• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [musique]
00:02 [musique]
00:04 ♪ ♪ ♪
00:07 ♪ ♪ ♪
00:13 ♪ ♪ ♪
00:19 ♪ ♪ ♪
00:25 ♪ ♪ ♪
00:33 ♪ ♪ ♪
00:35 ♪ ♪ ♪
00:37 ♪ ♪ ♪
00:39 ♪ ♪ ♪
00:41 ♪ ♪ ♪
00:43 ♪ ♪ ♪
00:45 ♪ ♪ ♪
00:47 ♪ ♪ ♪
00:49 ♪ ♪ ♪
00:51 ♪ ♪ ♪
00:53 ♪ ♪ ♪
00:55 ♪ ♪ ♪
00:58 - Let me help you with that suitcase.
01:00 - I wouldn't do that if I were you.
01:02 - Why not?
01:04 - Grandpa! Yay!
01:06 - Oh!
01:08 - Grandpa, we're glad to see you.
01:10 - Me too, Dennis.
01:12 - It was such a nice day, too.
01:14 ♪ ♪ ♪
01:16 - Sorry about that, Sonny, but I did warn you.
01:18 ♪ ♪ ♪
01:20 Alice, every time I see you,
01:22 I get reminded my son's the luckiest man in the world.
01:27 - We're both lucky, Grandpa.
01:29 I don't know what my life would be like without Henry.
01:32 - Or Dennis.
01:34 That kid is one terrific grandson.
01:36 You hear that, Dennis?
01:38 Dennis? - Look at me, Grandpa!
01:40 ♪ ♪ ♪
01:42 (vrombissement)
01:44 Whee!
01:46 - No, Dennis. Watch the fence!
01:48 - Yahoo!
01:50 - The fence.
01:52 ♪ ♪ ♪
01:54 That's my boy!
01:56 ♪ ♪ ♪
01:58 - I think we're in trouble, boy.
02:01 ♪ ♪ ♪
02:03 Dad's always getting mad at me
02:05 'cause I'm always getting in trouble.
02:07 - Little boys are made for trouble, Dennis.
02:09 That's a fact of life.
02:11 - But I want Dad to be proud of me.
02:13 I bet he never got in trouble when he was a kid.
02:15 - Ha, ha, ha!
02:17 (cris de joie)
02:19 - What's so funny, Grandpa?
02:21 - My son never in trouble, that's a rich one, Dennis.
02:23 - You mean Dad broke things when he was a kid?
02:26 - Broke things?
02:28 He destroyed things.
02:30 He left a trail of devastation wherever he went.
02:32 Why, there was the day we got our first TV set.
02:34 ♪ ♪ ♪
02:36 (musique douce)
02:38 ♪ ♪ ♪
02:40 (clics)
02:42 (musique de la télé)
02:44 (boum!)
02:46 - Come on, Arf. It's time for lunch.
02:48 (boum!)
02:50 (boum!)
02:53 (soupir)
02:55 (boum!)
02:57 (boum!)
02:59 (boum!)
03:01 - Yaow!
03:03 (boum!)
03:05 - Henry!
03:07 (boum!)
03:09 (boum!)
03:11 (boum!)
03:13 (cris de joie)
03:15 - What's for lunch, Mom?
03:18 - Tuna fish sandwiches.
03:20 - Gee, thanks, Mom.
03:22 (musique douce)
03:24 What you doing on the floor?
03:26 - Oh, Henry.
03:28 Oh...
03:30 - Harriet.
03:32 Henry, viens ici.
03:34 J'ai une grande surprise.
03:36 - Une surprise? Oh, mon dieu!
03:38 Wow! Un TV set!
03:40 (cris de surprise)
03:42 - Yaow!
03:45 - C'est génial, Papa.
03:47 Maintenant, je n'aurai pas à aller
03:49 à l'abri des autres enfants pour regarder Texas Ted.
