• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01Alice?
01:02Oui, mon cher?
01:03Mr. Thompelson est venu pour dîner!
01:06Votre boss? Ce soir?
01:08Oui, et il est en route!
01:10Pourquoi ne m'as-tu pas appelé à l'avance?
01:12Je ne savais pas jusqu'à ce que j'allais partir au travail.
01:14Je suis sorti de là-bas si vite que j'ai pris mon masque et mon casque.
01:17Je vous expliquerai tout plus tard.
01:19L'important est que ce soir doit être parfait.
01:22Eh bien, il y a peut-être un petit problème.
01:24Qu'est-ce que c'est?
01:31Ce soir, c'est la rencontre de Dennis sur le club des Wigwam Indiens.
01:34Le quoi?
01:35C'est le club où il s'est réunit l'été dernier à la campagne des Wigwam Indiens.
01:38Oh, non!
01:40Ok, allons-y, les garçons!
01:43C'est une bonne clé, père!
01:44Oui, mais ne t'en fais pas.
01:47Aïe!
01:48J'aimerais pouvoir s'en sortir.
01:50Pas de problème, père.
01:56Dennis, prends tous tes braves et sors de ta chambre.
01:58Mon patron est venu à dîner et je ne veux pas que tu sors de ces escaliers jusqu'à ce qu'il parte.
02:04Ok, père.
02:05Revenons à la réservation.
02:10Il vaut mieux que je mette une autre clé.
02:12J'aimerais que ton père n'ait pas mentionné le dîner.
02:15Oui, j'ai faim.
02:18Eh bien, prenons quelque chose à manger.
02:20Mais ton père a dit qu'on ne pouvait pas aller en bas.
02:22Non, il a dit qu'on ne pouvait pas aller en bas.
02:25Il n'a rien dit à propos de descendre les escaliers.
02:28Allons-y!
02:34Dennis, je t'ai dit de ne pas aller en bas!
02:38Mais on a descendu les escaliers.
02:40Vas à ta chambre et ne viens pas en bas ni les escaliers.
02:44Ok, père.
02:48C'est tout. Je dois trouver quelqu'un pour les garder en bas.
02:53Oublie ça, Mitchell. Je préfère rester avec un paquet de sanglots.
02:57Au moins, j'aurai une chance.
02:59Si tu fais ça pour moi, je...
03:01J'y vais?
03:02Non, mais la semaine prochaine, je t'emmène sortir de la ville pendant tout le week-end.
03:06Un week-end?
03:07Oui.
03:08Fais-en huit week-ends et on a un accord.
03:10Deux week-ends!
03:11Deux-vingt!
03:12Quatre!
03:14Accords!
03:16Maintenant, je veux que les enfants restent dans cette chambre et ne viennent pas en bas ni les escaliers.
03:21Tu comprends?
03:22Bien sûr, père. Tu ne veux pas qu'on s'amuse.
03:25Tu peux s'amuser. Fais-le ici, en silence.
03:30Vas-y, Mitchell. Mange ton dîner.
03:31Sinon, je serai ici toute la nuit. Je peux gérer ces Indiens.
03:35Ok, George. Rappele-toi. En silence.
03:42Youhou! Yeah!
03:45Fini!
03:47Pas si fort, Mr. Wilson. Le père a dit de rester en silence.
03:51C'est vrai, Dennis. Maintenant, jouez quelque chose de plus silencieux.
03:54J'ai faim.
03:56Moi aussi.
03:58Oubliez-le. Personne ne partira de cette chambre.
04:01Hey! J'ai une idée.
04:03Allez, les gars.
04:13C'est vraiment agréable de vous accueillir pour le dîner, Mr. Thumblepin.
04:17Merci, Mr. Wilson.
04:20Dennis, tu n'iras jamais partir avec nous.
04:22J'aurais dû savoir mieux que de faire un accord qui concerne Dennis.
04:29C'est une blague merveilleuse, Mr. Thumblepin.
04:31Vous racontez certainement une bonne histoire, Mr. Thumblepin, n'est-ce pas, Henry?
04:35Oh, il est fantastique.
04:40Oh, Mr. Thumblepin, je suis tellement désolé.
04:44Dennis!
04:45Oh, père. Nous avions faim.
04:49Je dois m'excuser pour les enfants.
04:51Ils vont avoir leur rendez-vous de Wigwam indien ce soir.
04:54Wigwam indien?
04:55Pourquoi j'étais un Wigwam quand j'étais un garçon?
04:58Je suis maintenant le leader de la tribu.
05:00Wow! Tu es un chef de Wigwam?
