faire un cas.
18:59 Il est en train de se faire un cas.
19:02 Il est en train de se faire un cas.
19:05 Il est en train de se faire un cas.
19:08 Il est en train de se faire un cas.
19:11 Il est en train de se faire un cas.
19:14 Il est en train de se faire un cas.
19:17 Il est en train de se faire un cas.
19:20 Il est en train de se faire un cas.
19:23 Il est en train de se faire un cas.
19:26 Oh, les gens sont vraiment fous.
19:29 Mais ça n'a pas d'intérêt.
19:31 Mon sponsor est roi et je dois de l'argent.
19:34 C'est vrai.
19:36 ...
20:00 -Un drink pour le man à l'piano ?
20:03 -Bien.
20:04 ...
20:15 Applaudissements
20:22 -Je suis heureux que vous soyez venus.
20:25 ...
20:28 -Je suis en train de chanter mon chanson préférée.
20:31 "Can I Suck a Rose" ?
20:33 -Ca va.
20:35 -Vous savez que Fats Waller a écrit ce chanson
20:38 pendant un seul téléphone ?
20:40 -Oui.
20:41 Andy Rezev lit le texte sur son téléphone
20:44 et il compose la mélodie spontanément.
20:47 C'est fou, non ?
20:49 Vous vous connaissez bien.
20:51 -C'est une formation générale, non ?
20:54 Le chanson était la base du jazz moderne.
20:58 -Vous n'avez pas étudié la musique ?
21:02 -Non, mais j'aime le jazz.
21:05 Je suis fan de Herbie Hancock.
21:08 Je l'ai vu à la fête du Jazz de Copenhague en 2022.
21:12 C'était génial.
21:14 -J'ai vu ça aussi.
21:17 Je suis rentré à la maison
21:20 et j'ai essayé de me mettre les chansons.
21:23 Mais Herbie Hancock, c'est pas si simple.
21:26 -Vous étiez au festival ?
21:28 -Oui.
21:29 -On s'est déjà presque rencontrés.
21:32 -Au revoir.
21:36 -Au revoir.
21:49 ...
22:10 ...
22:23 ...
22:46 ...
23:00 -Tina ?
23:02 C'est tout en ordre ?
23:04 -Oui, oui, c'est bon.
23:06 -Tens-toi.
23:08 Reste calme et respire profondément.
23:12 Je suis là.
23:15 Tina ?
23:16 Tina ?
23:18 Réveille-toi.
23:20 Je suis là.
23:22 Respire profondément.
23:25 Tu n'as pas bien dormi.
23:28 Tout va bien.
23:30 -OK.
23:32 Je crois que j'ai eu une attaque de panique.
23:35 -Tu as...
23:37 Tu as respiré.
23:39 Tout va bien ?
23:41 -Oui, je crois.
23:44 ...
23:47 ...
23:49 ...
23:51 ...
23:53 ...
23:55 ...
23:57 ...
23:59 ...
24:01 ...
24:03 ...
24:05 ...
24:07 ...
24:09 ...
24:12 ...
24:13 ...
24:15 ...
24:17 ...
24:19 ...
24:21 ...
24:23 ...
24:25 ...
24:27 ...
24:29 ...
24:31 ...
24:33 ...
24:35 ...
24:37 ...
24:40 ...
24:48 -Tout va bien.
24:50 OK.
24:52 ...
24:56 ...
25:17 -So.
25:18 Un toast.
25:19 Heiço und knusprig.
25:21 -Danke, das ist lieb.
25:24 -Je ne peux pas manger.
25:25 Je suis très étonnée.
25:27 -La démonstration.
25:30 -Qu'est-ce qui me fait mal ?
25:34 -Ca ne va pas.
25:36 -Mais mon projet est-il pas mortellement dégoûtant ?
25:38 -Non, il est parfait, OK ?
25:41 Ton vêtement est incroyable.
25:43 -Mais les autres jeunes designers sont sûrement plus créatifs que moi.
25:47 -Pourquoi tu te fais déjà fou ?
25:49 -Parce que je suis stupide ?
25:53 -On a bien expliqué.
25:54 -Pourrais-tu aider Layla à faire un vidéo pour son sponsor ?
26:02 -Oui, pourquoi ?
