Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:29 *musique*
00:39 *soupir*
00:40 *musique*
00:58 *bruit de pas*
00:59 Hein?
01:00 Hey, Thief!
01:01 Mon oeuf!
01:02 *rire*
01:03 Hey, reviens ici!
01:04 *rire*
01:07 L'oeuf est mien!
01:08 *rire*
01:09 L'oeuf est trouvé!
01:11 *rire*
01:16 *bruit de pas*
01:17 *musique*
01:19 Et tous ses pouvoirs seront miens!
01:21 Donnez-moi le pouvoir du rhinocéros!
01:23 *musique*
01:25 Ok, euh...
01:26 Voyons voir...
01:27 Donnez-moi le pouvoir de l'oiel!
01:29 *musique*
01:31 Grrr...
01:32 Donnez-moi le pouvoir du chameleon!
01:34 *musique*
01:36 Ça ne marche pas!
01:37 Grrr...
01:38 Il apparaît que ce morceau de bouteille ne fonctionne que pour ce pauvre oieuf!
01:41 Détruis-le!
01:42 Je ne vais pas en perdre un seconde!
01:44 *bruit de pas*
01:45 Choc en action!
01:46 Le temps est arrivé pour tester mon rayon de modélisation de l'oeuf hypno-wave!
01:51 Je vais l'utiliser pour faire des esclaves de tout le monde sur la planète!
01:53 Ils deviendront un gros, dupé, dingue, pas de tête et de bouffons!
01:57 Et ils feront ce que je leur dis!
02:00 *musique*
02:04 *bruit de pas*
02:09 Grrr...
02:11 Grrr...
02:12 C'est stupide!
02:13 Qu'est-ce que tu veux que je fasse, maître?
02:15 Le square root de 3456 est 58.787753.
02:20 Le penicillin a été découvert par Alexander Fleming.
02:23 Comment vous aimez ces pommes?
02:25 Hohoho! Dax était stupide et maintenant il est un génie!
02:28 *bruit de pas*
02:32 Hein? Qu'est-ce qui s'est passé?
02:34 *bruit de pas*
02:36 Allez! Aidez-moi à installer l'antenne dehors!
02:39 Je vais faire en sorte que mes rayons hypnotisent toute la ville!
02:43 Hahaha! Ils vont adorer mes odeurs comme des fées!
02:46 Hahaha!
02:48 *bruit de pas*
02:54 Je t'ai eu! Je vais apprendre à ces nuls de me faire des affaires avec un chien comme moi!
02:59 Le temps est venu de mettre la ville sur ses pieds!
03:02 Pas si j'ai quelque chose à faire avec ça!
03:05 Pouvoir des rhinocéros!
03:07 *bruit de pas*
03:10 Hein? Qu'est-ce qui se passe?
03:12 Oh! Quel petit rhino!
03:14 Tue-le!
03:16 *bruit de pas*
03:19 Ah! Un Riddillo Shield!
03:22 Hahaha!
03:24 Non! Pas un poisson! Non!
03:27 Je dois sortir d'ici! Donne-moi le pouvoir de la truite!
03:31 Hein?
03:34 Oh! Qu'est-ce qui s'est passé avec mon oeuf?
03:37 On dirait que ton oeuf a été vendu en date! Tu ne vas jamais détruire mes plantes de nouveau!
03:42 Oh, ton boulot, Dax!
03:45 Aaaaaah!
03:47 Bien joué!
03:48 Je suis un champion de golf, mon ami!
03:50 Allez, tu as juste eu de la chance!
03:52 Oh, je peux tirer plus loin que ça!
03:54 *bruit de pas*
03:56 Oh, Don! Toujours en train de me faire du mal!
04:00 Laissez-le commencer l'attaque de l'hypno!
04:03 *sonnerie*
04:07 *bruit de pas*
04:14 *sonnerie*
04:16 *bruit de pas*
04:18 Hein? Hein? Hein?
04:21 *bruit de pas*
04:23 Aaaaaah!
04:25 *bruit de pas*
04:27 Hein?
04:29 Aaaaaah!
04:31 *bruit de pas*
04:51 Aaaaaah!
04:53 *bruit de pas*
04:57 Leaping Toothfish!
04:59 Oh non! Pas un armadillo-signe!
05:02 Aaaaaah!
05:04 *bruit de pas*
05:06 *soupir*
05:08 *rire*
05:10 C'est un peu bizarre!
05:11 Un policier qui vole un banc?
05:13 *bruit de pas*
05:15 Quoi? Tout le monde est devenu fou?
05:17 *bruit de pas*
05:18 Je suis un locomotive!
05:20 *bruit de pas*
05:22 *bruit de pas*
05:24 Et je suis un voiture de course!
05:26 *bruit de voiture*
05:30 Je dois déconnecter cette antenne!