03:51 (coups de feu)
03:53 - Yeah! Texas Ted!
03:55 (musique douce)
03:57 - Qu'est-ce qui se passe?
03:59 - C'est juste la réception, mon amour.
04:01 L'antenne a besoin d'un ajustement.
04:03 - Je vais t'en occuper.
04:05 - Ne t'inquiète pas, Papa. Je vais le réparer.
04:07 - Non!
04:10 Henry! Arrête!
04:12 (cris de douleur)
04:14 (coups de feu)
04:16 (cris de douleur)
04:18 (musique douce)
04:20 - Henry!
04:22 - Il a vraiment fait tout ça?
04:24 - Et beaucoup plus.
04:26 Et puis, il a rincé mon voiture avec du turpentine.
04:28 Il a pris la peinture et l'a enlevée.
04:30 - Ha! Ha!
04:32 Je ne suis pas un garçon si mauvais.
04:34 - Tu es un grand garçon.
04:37 Et tu es comme ton père,
04:39 un peu plus que tout le monde.
04:41 (rires)
04:43 (rires)
04:45 - Qu'est-ce qui est drôle?
04:47 - On pouvait te voir rire tout le long de la maison.
04:49 - Maman t'a dit ce que c'était comme
04:51 quand il était petit.
04:53 - Il l'a fait, non?
04:55 - Dis-moi quelque chose, père.
04:57 Je ne peux pas croire les choses que tu as faites.
04:59 - Oh, vraiment?
05:02 Quelles choses folles a-t-il fait?
05:04 - Alice!
05:06 - Vraiment folles! Comme quand il a rincé le set de télé
05:08 et quand il a rincé la voiture avec du turpentine.
05:10 - Eh... venez dans la maison pour boire de l'açai.
05:12 - Et il a pris la peinture et l'a enlevée.
05:14 - Avec des chips au dessus.
05:16 - Tu sais, père, tu es comme moi.
05:18 Un peu de tout.
05:20 - Je crois que tu as raison.
05:22 Un peu de tout.
05:24 (rire)
05:26 (rire)
05:29 (crissement de pneus)
05:31 (rire)
05:33 (musique de "Jingle Bells")
05:35 ♪ ♪ ♪
05:37 (musique de "Jingle Bells")
05:39 ♪ ♪ ♪
05:41 (musique de "Jingle Bells")
05:43 ♪ ♪ ♪
05:45 (coups de feu)
05:47 - Run out for a long one, Ruff!
05:49 (coups de feu)
05:51 (coup de feu)
05:54 (coups de feu)
05:56 (coup de feu)
05:58 (coups de feu)
06:00 (crissement de pneus)
06:02 (coups de feu)
06:04 (coups de feu)
06:06 (coups de feu)
06:08 (coups de feu)
06:10 (coups de feu)
06:12 (coups de feu)
06:14 (coups de feu)
06:16 (coups de feu)
06:18 (coups de feu)
06:21 (coups de feu)
06:23 (coups de feu)
06:25 (coups de feu)
06:27 (coups de feu)
06:29 (coups de feu)
06:31 (coups de feu)
06:33 (coups de feu)
06:35 (coups de feu)
06:37 (coups de feu)
06:39 (coups de feu)
06:41 (coups de feu)
06:43 (coups de feu)
06:46 (coups de feu)
06:48 (coups de feu)
06:50 (coups de feu)
06:52 (coups de feu)
06:54 (coups de feu)
06:56 (coups de feu)
06:58 (coups de feu)
07:00 (coups de feu)
07:02 (coups de feu)
07:04 (coups de feu)
07:06 (coups de feu)
07:08 (coups de feu)
07:10 (coups de feu)
07:13 (coups de feu)
07:15 (coups de feu)
07:17 (coups de feu)
07:19 (coups de feu)
07:21 (coups de feu)
07:23 (coups de feu)