26:04 -Betten Lobrecht veut plus de glamour.
26:06 Un décor francophile.
26:08 Un masque basque, un baguette, des croissants, ce genre de choses.
26:13 -Ca pourrait être embêtant, mais ça pourrait aussi être cool.
26:17 -C'est pourquoi je veux que tu l'accompagnes comme styliste.
26:22 -Je veux pas qu'elle se mette en affaire.
26:23 -Oui, pas de problème.
26:25 -Cool.
26:27 -Qu'est-ce qui se passe entre toi et Layla ?
26:31 -Rien.
26:34 -Vavin, elle est importante pour toi.
26:39 Je vois.
26:41 -On a eu une petite affaire.
26:43 Depuis, on est amis.
26:46 Comme nous.
26:48 -Je comprends.
26:51 -Cool.
26:52 -Rappelle-la.
26:56 -Vous pouvez déjà avoir le mariage ?
27:05 -Le vendeur est un ami de la FF.
27:08 Ça devrait fonctionner.
27:10 -OK.
27:12 -Vous ne vous en prenez pas ?
27:14 -Avec le vendeur du toit ? Non.
27:17 -Il y a déjà un acheteur ?
27:20 -Je pense que Britta veut acheter notre toit.
27:22 C'est la solution parfaite.
27:25 -Je dois parler à Hendrik.
27:28 -Qu'a t-il à dire ?
27:30 Une salle pour ses enfants.
27:32 Plus de place est un argument.
27:34 -Oui.
27:36 Quand avez-vous fait la décision ?
27:38 -Tout de suite.
27:40 Il y a d'autres intéressants.
27:42 -Vous ne vous en prenez pas ?
27:44 -Non. -Vous aimez le mariage ?
27:48 -Oui. Mais c'est bien qu'on habite sous un toit.
27:51 -Moi aussi. Je vous en prie. Et Lily.
27:54 -On ne vit pas. 25 minutes avec le vélo.
27:57 Vous parlez à Hendrik ?
27:59 -Bien sûr. On va à l'Ostsee.
28:01 -OK. -Alors...
28:03 -Oui. -Au revoir.
28:05 -Merci. -Au revoir.
28:07 -Est-ce que c'est un peu trop vite pour Britta et Hendrik ?
28:12 On ne voit pas le toit.
28:16 -Lutz a appelé. On va se voir.
28:18 -Maintenant ? -Oui.
28:20 -OK. -Viens.
28:22 -Vous avez passé une nuit longue ?
28:31 -Oui. J'ai joué au card. Je me suis fait chier.
28:35 -Ah. -Ah.
28:37 -Petite. -Quoi ?
28:39 -La femme. Ou tu as parlé avec ton petit ?
28:42 -Oui, petite.
28:45 -Je veux un café. -Un double.
28:47 -Tu veux venir ? On va à la clinique.
28:50 -Britta et moi, on va à Timndorf.
28:53 On a besoin de l'argent.
28:55 Ce que Joe a fait...
28:57 L'interview pour son répertoire de l'école était faux.
29:01 -J'ai même offert mon aide. -Il a besoin de la voix.
29:05 Il a fait un bleu. Il a...
29:08 -Attends. Je dois y aller. -C'est bon.
29:13 -Bonne journée. -Au revoir.
29:15 -Au revoir. -C'est une surprise.
29:18 Que peux-je faire pour toi ?
29:21 -C'est sur Leila.
29:23 On a parlé hier. Elle m'a parlé de son blessure.
29:27 -Je dois m'inquiéter ? -Qu'a-t-elle dit ?
29:31 -Rien. Je l'appelle.
29:33 Leila fait comme si c'était une lapalie.
29:36 -C'est pas bien.
29:38 -Je me suis dit que si c'était pas ça,
29:42 je n'allais pas me voir avec le spécialiste.
29:44 Quelle est ta diagnose ?
29:46 -Tu sais que ta fille est adulte.
29:49 Je suis obligé de la cacher.
29:52 Je ne l'ai pas traité. Elle a été traitée par Dr Berger.
29:56 -Glas, donne-moi un conseil. Je suis là pour la prévention.
30:00 -Je vais dire comme ça.
30:04 Elle a cet appel avec Dr Oberbeck.
30:07 Peut-être qu'elle ne doit pas être seule.