05:02C'est vrai. Ils m'appellent chef Thumblepin.
05:08Tu vois, Henry, vous n'aviez pas peur de rien.
05:11Je crois que tu as raison, chérie. Tout s'est bien passé.
05:16Aaaaah!
05:18Je ne peux pas croire que Mr. Wilson n'est pas resté avec les enfants.
05:22Je suppose qu'il voulait juste le moyen de sortir.
05:26Je vais m'occuper de ça. Quand vais-je apprendre?
05:31Oh, non!
05:46Qu'est-ce qu'il cherche exactement, Petey?
05:53Ça!
05:56C'est exactement ce qu'on a besoin pour notre projet scientifique.
05:59Et de la bonne taille aussi.
06:02Hein?
06:05Hey! Ils l'ont emporté!
06:07Allez!
06:11Monsieur, pouvez-vous m'aider?
06:14Monsieur, pouvez-vous m'aider?
06:16Qui voudrait ça?
06:18Nous! C'est pour notre projet scientifique.
06:21Oh, en tout cas, prenez-le. Je n'aimerais pas m'occuper de la science.
06:28Qu'est-ce que vous voulez faire avec ça?
06:30On va le faire vivre!
06:32Le faire vivre?
06:35Ces enfants et leurs idées folles.
06:40Merci pour les vêtements, Mme Wilson.
06:42Ce n'est rien, Dennis. J'ai essayé de l'amener à Georges pour qu'il l'emporte depuis des années.
06:48Je vois pourquoi.
06:55Cet ordinateur peut analyser les données 40 fois plus vite qu'un humain.
06:58Il possède une capacité de mémoire cybernétique de 6 000 MHz.
07:06Et il fait aussi du pain, comme ma mère le faisait.
07:09Oui.
07:10Si on a de la chance, on va créer assez d'électricité pour l'activer.
07:28Waouh!
07:30Il a fonctionné!
07:32Vraiment?
07:34Dennis, on a l'air d'aller où les enfants de l'école ne sont jamais allés.
07:38Oh oh!
07:40Je pense qu'on a utilisé trop de puissance pour le faire.
07:44Vous, les garçons, c'est bon là-bas?
07:46Bien sûr, père!
07:50Phoebe, tu dois aller plus loin dans le soleil.
07:52Oui, Monsieur Mitchell.
08:00Oh, waouh! Il peut s'asseoir!
08:03Bien sûr qu'il peut!
08:04Est-ce que vous pensez qu'il a un ordinateur pour un cerveau?
08:06Oh, n'y réponds pas!
08:08Pourquoi pensez-vous qu'on devrait l'appeler?
08:10Pourquoi ne l'appelons-nous pas Franklin?
08:12Après mon inventeur préféré, Ben Franklin!
08:16Oui!
08:17D'accord, Franky.
08:18Allons voir ta marche.
08:27Ne t'inquiète pas, Franky.
08:29Tout le monde prend du temps pour s'y mettre.
08:31Hmm...
08:32Ça demande un petit ajustement.
08:37Je vois le problème.
08:38Ces roulements sont un peu serrés.
08:40Là, c'est mieux.
08:43D'accord, Franky, repose-toi.
08:47Bien!
08:49Maintenant, dis quelque chose.
08:50Quelque chose?
08:52Son cerveau est un ordinateur, donc il est très logique.
08:54Franky, comment tu te sens?
08:56Je me sens bien.
08:57Je suis heureux d'être ici.
08:59Tu ne sais pas ce que c'est comme d'être un vendeur.
09:02Tout le monde te regarde toujours.
09:04Je devrais appeler notre professeur de science et lui dire la bonne nouvelle.
09:07Ne laissez-le pas sortir de votre vue.
09:13Hey, Franky!
09:14Peut-être que vous et moi devrions manger un petit déjeuner.
09:16Qu'est-ce qu'on mange pour le déjeuner?
09:18Vous espérez des marshmallows,
09:19mais vous obtenez généralement quelque chose de bon pour vous.
09:27Vous devez être vraiment calme.
09:29Ma mère ne va même pas me laisser emmener des oiseaux.
09:32Alors, qui sait ce qu'elle va dire à propos d'un vendeur qui parle?
09:36Je serai calme.
09:41Henry?
09:42C'est toi?
09:44Oui, mon amour.
09:46Tu devrais vraiment avoir ces chaussures qui s'éloignent.
09:49Je le ferai, mon amour.
09:50Tout de suite.
09:58C'était génial!
09:59Comment tu imitais la voix de mon père comme ça?