05:32 C'est seulement ces nomsquels Don et Dex!
05:34 Je peux le faire! Je peux le faire!
05:36 S'il vous plaît, petit oeuf, aidez-moi!
05:38 Invisible Chameleon!
05:40 *bruit de pas*
05:41 Non, pas le bat sonore!
05:44 Regarde, c'est Chuck! Que faisons-nous?
05:46 Tuez-le!
05:47 Ok!
05:48 *bruit de pas*
05:50 Bien fait, Dex!
05:51 *rire*
05:53 *rire*
05:59 J'ai le plaisir de faire ce danse, mademoiselle.
06:01 *musique*
06:05 Ha! Avec ce casque qui me protège des vagues hypno,
06:09 je peux profiter de la série et tuer tout ce que je veux!
06:12 *rire*
06:14 *musique*
06:18 *rire*
06:24 *musique*
06:30 *rire*
06:32 *bruit de pas*
06:34 Attendez! C'est un coup de pied!
06:36 Oh, laissez-le! Je suis votre maître!
06:39 Vous êtes? Dites-moi ce que je dois faire.
06:41 Où est tout ce que vous avez volé?
06:43 Dans mon bain d'eau.
06:44 Alors, apportez-le à moi!
06:46 *rire*
06:48 Je suis si mauvais!
06:50 *bruit de pas*
06:52 Si ces rayons étranges font que mon oeuf va de la folle,
06:54 peut-être qu'il retournera à normal si je les arrête.
06:56 Je dois essayer, mais je ne peux pas laisser les rayons me tuer,
06:59 sinon je vais me faire chier aussi.
07:01 Alors...
07:03 Ce Powerpuncher est génial!
07:05 Je sais, je sais! Juste pointez-le de l'autre côté, d'accord?
07:09 C'est mieux comme ça, non?
07:11 Non!
07:12 Où voulez-vous que je sois?
07:14 Comme ça!
07:16 Je peux débloquer mon Powerpuncher maintenant?
07:18 Oui!
07:20 Hey, garde-le!
07:22 Wow, il a vraiment aimé mon Powerpunch!
07:24 Tu veux que je le fasse encore?
07:26 Hey, Chuck! Tu vas avoir un Powerpunch!
07:34 Armadillo Shield!
07:36 *musique épique*
07:50 Oui! Ça a marché!
07:52 Merci, merci mon ami oeuf!
07:54 *bisous*
07:56 *musique épique*
08:10 *chante*
08:12 *bisous*
08:14 Pourquoi je me couche avec un moumou?
08:16 Au revoir, au revoir!
08:20 Vous ne voulez pas que je vous achète quelque chose?
08:22 Quoi? Qu'est-ce qui s'est passé?
08:24 N'est-ce pas ça, D? Avec un énorme sac de monnaie?
08:27 C'est ça! Mais je vais les amener de retour!
08:29 Speedy Cheetah!
08:31 Oh non!
08:35 Oh oui!
08:36 Armadillo Shield!
08:39 *rire*
08:53 *bruit de chute*
08:55 *rire*
08:57 S'il vous plaît, ne me laissez pas me faire en prison!
09:03 Hmm, non, j'ai une meilleure idée.
09:06 Avec le remboursement du maire, nous avons assez d'argent pour nous garder en prison pour des mois!
09:11 Oui, c'est bien aussi, parce que nous n'avons pas eu de nouveaux cas depuis, comme, pour toujours!
09:15 Chuck, des nouvelles de D?
09:17 D? Je ne pense pas qu'il nous boitrera pour longtemps.
09:21 *ronflement*
09:23 Bouncy, bally, bouncy, bally!
09:27 *rire*
09:28 Me now, me now!
09:29 Chibi, chibi, chibi, chibi!
09:30 You want the ball? Here!
09:32 *rire*
09:34 Wowie, cowie! Do it again! Do it again!
09:38 To be or not to be.
09:40 To be or not to be.
09:42 To be or not to be!
09:45 *musique*
09:49 *musique*
09:54 *bruit de vent*
09:56 *cris*
10:00 *rire*
10:05 That's right!
10:06 Tremble in fear, you sniveling creeps!
10:08 D's Invincible Robotzilla is ready for action!
10:11 You're a genius, sir!
10:12 Your excellency!
10:13 Call me sir one more time, and I'll knock you into next week!
10:16 Yes, sir!
10:17 *grognement*
10:19 *rire*
10:23 The perfect day for some serious sunbathing!
10:28 I'm going to the beach!
10:29 You want me to come too, Flick?
10:30 No thanks. I don't want you staring at me.
10:33 Aw, it's clouding over!
10:35 *bruit de vent*
10:36 There's someone staring at us!
10:38 *cri*
10:41 Wow! What on earth was that?
10:43 *cri*
10:47 Hold it right there, rust bucket!
10:49 So you want some trouble, huh?