30:11 -Jadis ?
30:13 Tu es encore là ?
30:15 -Je suis là.
30:17 -OK. Je ne peux pas te dire plus.
30:20 -C'est bon. Je n'ai pas besoin de savoir plus.
30:23 ...
30:29 ...
30:33 -Tu es mignon. Je vais avec la police.
30:36 -Je te ramène au train.
30:38 -Comme tu veux.
30:40 On va téléphoner une fois par semaine.
30:43 Tu ne deviendras pas comme la dernière fois.
30:46 -Tu as peur que je te ramène dans la ruine ?
30:49 -Quoi ?
30:51 Je ne me fais plus de soucis.
30:54 -Merle, je suis vraiment reconnaissante
30:57 que tu m'as renversé mon tête.
31:00 Te perdre comme amie serait vraiment dur pour moi.
31:04 -Ca ne se passera pas.
31:06 Ne t'en fais pas la peine.
31:08 -Ca ne te sert à rien. Je dois y aller.
31:12 -Dis-lui "Bonne reçue" et "Pitié qu'elle n'était pas là".
31:18 -Oui, c'est bon.
31:20 ...
31:22 -Le latte...
31:24 ...
31:28 -C'est bien.
31:30 -C'est pour votre engagement.
31:33 Votre entrée dans le déchirage.
31:36 Vous avez sauvé les trois rois.
31:39 -C'est trop.
31:41 Je n'ai pas pensé à la idée du soir.
31:44 -C'est pas une erreur.
31:46 Les invités étaient très enthousiastes.
31:49 -Je peux le confirmer.
31:51 -J'ai pas l'air de jouer du jazz.
31:54 -Je pensais que le jazz était dans votre famille.
31:58 -Comment savez-vous ?
32:00 -Votre soeur.
32:02 Elle m'a mis en tête avec son savoir.
32:05 On a passé un soir très amusant.
32:08 -Gestant ?
32:10 -Je jouais ici.
32:12 On n'était pas seuls.
32:14 Elle était là. C'était bien.
32:18 -Qu'en penses-tu ? Bananes, oranges...
32:22 Oh, des pommes !
32:24 On ne peut jamais en avoir assez.
32:27 -On va 2 heures à Timmendorf.
32:30 -On ne peut jamais en avoir assez.
32:33 -Voici vos sandwichs.
32:38 Pastrami et fromage.
32:40 -Parfait.
32:41 -Il y a autre chose ?
32:43 -Non, même si mon mari a une voyage.
32:46 -Vous avez des oeufs ?
32:48 -Non. J'ai un cuisson.
32:51 -A chaque voyage, il y a des oeufs.
32:54 Les oeufs doivent être là.
32:56 -Les oeufs doivent être là.
32:58 -Bien sûr.
33:00 -Sam est ma professeure.
33:06 -Althaus ?
33:09 -Mme Lawrence, bonjour.
33:11 -Merci de me donner les prestations.
33:16 -Je peux y aller, mais Sam est...
33:19 Il n'est pas là.
33:21 -Qu'y a-t-il ?
33:24 -OK. Intéressant.
33:27 Quelles sont les prestations ?
33:29 -Ah. Je lui dirai. Merci. A bientôt.
33:34 -Sam est en train de se faire chier ?
33:37 -Bien sûr.
33:39 -Pourquoi a-t-elle fait ça ?
33:41 On aurait appelé s'il avait quelque chose à lui dire.
33:44 -C'est moi. -Quoi ?
33:47 -Mme Lawrence a dit que je lui avais appelé
33:51 et qu'elle l'avait excusé.
33:54 -Non.
33:56 -Sam a utilisé Joe's KI et s'est rendu malade.
34:00 -Je ne comprends pas.
34:02 -Je dois aller chercher Sam.
34:06 -Je vais t'aider.
34:09 ...
34:17 -Tu es un pauvre, malade.
34:19 Tu devrais en prendre un.
34:22 Oui. Je sais.
34:28 Ah !
34:30 Ce jus de réfrigération n'a pas l'air d'un enfant.
34:37 ...
34:38 -Il t'aide.
34:40 -C'est gentil, mais je me sens mieux.
34:43 J'ai dormi hier.
