Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:31Hey! Wait! Stop!
02:34Over here!
02:40Good idea, Mr. Wilson.
02:41We can chase with this wagon.
02:48I think we're gaining on it.
02:49Right?
03:01Au moins, j'ai réussi à le faire sans me faire choper.
03:12Tu as eu de la chance, monsieur.
03:13Tu aurais pu faire des dégâts sérieux.
03:16Heu, malheureusement, je ne pense pas être blessé.
03:19Je parlais du copain.
03:21Certains de ces poissons valent des centaines de dollars.
03:24Merci d'avoir sauvé mon meilleur ami dans le monde entier.
03:27De rien.
03:28Tu es souvent bien accueillie.
03:30Allez, Mr. Wilson.
03:31Tu ne devrais pas vous débarrasser.
03:32C'est un tradition de l'ancien Japon.
03:34Oh, c'est vrai.
03:36Merci beaucoup.
03:43Non, allons lui montrer l'ancienne tradition américaine.
03:46Le jogging pour la santé!
03:54Monsieur Wilson, vite, ici!
03:58Look at me, I'm soaked to the skin.
04:03Give me those wet clothes so I can hang them up to dry.
04:06Not only am I broke, but my clothes are ruined too.
04:12Now let's find some place to hide.
04:14And for our main event, Suzuki, the champion sumo wrestler of Japan, will take on all challengers.
04:23Do we have a volunteer?
04:26Wow, these people sure are different from that security guard.
04:30They're real happy to see you.
04:37Let's go! Let's go!
04:39Now look, this is all a mistake.
04:41Again!
04:42Yui!
04:43Nakota!
04:44A huge mistake!
04:47Wow!
04:53Hello!
04:57George! What is going on here?
05:00He's just been knocked out by that sumo wrestler.
05:09I'll teach you to pick on my George!
05:17Yui!
05:21We have a winner!
05:23And I give you a championship sumo wrestling belt.
05:27Way to go, Mrs. Wilson!
05:35I better watch myself with her.
05:372 HOURS EARLIER
06:08Oh, yes. The boy in the photo you sent me.
06:11I know he means well, but he always ends up causing trouble.
06:15Like the time I was trying to trim my lawn.
06:31The mower wouldn't start and I was in no mood for it.
06:37Dennis!
06:40Hi, Mr. Wilson. Do you see a baseball around here?
06:43I not only saw one, I felt one.
06:47What's wrong with your lawn mower?
06:49The darn thing won't start.
06:51Let me try to fix it.
06:53Dennis, stay off.
06:55Did you try this switch?
07:00Dennis, come back here!
07:03Yes!
07:05See? It's working fine now.
07:07Dennis! Turn it off!
07:14Dennis, those things were just wise!
07:17Don't worry. I'll pick them up.
07:20Oops. Sorry about that.
07:26Dennis!
07:27Make up for it. I'll cut your grass for you.
07:30Attention! My bright pansies!
07:43Hit the brakes, Dennis! Hit the brakes!
07:45You mean, this pedal here?
07:50I landed in the rose bushes.
07:53It took Martha two hours to pull out the thorns.
07:56So, this Dennis is always to blame?
07:59Always!
08:00Take just the other day.
08:02I brought home this valuable painting.
08:06Not bad, George, old boy.
08:20Mr. Wilson sure will be surprised when he sees this painting I made for him in school.
08:30Dennis!
08:39Ruff, be quiet. I'm trying to concentrate.
08:45What is this?
08:47It's a picture of you. I call it Mona Wilson.
08:51You like it?
08:52Where is my beautiful painting?
08:54Oh, that old thing? I got rid of it.
09:00The garbage truck!
09:09Stop! Stop!
09:12My painting is inside!
09:24Where is it? I must find it!
09:29You're lucky, Mr. Wilson. My mom won't let me play with the garbage.
09:33I'm looking for that painting you threw away. It's worth a lot of money.
09:36Oh, that! It's still in the garbage can at my house.
09:43Thanks to Dennis, I now know what garbage feels like.
09:48You're all upset. Here, have a glass of water.
09:52Water? Don't mention water to me.
09:54Once, when there was a water leak in my basement...
10:00I wish Henry would hurry and bring his pipe wrench over.
10:03Hi, Mr. Wilson.
10:06Dad sent his wrench over for you. You got some kind of trouble?
10:09It just walked in.
10:16Did you know you have a bad leak?
10:18Really? Thanks for telling me.
10:21I'll help you tighten it.
10:23I'll help you tighten it.
10:25Oh, no! Now look what you did!
10:27I can't! There's too much water squirting in my eyes!
10:33It's getting worse!
10:39Maybe this bubble gum will help.
10:56Tu vois? Ça a fonctionné!
10:58Pour l'instant, mais on doit encore trouver quelqu'un.
11:01Tu as raison, et je sais juste qui appeler.
11:09J'espère que Dennis se prépare.
11:12Mr. Wilson! You still here?
11:15You're finally here!
11:17What took you so long to call a plumber?
11:19I didn't call a plumber. I called some friends over.
11:23Oh, boy! Look at that!
11:25Make it stop swimming!
11:27They don't have fruits either.
11:29Oh!
11:31Oh, boy! Look at that!
11:33Make it stop swimming!
11:35Oh, boy! Look at that!
11:37Make it stop swimming!
11:39Oh!
11:41The basement took three weeks to drain out.
11:45And worse, I had to be the lifeguard the entire time.
11:48This Dennis sounds like quite a handful.
11:51He's out to destroy me, I tell you!
11:54Now, Mr. Wilson, he's just a little boy.
11:58Little boy nothing!
12:00He's actually a short 30-year-old gangster!
12:06Really, Mr. Wilson?
12:08I was out on a date this morning.
12:10He knew Martha wasn't in, so he came to my house.
12:22Surprise, Mr. Wilson!
12:24I'm gonna cook you breakfast.
12:29Dennis! Open this door!
12:32I should sleep in his room.
12:34He's never there.
12:39His cooking stuff is easy.
12:51Dennis!
12:54Hey, Mr. Wilson, why didn't you use the front door?
12:57Because you locked it on me, that's why.
13:00Now I'm stuck.
13:03Out! Out! Out!
13:06Oh, no, Dennis!
13:10I got a good idea.
13:17Wilson, tie this around your shoulders.
13:20What's the other end attached to?
13:22Around that big metal safe in your bedroom.
13:26My safe?
13:29OK, Mr. Wilson.
13:31Ready, set, go!
13:37Dennis!
13:47He's out to get me, I tell you!
13:50He's out to totally destroy me!
13:54Now, now, Mr. Wilson.
13:56You must get a grip on yourself.
13:58I'm sorry, Doc.
14:00I guess I got carried away.
14:02You'll be all right.
14:04Now take a deep breath.
14:08As a matter of fact, I feel wonderful!
14:11Getting all this out in the open really helped!
14:16It's a miracle!
14:18Thanks to you, I feel great!
14:20It's a miracle!
14:22Thanks to you, I feel like a new man!
14:25Doc, I'd like to shake your hand.
14:35That's odd.
14:37My shock therapy never failed before.
14:50Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:50Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
16:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
16:50Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
17:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
17:50Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
18:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
18:50Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
19:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
19:50Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org