07:25 (coups de feu)
07:27 (coups de feu)
07:29 (coups de feu)
07:31 (coups de feu)
07:33 (coups de feu)
07:35 (coups de feu)
07:38 (coups de feu)
07:40 (coups de feu)
07:42 (coups de feu)
07:44 (coups de feu)
07:46 (coups de feu)
07:48 (coups de feu)
07:50 (coups de feu)
07:52 (coups de feu)
07:54 (coups de feu)
07:56 (coups de feu)
07:58 (coups de feu)
08:00 (coups de feu)
08:02 (coups de feu)
08:05 (coups de feu)
08:07 (coups de feu)
08:09 (coups de feu)
08:11 (coups de feu)
08:13 (coups de feu)
08:15 (coups de feu)
08:17 (coups de feu)
08:19 (coups de feu)
08:21 (coups de feu)
08:23 (coups de feu)
08:25 (coups de feu)
08:27 (coups de feu)
08:30 (coups de feu)
08:32 (coups de feu)
08:34 (coups de feu)
08:36 (coups de feu)
08:38 (coups de feu)
08:40 (coups de feu)
08:42 (coups de feu)
08:44 (coups de feu)
08:46 (coups de feu)
08:48 (coups de feu)
08:50 (coups de feu)
08:52 (coups de feu)
08:54 (coups de feu)
08:57 (coups de feu)
08:59 (coups de feu)
09:01 (coups de feu)
09:03 (coups de feu)
09:05 (coups de feu)
09:07 (coups de feu)
09:09 (coups de feu)
09:11 (coups de feu)
09:13 (coups de feu)
09:15 (coups de feu)
09:17 (coups de feu)
09:19 (coups de feu)
09:22 (coups de feu)
09:24 (coups de feu)
09:26 (coups de feu)
09:28 (coups de feu)
09:30 (coups de feu)
09:32 (coups de feu)
09:34 (coups de feu)
09:36 (coups de feu)
09:38 (coups de feu)
09:40 (coups de feu)
09:42 (coups de feu)
09:44 (coups de feu)
09:47 (coups de feu)
09:49 (coups de feu)
09:51 (coups de feu)
09:53 (coups de feu)
09:55 (coups de feu)
09:57 (coups de feu)
09:59 (coups de feu)
10:01 (coups de feu)
10:03 (coups de feu)
10:05 (coups de feu)
10:07 (coups de feu)
10:09 (coups de feu)
10:11 (coups de feu)
10:14 (coups de feu)
10:16 (coups de feu)
10:18 (coups de feu)
10:20 (coups de feu)
10:22 (coups de feu)
10:24 (coups de feu)
10:26 (coups de feu)
10:28 (coups de feu)
10:30 (coups de feu)
10:32 (coups de feu)
10:34 (coups de feu)
10:36 (coups de feu)
10:38 (coups de feu)
10:41 (coups de feu)
10:43 (coups de feu)
10:45 (coups de feu)
10:47 (coups de feu)
10:49 (coups de feu)
10:51 (coups de feu)
10:53 (coups de feu)
10:55 (coups de feu)
10:57 (coups de feu)
10:59 (coups de feu)
11:01 (coups de feu)
11:03 (coups de feu)
11:06 (coups de feu)
11:08 - Great, Joey, just great.
11:10 Oh, my gosh! I almost forgot!
11:13 Prends-en encore, Joey, pendant que je mets ça.
11:16 (vrombissement)
11:18 (vrombissement)
11:20 (vrombissement)
11:22 (vrombissement)
11:24 - Je pense que c'est le moment de monter la brèche.
11:27 (vrombissement)
11:29 - Tu peux le faire?
11:31 - Tu dois espérer que je le fasse, Joey!
11:33 (vrombissement)
11:35 (vrombissement)
11:38 (vrombissement)
11:40 (toux)
11:42 - Je ne vois rien!
11:44 (toux)
11:46 - Moi non plus!