34:45 -T'es déçue. -Pourquoi ?
34:48 -Je l'ai rencontré. Il était enthousiaste de ton compréhension.
34:52 -Je suis désolée de vous avoir menti.
34:57 Mais je ne comprends pas.
34:59 Je ne me sentais pas bien après notre conversation.
35:02 Et là, il est venu.
35:06 -Valerie, qu'est-ce que tu te promets ?
35:09 Un nouveau sponsor pour ton changement de vie ?
35:12 Il a bien gagné en charge de la prise de charge.
35:15 -Tu es malade. -Laisse-la.
35:17 Elle est avec Julius, pas avec moi.
35:20 -Valerie, tu es une femme adulte.
35:25 Tu veux pas te mettre en place ?
35:27 -Je ne veux pas d'argent.
35:30 Je l'aime.
35:35 -Avec Dr. Jäger, tu te rends dans la deuxième déception.
35:39 Je t'ai dit pourquoi. -Non, tu l'aimes pas.
35:43 -Il aime une autre femme.
35:45 -Il a flirté avec moi hier. -C'est ma meilleure amie.
35:49 -Cette soeur de médecin ? -Oui, Jördis.
35:52 Ils ne sont plus ensemble, mais la histoire n'est pas terminée.
35:57 -On verra.
35:59 -Valerie, tu laisses les doigts de Jäger.
36:03 Tu comprends ?
36:05 Tu ne vas pas y arriver.
36:07 -Un croissant au parc de Lüneburg est...
36:13 Je me suis déjà fait chier.
36:15 Je ne peux pas le manger.
36:17 Et je dois aller à l'hôpital.
36:19 -Reste un peu.
36:21 On y arrive.
36:23 -Je ne suis pas un picto. Je suis une sportive.
36:28 Je ne veux pas être devant la caméra.
36:31 J'ai pas encore mon make-up.
36:33 -Leyla, tu es super.
36:36 Parfait.
36:38 OK ?
36:40 Crie "Houra" fort.
36:43 -Quoi ? -Le truc des modèles de Londres.
36:46 Ça t'éleve la confiance.
36:48 Fais-le.
36:51 -Houra.
36:53 -Comme ça, tu dois sentir.
36:59 -Je peux pas.
37:01 -Tu as gagné la médaille de l'or au 7e.
37:05 Tu es sur le podium.
37:07 Les gens te fêtent.
37:09 Comment tu te sens ?
37:11 -Houra.
37:13 Très bien.
37:15 Reste calme.
37:17 -Ne penses pas au texte.
37:19 -Et tu te lèves.
37:21 -OK.
37:23 -Attention.
37:25 -Un moment.
37:27 OK.
37:29 ...
37:39 -C'est fini.
37:41 -Formidable.
37:43 -Non, mais êtes-vous sincères.
37:46 -Vraiment ?
37:48 ...
37:51 -C'est génial. Merci pour le conseil.
37:54 -OK.
37:58 ...
38:19 -Hey.
38:21 -Tu es avec Bretta ?
38:23 -Non, ça s'est pas passé.
38:25 Sam est parti.
38:27 -Ton fils est parti.
38:29 Pourquoi tu es si calme ?
38:31 -Il s'est mal informé officiellement.
38:34 Il est juste en train de se faire foutre.
38:37 -Quel élève peut s'en informer ?
38:39 -Personne.
38:41 La prof pense que j'ai appelé.
38:44 Tu sais où il peut être ?
38:47 -Au football ?
38:49 -Non, c'est la 1re fois.
38:51 -Souvent, les enfants se trouvent à la Ilmenau.
38:57 -OK, mais tous ses amis sont à l'école.
39:00 Pourquoi il est seul ?
39:02 -Pourquoi il est là ? Il a des problèmes ?
39:05 -Non, je crois que la prof m'a dit ça.
39:08 Je crois qu'il se fout de la vie.
39:11 -Ca ne va pas avec Sam. Il est très confiant.
39:15 -Oui, c'est un art.
39:17 Le football est sa passion.
39:19 L'école, pas si.
39:21 -Je sais où il est.
39:25 -Il y a une émission d'autogramme à Sport Ulrich.
39:29 -Qui ? -Le maire du HSV.
39:31 Ton fils est fan.
39:33 -Quand se fera-t-il ?