10:55 Spider Feet!
10:56 *cri*
11:08 *cri*
11:09 Rhino, fight!
11:15 Huh?
11:20 Armaduro Shield!
11:25 *cri*
11:35 His armor's too strong!
11:36 This clockwork lizard is going to be a tough nut to crack!
11:39 I know who's behind this!
11:51 D! I'll have to pay him a visit!
11:53 Speeding Cheetah!
11:55 A billion dollars?
11:59 In cash!
12:00 Otherwise, my Robotzilla will smash a dam at the central reservoir
12:04 and flood the whole city!
12:06 *cri*
12:10 Up to you, Mr. Mayor!
12:11 A billion dollars, or every citizen gets a house with a swimming pool!
12:15 *cri*
12:16 Ooh, your shabby attempts at blackmail won't succeed!
12:20 I've called out the Air Force!
12:22 Your robot doesn't stand a chance!
12:24 Oh, really? Let's see!
12:31 *cri*
12:32 *cri*
12:33 *cri*
12:34 *cri*
12:35 *cri*
12:36 *cri*
12:37 *cri*
12:38 *cri*
12:39 *cri*
12:40 *cri*
12:41 *cri*
12:42 *cri*
12:43 *cri*
12:44 Ooh, how sweet of you!
12:46 It looks like he's having fun!
12:48 So what's your next move?
12:52 The Navy will make short work of your destructive machine!
12:55 Great! Let's see again!
12:59 [bruit d'émissions électriques]
13:02 [bruit d'émissions électriques]
13:06 [bruit d'émissions électriques]
13:09 [bruit d'émissions électriques]
13:12 [bruit d'émissions électriques]
13:17 [bruit d'émissions électriques]
13:21 [bruit d'émissions électriques]
13:23 [bruit d'émissions électriques]
13:25 [bruit d'émissions électriques]
13:28 [soupir]
13:32 Hein?
13:33 C'est le contrôle de la télé de Robotzilla.
13:35 On va le mettre en un endroit sécuritaire pour que personne ne puisse interférer avec mon plan.
13:38 Là, maintenant vous deux, faites-en sortir de ce poulet qui s'envole.
13:43 [bruit d'appui]
13:46 Attention poulet, je vais vous tuer avec mon gros doigt.
13:49 C'est trop doux, ça ne va pas faire mal.
13:51 Ça va faire mal, ça va faire vraiment mal.
13:54 Ça ne va pas faire mal un peu.
13:56 [bruit d'éjection]
13:57 Comment ça?
13:58 [bruit d'éjection]
14:00 Ouais, maintenant vous êtes tous calmes, parce que vous savez que je suis bien.
14:03 Minuscule Mouse!
14:04 [bruit d'éjection]
14:05 [bruit d'éjection]
14:11 Monsieur le maire! Monsieur le maire!
14:13 Quelle est la situation?
14:14 [bruit d'explosion]
14:15 Monsieur le maire!
14:16 Ce n'est pas le moment pour de la disco!
14:17 Je pensais que les choses étaient désespérées.
14:19 [bruit d'explosion]
14:20 Aidez! Aidez!
14:22 [sirène de police]
14:24 [bruit d'explosion]
14:27 Hum!
14:28 [bruit d'explosion]
14:29 Hiya!
14:30 [bruit d'explosion]
14:31 Hiya!
14:32 [bruit d'explosion]
14:33 [bruit d'explosion]
14:36 [cri de peur]
14:38 [bruit d'explosion]
14:39 [cri de peur]
14:40 [cri de peur]
14:43 [cri de peur]
14:44 C'est Flick!
14:45 Je dois l'aider!
14:47 Speeding Cheetah!
14:48 [bruit d'explosion]
14:52 [bruit d'éjection]
14:54 Eagle Eyes!
14:55 [bruit d'éjection]
14:57 [bruit d'explosion]
15:00 Je vais vous sauver!
15:01 Spinning Mole!
15:02 [bruit d'éjection]
15:04 [cri de peur]
15:06 [bruit d'explosion]
15:07 [cri de peur]
15:09 [cri de peur]
15:11 [bruit d'explosion]
15:20 Tu m'attendais, ma chérie?
15:22 Je ne pensais jamais le dire, mais je suis contente de te voir!
15:25 Dis-moi plus tard. Je dois arrêter ce rameau de russes!
15:28 À plus!
15:29 Ah! Les chiens!
15:31 [bruit d'éjection]
15:33 Allez, les gars, réveillez-vous!
15:34 [bruit d'éjection]
15:36 Qu'est-ce qui s'est passé? Où est Chuck?
15:38 Ici!
15:39 [bruit d'éjection]
15:40 Éloignez-le, Dex!
15:41 Je vais vous filer plus de trous que ça!
15:44 [bruit d'éjection]
15:49 Speeding Cheetah!