11:48 - Je vais juste me reposer sur le bâton
11:50 et espérer que ça va bien!
11:52 (vrombissement)
11:54 (coups de feu)
11:56 - Hum! J'ai dépassé Dennis!
11:58 C'est un flingue!
12:00 (vrombissement)
12:02 - Vous voyez ça?
12:05 - Oh, mon dieu! Dennis peut vraiment voler!
12:08 (vrombissement)
12:10 - Est-ce que nous avons volé sous la brèche, Dennis?
12:13 - Je ne sais pas. J'espère que oui!
12:16 - Attention, Dennis!
12:18 (vrombissement)
12:20 - Oh non!
12:22 (vrombissement)
12:24 (coups de feu)
12:26 (toux)
12:28 - Wow! C'était proche!
12:30 (vrombissement)
12:33 (vrombissement)
12:35 - On ne peut pas laisser Pee-Wee nous battre sur ça!
12:37 (vrombissement)
12:39 (coups de feu)
12:41 (vrombissement)
12:43 - Comment allons-nous jouer un peu "Follow the Leader"?
12:47 (musique)
12:49 (vrombissement)
12:51 (coups de feu)
12:53 (vrombissement)
12:55 - Comment il fait, Dennis?
12:57 - De la même manière que moi.
12:59 Attendez!
13:01 (vrombissement)
13:03 - Non, il ne faut pas essayer.
13:05 (coups de feu)
13:07 (vrombissement)
13:09 (vrombissement)
13:12 (vrombissement)
13:14 - Comment on va avoir ce genre de puissance?
13:16 (vrombissement)
13:18 - Pourquoi allons-nous aller dans ce parc, Dennis?
13:21 - C'est la terre.
13:23 Le moteur de la Lone More veut couper la terre.
13:25 (vrombissement)
13:27 (vrombissement)
13:29 - Ah, la chaleur de la bleue sauvage!
13:32 Un peu de musique semble appropriée.
13:34 (vrombissement)
13:36 - Oh, oh!
13:38 Mon radio a déchargé mon contrôle de la circuite principale.
13:40 (vrombissement)
13:42 - Regarde!
13:44 Pee-Pee est en trouble!
13:47 (vrombissement)
13:49 - Oh!
13:51 Il ne va pas revenir!
13:53 - Dennis à la rescue!
13:55 (vrombissement)
13:57 (sifflement)
13:59 - C'est bien de t'y entrer.
14:01 - Ah! C'est un beau avion que tu as, Dennis!
14:04 (acclamations)
14:06 - Hurray for Dennis! Hurray!
14:08 (acclamations)
14:10 (vrombissement)
14:12 ♪ ♪ ♪
14:14 - Bosch,
14:17 since both of you crossed the finish line together,
14:19 I guess it's a tie!
14:21 - Hey, that's not fair! Dennis won!
14:23 ♪ ♪ ♪
14:25 - Tommy's right.
14:27 We both finished at the same time.
14:29 - No, you won, Dennis!
14:31 - Ah!
14:33 All right!
14:35 (acclamations)
14:37 - C'est parti!
14:39 (acclamations)
14:42 ♪ ♪ ♪
14:44 ♪ ♪ ♪
14:46 ♪ ♪ ♪
14:48 ♪ ♪ ♪
14:50 ♪ ♪ ♪
14:52 ♪ ♪ ♪
14:54 ♪ ♪ ♪
14:56 ♪ ♪ ♪
14:58 ♪ ♪ ♪
15:00 ♪ ♪ ♪
15:02 ♪ ♪ ♪
15:04 - All done!
15:06 You guys wanna come up?
15:08 (bips)
15:11 ♪ ♪ ♪
15:13 (coup de feu)
15:15 (bips)
15:17 (bips)
15:19 (bips)
15:21 (bips)
15:23 (bips)
15:25 (bips)
15:27 (bips)
15:29 (bips)
15:31 (bips)
15:33 (bips)
15:35 (bips)
15:38 (bips)
15:40 (bips)
15:42 (bips)
15:44 ♪ ♪ ♪
15:47 - Great, huh?