39:35 -Maintenant.
39:39 -Merci.
39:41 -Tu es un bon gars.
39:43 -Tiens le. -Je le fais.
39:45 -C'est super que ça a marché.
39:52 La chambre est un rêve.
39:54 -C'est super.
39:56 -Excusez-moi.
39:58 -Oui.
40:00 -Au début, je pensais que le châssis à droite
40:06 serait parfait.
40:08 Tu sais, à côté de la terrasse.
40:11 Mais les arbres ont pris du lumière.
40:14 Je me suis rendu compte.
40:16 On devrait mettre le châssis à droite.
40:19 -C'est une possibilité.
40:23 -Qu'est-ce que tu préfères ?
40:25 Ton atelier, ta décision.
40:28 -Bien...
40:30 Peut-être mieux en bas.
40:35 -Il y a quelque chose à ça.
40:38 Des courtes voies.
40:40 Je voulais mettre le châssis à gauche.
40:43 Tina, tu es encore là ?
40:47 Tu ne dis rien.
40:50 -Oui...
40:51 -Tu n'aimes pas le châssis ?
40:53 -Oui, mais...
40:55 On devrait en faire plus.
40:58 -Ca va prendre quelques mois.
41:01 -Où allons-nous ?
41:04 On doit vendre notre chambre.
41:06 -Avec notre vieille chambre.
41:08 Je parlerai à Britta et à Henri.
41:10 -On ne sait pas si ils en vendent.
41:13 Un autre acheteur veut...
41:15 -Tina...
41:18 Je te dis la vérité.
41:19 Tu peux imaginer...
41:21 être heureuse ici ?
41:23 -Je n'ai pas de souhaits.
41:25 Je suis juste inquiète.
41:27 -Ca ne va pas se passer.
41:29 Je m'occupe de nous.
41:31 Je te le promets.
41:33 Si on doit renover autant,
41:35 je peux en vendre une miette.
41:38 Ok, regarde.
41:40 Je parlerai à Lutz.
41:42 Je lui demanderai...
41:44 si il peut me donner du temps.
41:47 Jusqu'à ce que tout soit clair.
41:50 -Ok.
41:52 -Ok.
41:54 -Bon.
42:16 -Mortemain, tu t'excuses avec Mme Lorenz.
42:19 -Toi, là !
42:21 On s'est fait peur.
42:23 -Je suis désolée.
42:25 -Tu as le signe de Fernandez ?
42:27 -Il était gentil.
42:29 Il m'a tapé sur la couche.
42:31 -Cool.
42:33 -Je vais dans mon lit.
42:35 -Non, on n'est pas fini.
42:37 -Dis-moi la vérité.
42:43 A-t-il aidé Jo à ce fake ?
42:46 -Il ne devait pas.
42:48 C'était simple.
42:50 -Tu es fière ?
42:52 -Un peu.
42:54 -Ce que tu as fait, c'était un trahison.
42:57 Tu sais ?
42:59 -Il ne l'a pas inventé.
43:01 -Son frère l'a aussi utilisé pour le fake.
43:04 -C'était cool.
43:06 -On ne peut pas comparer.
43:08 -Pourquoi pas ?
43:10 -Jo a utilisé l'IA pour me faire un trait.
43:13 -C'est pas un inventeur.
43:15 -C'est dangereux.
43:17 -On parle de tes doutes sur l'IA ou de son étude ?
43:21 -De beaucoup de choses.
43:23 Même les enfants peuvent utiliser l'IA.
43:26 -Ca s'arrête.
43:28 Je voulais juste l'autogramme.
43:31 Je ne suis pas criminel.
43:33 -Ca n'a pas été dit.
43:35 -Tu es en colère ?
43:37 -Non, bien sûr.
43:39 Désolé.
43:42 -Tu sais quoi ?
43:44 Les chiens sont aussi près de chez nous.
43:47 Ils font...
43:49 ...
43:51 -Où sont-ils ?
43:53 -Tu peux...
43:55 Louis, peux-je l'emprunter ?
43:58 -Oui.
44:00 -Le chien est venu.
44:02 Attends.
44:04 OK.
44:06 Oui.
44:08 ...
44:10 OK.
44:12 -Pourrais-tu le tenir ?