15:50 [bruit d'éjection]
15:52 Wow! Attention!
15:53 [bruit d'éjection]
15:55 Et maintenant pour le contrôle de robot, le Mouse Minuscule!
15:59 [bruit d'éjection]
16:02 Hey! Hey!
16:03 [rire]
16:05 Ce petit mouse est smart!
16:07 Tu peux le faire, n'est-ce pas, n'est-ce pas, Ninkumpoop?
16:09 [bruit d'éjection]
16:11 Maintenant, je dois tout faire pour débloquer la porte avec mon Rhino Punch!
16:14 Bonne chance!
16:16 Le sac est fait de la même métal que Robotzilla!
16:19 Il est indestructible!
16:20 Hmm... Ok, je me demande quelle est la combinaison secrète.
16:24 [rire]
16:25 Tu l'as dit, pote! C'est un secret!
16:27 On ne dit pas à personne!
16:29 Mais je sais!
16:30 C'est 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
16:34 [bruit d'éjection]
16:37 Merci, Dex! C'est un "je t'en donne"!
16:40 [bruit d'éjection]
16:42 [bruit d'éjection]
16:45 [bruit d'éjection]
16:46 [bruit d'éjection]
16:47 [bruit d'éjection]
16:48 [bruit d'éjection]
16:50 [cris de surprise]
16:52 Ce monstre va détruire la grotte!
16:54 On va se faire enfermer! La ville va être en pleine pluie!
16:57 Je viens de laver la voiture ce matin!
16:59 Ombrellas! Prenez vos ombrellas chers!
17:01 Donnez-moi l'argent et je vais faire la ville en paix!
17:04 Ne lui donne pas de cent!
17:05 Ne lui écoute pas!
17:06 Sauvez la ville et les gens voteront pour vous!
17:08 Pensez à ça!
17:09 [bruit d'éjection]
17:10 [bruit d'éjection]
17:11 [bruit d'éjection]
17:12 [bruit d'éjection]
17:13 [rire]
17:15 [bruit d'éjection]
17:16 [bruit d'éjection]
17:18 [bruit d'éjection]
17:19 Vous avez l'argent! Maintenant gardez votre côté et appelez le robot!
17:22 Vite!
17:23 Oh, désolé!
17:24 C'est impossible en ce moment!
17:26 En plus, j'ai l'intention de vendre la ville en cash!
17:29 Et je pense que ça doit être bien lavé d'abord!
17:32 [rire]
17:33 [bruit d'éjection]
17:36 [cri de surprise]
17:38 [cris de surprise]
17:40 J'ai besoin d'un hostage si les choses se font en pleine pluie!
17:42 [cri de surprise]
17:43 [cri de surprise]
17:44 [cri de surprise]
17:45 [cri de surprise]
17:46 [bruit d'éjection]
17:47 [cri de surprise]
17:48 [cris de surprise]
17:49 Je peux le faire!
17:50 Pouvez-vous vous enlever à un million de dollars?
17:52 Je suis désolé, la ville est en pleine pluie!
17:54 [bruit d'éjection]
17:55 [cliquetis]
17:56 Je plaisante! Croyez-moi, je ne veux pas être sécher!
17:58 [bruit d'éjection]
17:59 [bruit d'éjection]
18:00 [bruit d'éjection]
18:01 [bruit d'éjection]
18:02 [bruit d'éjection]
18:03 [bruit d'éjection]
18:04 [bruit d'éjection]
18:05 [bruit d'éjection]
18:06 [bruit d'éjection]
18:07 [bruit d'éjection]
18:08 [bruit d'éjection]
18:09 [cris d'encouragement]
18:10 Allez, je ne peux pas voler avec tout ce poids!
18:13 Hein?
18:14 Rubber Snake!
18:15 [bruit d'éjection]
18:16 Hein? Tu dis que je suis fat?
18:18 Non! Je parle de mon gros, gros sac de chien!
18:21 [bruit d'éjection]
18:22 [cri de surprise]
18:24 [cri de surprise]
18:26 [bruit d'éjection]
18:27 [bruit d'éjection]
18:28 C'était incroyable!
18:29 Magnifique!
18:30 Marvelleux!
18:31 Je sais, je sais!
18:32 [rire]
18:33 [musique]
18:35 Chuck, ce que je voulais dire avant...
18:37 Oh, Chuck!
18:38 Pouvez-vous m'envoyer un autographe?
18:40 Bien sûr, pour mes fans magnifiques!
18:42 A tout moment!
18:43 [bruit d'éjection]
18:44 Tu dis, Flick?
18:45 Va te lever!
18:47 [bruit d'éjection]
18:48 [soupir]
18:49 Les chiens, hein? Je ne les comprendrai jamais!
18:51 [rire]
18:53 [bruit d'éjection]
18:54 [musique]
18:55 [musique]