10:02Je peux imiter n'importe quelle voix que j'ai entendue.
10:04Ça a l'air exactement comme moi.
10:07PB a installé un duplicateur de voix à l'intérieur de mon ordinateur.
10:15C'est tout.
10:16Uh-oh!
10:18On est hors du pain.
10:20Pas de problème.
10:24Tu es encore plus utile que ce que je pensais.
10:26Prends tout ce que tu veux du réfrigérateur.
10:33Ça a l'air délicieux.
10:35Arrête, Franky. Tu ne peux pas manger le réfrigérateur.
10:38J'ai juste voulu quelque chose de léger.
10:40Viens, mange ça au lieu.
10:46Hmm, assez croustillant.
10:48Mon gars, pour un génie computerisé, tu ne sais pas grand-chose.
10:53Tu manges les choses à l'intérieur du réfrigérateur.
10:56Yech! Le réfrigérateur est bien mieux.
10:58Mais j'essaie, Dennis. Je veux expérimenter tout ce qui est humain.
11:03J'ai une idée.
11:04T'attends dehors, et je vais me battre.
11:06Je vais t'apprendre à jeter.
11:08Ça a l'air super amusant.
11:10Ok, Franky. Jette-toi dessus.
11:13C'est bon. Jette-toi dessus.
11:19Surfer!
11:22Franky! Franky!
11:24Où es-tu?
11:25Oh non, il est parti.
11:27Je dois le dire à PB.
11:34C'est plus amusant que travailler dans un magasin.
11:41Mon traqueur électronique de mannequins le trouvera s'il est dans l'endroit.
11:44J'espère que ça marche.
11:46Ah, il est parti par là.
11:48Bon, allons-y.
11:50Salut, Fred.
11:51Salut, Charlie.
11:52C'est une bonne tenue, Arthur.
11:54Salut, Sid.
11:55Ils ont fait un bon travail avec ton cheveu.
11:58Excusez-moi, monsieur.
11:59Est-ce que je peux vous aider?
12:01Non, je viens juste de visiter des amis anciens.
12:03C'est... c'est... c'est vous.
12:06Oui.
12:07Allons-y.
12:08C'est bon.
12:09C'est bon.
12:10C'est bon.
12:11C'est bon.
12:12C'est bon.
12:13C'est bon.
12:14C'est bon.
12:15C'est bon.
12:16C'est bon.
12:17C'est bon.
12:18C'est bon.
12:19Allons-y ensemble quelques minutes.
12:27Qu'ai-je fait pour faire tout ce bruit?
12:30Je vais essayer un autre bureau.
12:35On va bien arriver.
12:39Il est revenu à son ancien boutique.
12:41C'est peut-être celui-là.
12:43Hey, Franky?
12:45Moi, je suis sûr que c'est lui.
12:47Oh, encore une fois, j'aurais peut-être eu la mauvaise idée !
12:50Essayons un autre appartement !
12:57Là il est !
12:58Hey, Franky !
12:59Ici !
13:01Pas possible !
13:02Franky !
13:03Attends !
13:05J'ai été éliminé pour des choses meilleures que d'être un idiot !
13:08Attends, Franky !
13:09C'est pas pour ça que nous sommes ici !
13:11Il pense que nous voulons le déprogrammer !
13:18Et de penser que je lui apprendrais un peu de sport !
13:26Franky, reviens !
13:28Nous sommes tes amis !
13:30Ha ! Tu ne peux pas me toucher !
13:48Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:49Ses batteries sont en train de s'éteindre !
13:53Franky, dis quelque chose !
13:55Qu'est-ce qu'il y a à dire, sauf...
13:58Au revoir, Dennis ! Au revoir, Kimi !
14:03Franky !
14:04Au revoir, Franky !
14:06Il était plutôt smart, pour un idiot !
14:08Nous sommes moins qu'un mannequin !
14:10Où est-ce qu'il est allé ?
14:13Là il est !
14:14Je me demande comment il est arrivé ici !
14:17Tu retournes où tu belonges !
14:24Tu as l'air drôle dans ce vêtement, Franky !
14:27Je te visiterai quand je reviendrai acheter avec ma mère !
14:30Je te promets !
14:31Il ne peut pas entendre ce que tu dis, Dennis !
14:48Chers cousins d'Albert, les jours de Mark Twain sont venus !
14:51Et toute la ville est vraiment excitée !
14:53Pendant les jours de Mark Twain, nous nous habillons comme Mark Twain !
14:57Comme Mr. Wilson, qui adore les suspenders !
15:03Aïe !
15:04J'hate ces suspenders !