44:14 Le colle est encore moche.
44:17 -OK.
44:19 -Le tiens-tu ?
44:21 -Oui.
44:23 -Je dois le tenir.
44:25 -Le colle ?
44:27 -Oui.
44:29 -Bon.
44:31 -OK, je te propose de te faire un nouveau.
44:35 ...
44:41 -Lüneburg n'est pas comparable à Zürich,
44:44 mais il y a beaucoup à voir.
44:46 Tu connais bien mon nom.
44:48 Klaas, docteur.
44:50 Klaas Jäger.
44:52 -C'est Sam qui a fait l'autogramme.
44:55 Laisse-le vivre.
44:57 Merci pour le conseil.
44:59 Au revoir.
45:01 -Sophie, je me rappelle.
45:03 Au revoir.
45:05 ...
45:09 ...
45:17 ...
45:19 ...
45:29 -Hey, Leyla.
45:31 -Qu'a-t-il dit ?
45:33 -Vous êtes fini ?
45:35 -Marvin a envoyé ton sponsor.
45:38 -Betten Lobrecht aime votre entrée française.
45:41 -On voulait vous le dire.
45:43 -Pas de soucis.
45:45 -Merci.
45:47 -Comment ça s'est passé avec le spécialiste ?
45:50 ...
45:53 -Dr. Berger et Dr. Jäger avaient raison.
45:56 Je dois faire une opération.
45:58 Ça prend des mois.
46:00 ...
46:06 ...
46:09 -Non, non, non.
46:11 Ça ne peut pas être vrai.
46:13 -Leyla.
46:15 -Hey.
46:17 -Hey.
46:19 Oh, non.
46:21 Leyla.
46:23 ...
46:29 -C'est bon, Tina.
46:31 Qu'est-ce que tu veux me dire ?
46:34 ...
46:37 Oh.
46:38 "Il s'agit de notre maison."
46:40 Ah.
46:41 Tu veux pas y aller.
46:43 Hein ?
46:45 -Non, Ben, ça s'agit pas de notre maison.
46:48 Ça s'agit de tout.
46:50 -OK.
46:52 ...
46:54 -Je sais pas comment je dois t'expliquer.
46:57 ...
47:00 Par exemple, mon rêve de nuit dernière.
47:03 C'était comme ça.
47:05 Tu sais...
47:07 Ben, c'était mon rêve.
47:09 Je voulais jamais le dire.
47:12 ...
47:14 -Mais notre...
47:16 Notre maison...
47:18 Nos plans, ici...
47:20 ...
47:22 -Ben, c'est ton maison.
47:25 C'est ta vision du bonheur.
47:28 Mais j'en ai une autre.
47:31 Et c'est depuis longtemps.
47:34 Plus longtemps que je te connais.
47:37 Je vois ce qu'est la vie en Espagne.
47:40 -Et...
47:42 Et qu'est-ce que ça veut dire pour nous ?
47:45 ...
47:50 -Je me suis vraiment battue, Ben.
47:53 J'ai essayé de me rendre compte de ta vie.
47:57 Mais je...
47:59 Je me suis battue.
48:01 Je suis désolée.
48:03 Je suis désolée, Ben.
48:05 Mais c'est fini.
48:07 ...
48:11 -Je peux pas plus, OK ?
48:13 Je dois pas me faire cette merde.
48:16 ...
48:18 -Va de l'île à Dirk.
48:20 Docteur, overweg.
48:22 -Tant mieux que tu aies contacté.
48:25 ...
48:27 -Là-dedans, il y a le clou du chaos.
48:30 -Hmm...
48:31 C'est le costume de Mr Chaotique que tu as ordonné ?
48:34 -Oui.
48:35 -Qu'est-ce que c'est que ma jambe n'est plus comme avant ?
48:38 Qu'est-ce que c'est que mon rêve est tombé ?
48:41 -Et j'ai beaucoup pensé.
48:43 Sur nous.
48:44 -Tu as un résultat ?
48:46 -Je ne suis pas seule dans cette ménage.
48:49 Qu'est-ce que t'as ?
48:51 -Je dois partir.
48:53 Et nettoyer l'appartement.
48:56 -Oui.
48:57 [Musique entraînante diminuant jusqu'au silence]

Recommandations