15:49 You can see lots of terrific stuff from up here.
15:51 Look, we can even see good old Mr. Wilson.
15:54 (vrombissement du moteur)
15:56 Hello, Mr. Wilson!
15:58 - Must be my imagination.
16:00 (vrombissement du moteur)
16:02 (vrombissement du moteur)
16:04 - Hey, Mr. Wilson!
16:06 - Heh! I keep hearing things.
16:08 That boy is going to drive me crazy.
16:10 - Guess he can't hear me.
16:13 ♪ ♪ ♪
16:15 (vrombissement du moteur)
16:17 - Grab hold of me, Joey.
16:19 - What you gonna do?
16:21 Wow!
16:23 - Hello, Mr. Wilson!
16:25 - Yahoo!
16:27 (vrombissement du moteur)
16:29 - Good thing Mr. Wilson has a soft tummy.
16:31 - Where'd you come from?
16:33 - My new treehouse.
16:35 Ain't it neat?
16:38 Me and Joey are gonna sleep out in it tonight.
16:40 - You're going to sleep there?
16:42 - Uh-huh.
16:44 - They're tree ghosts.
16:46 They don't like people sleeping in their trees.
16:48 - Tree ghosts?
16:50 (soupir)
16:52 (crickets)
16:54 (clic)
16:56 - Ain't you glad you decided to come?
16:58 (clic)
17:00 No dumb old tree ghost is gonna scare us.
17:02 Ha!
17:05 (clic)
17:07 Not since we set up ghost traps
17:09 and a ghost alarm and got rough to protect us.
17:11 (clic)
17:13 (vrombissement du moteur)
17:15 (cric)
17:17 (crics)
17:19 (clics)
17:21 (clics)
17:23 (clics)
17:25 (clics)
17:27 (clics)
17:30 (clics)
17:32 (clics)
17:34 (clics)
17:36 (vrombissement du moteur)
17:38 (rire)
17:40 (vrombissement du moteur)
17:42 (clics)
17:44 (clics)
17:46 (clics)
17:48 (clics)
17:50 (clics)
17:52 (clics)
17:54 (clics)
17:57 (clics)
17:59 (clics)
18:01 (clics)
18:03 (clics)
18:05 (clics)
18:07 (clics)
18:09 (clics)
18:11 (cris)
18:13 - Gosse, d'accord!
18:15 (clic)
18:17 (cris)
18:19 (cris)
18:22 (cris)
18:24 (cris)
18:26 (cris)
18:28 (cris)
18:30 (cris)
18:32 - Ah! Un gosse!
18:34 (cris)
18:36 (cris)
18:38 (cris)
18:40 (cris)
18:42 (cris)
18:44 (cris)
18:46 (cris)
18:49 (soupir)
18:51 (jappements)
18:53 (jappements)
18:55 (jappements)
18:57 (jappements)
18:59 (jappements)
19:01 (cris)
19:03 (cris)
19:05 (cris)
19:07 (cris)
19:09 (cris)
19:11 (explosion)
19:14 (musique de la marseillaise)
19:16 (cris)
19:18 (jappements)
19:20 - You saved us from the tree ghost, Mr. Wilson!
19:23 Three cheers for good old Mr. Wilson!
19:26 Hip-hip-hooray!
19:28 - Yay!
19:30 (soupir)
19:32 (jappements)
19:34 (musique de la marseillaise)
19:37 (cris)
19:39 (cris)
19:41 (cris)
19:43 (cris)
19:45 (cris)
19:47 (cris)
19:49 (cris)
19:52 (cris)
19:54 (cris)
19:56 (cris)
19:58 (cris)
20:00 (cris)
20:02 (cris)
20:04 (cris)
20:06 ♪ ♪ ♪

Recommandations