15:08Nous avons aussi un contest de frog jumping et un whitewashing de fenêtre !
15:12Allez ! Vous faites un travail flippant !
15:15Arrêtez de m'approcher, Miss Bat !
15:17Pas dans mon vêtement de Becky Thatcher !
15:19Vous voulez vous ressembler à la fantôme de Becky Thatcher ?
15:22Non, arrêtez, Dennis !
15:24Mme Mitchell !
15:27C'est l'heure de vous entraîner pour le contest de frog jumping !
15:30Vous voulez m'aider ?
15:31Mange !
15:32Slimy !
15:34Je vais t'aider, Dennis !
15:35Je n'ai pas encore un frog !
15:37Très bien, Gina !
15:38Ensuite, il y a le derby de pêche de Huck Finn !
15:41Je vais en prendre un grand !
15:43Hé, je pense que j'en ai un !
15:46Je pense que le jour de la fin du mois de mars est ma fête préférée !
15:49Eh bien, c'est un début !
15:54Regardez ce que vous avez fait !
15:56Vous avez emporté mon vêtement et regardez mon vêtement !
16:01Willy va t'aider à trouver un frog, Gina !
16:03N'est-ce pas, gros gars ?
16:08Voici le mien !
16:09Il a mon nom écrit dessus !
16:12Wow, avez-vous vu ça ?
16:14Qu'est-ce que c'était ?
16:16Une vue arrière, les garçons !
16:17Vous avez juste vu votre premier comète !
16:19Un comète ?
16:20Vous êtes sûr, monsieur ?
16:22Lemons est le nom, je suis un peu d'expert, vous pouvez dire !
16:25Et parce que vous avez l'air d'un garçon, je vous dirai un moyen d'attraper un frog !
16:29J'ai mon propre moyen secret !
16:31Si vous ne pouvez pas l'attraper, rejoignez-le !
16:35Vous savez, Albert ?
16:36Il y avait quelque chose de bizarre avec Mr. Clemens !
16:40Allez, Willy !
16:42Regardez comment il l'a fait ! Comme ça, Froggy !
16:47Je pense que Froggy a juste grogné !
16:49Le secret, c'est de faire un bruit dans son oreille que le frog veut entendre !
16:53C'est ça !
16:54C'est ça !
16:55C'est ça !
16:56C'est ça !
16:57C'est ça !
16:58C'est ça !
16:59C'est ça !
17:00C'est ça !
17:01C'est ça !
17:02C'est ça !
17:03Le frog veut entendre !
17:12Wow ! J'ai dit à Willy de partager mon sandwich à la pâte à pommes !
17:19Je pense que Froggy est en train de manger la pâte à pommes !
17:28Mais il est certainement en train de manger de la lémonade !
17:31Dennis Mitchell !
17:33Attention, tout le monde !
17:35Juste après la compétition de pêche, nous avons la compétition de sauvetage des frogs !
17:42Je t'ai dit que j'aurai un gros !
17:47Mesdames et Messieurs, commencez votre sauvetage des frogs !
17:53Mon costume est parfait !
17:55J'y vais maintenant !
17:57Ouais, sauvetage !
18:00Oh non !
18:01Pfiou !
18:02Au moins, personne ne m'a touché !
18:06Oh !
18:07Oh !
18:08Quelle merde !
18:11Et le trophée va à Mr. Clemens !
18:14Je n'ai jamais vu un frog tomber comme ça avant !
18:17Je n'ai rien à donner pour savoir ce qu'il a dit à son frog !
18:24Je pensais que je vous trouverais ici !
18:27Mr. Clemens, qu'est-ce que vous avez dit à votre frog ?
18:29Je lui ai dit que je l'aurai libéré plus tard !
18:38Ça a fonctionné !
18:39Et vous, jeune homme ?
18:41Il a raison !
18:42Au revoir, Willy !
18:43C'est le moment pour vous d'aller à votre vraie maison !
18:53Hey !
18:54Willy !
18:55Je suppose qu'il sait où se trouve sa vraie maison !
18:58Au revoir, jeune homme !
19:03Mr. Clemens !
19:04Votre trophée !
19:06Wow !
19:09Regarde, Dennis !
19:10C'est Mr. Clemens !
19:12Non !
19:13C'est Mark Twain !
19:19Bien, Albert !
19:20C'est ce qui s'est passé à ce jour-là !
19:24C'est l'heure de dormir !
19:25J'ai appris quelque chose !
19:27Si vous avez la chance de faire des amis,
19:29saute là-bas !
19:55Sous-titrage ST' 501

Recommandations