Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30...
00:50...
00:52...
00:54...
00:56...
00:58...
01:00...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12...
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:26...
01:28...
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:38...
01:40...
01:42...
01:44...
01:46...
01:48...
01:50...
01:52...
01:54...
01:56...
01:58...
02:00...
02:02...
02:04...
02:06...
02:08...
02:10...
02:12...
02:14...
02:16...
02:18...
02:20...
02:22...
02:24...
02:26...
02:28...
02:30...
02:32...
02:34...
02:36...
02:38...
02:40...
02:42...
02:44...
02:46...
02:48...
02:50...
02:52...
02:54...
02:56...
02:58...
03:00...
03:02...
03:04...
03:06...
03:08...
03:10...
03:12...
03:14...
03:16...
03:18...
03:20...
03:22...
03:24...
03:26...
03:28...
03:30...
03:32...
03:34...
03:36...
03:38...
03:40...
03:42...
03:44...
03:46...
03:48...
03:50...
03:52...
03:54...
03:56...
03:58...
04:00...
04:02...
04:04...
04:06...
04:08...
04:10...
04:12...
04:14...
04:16...
04:18...
04:20...
04:22...
04:24...
04:26...
04:28...
04:30...
04:32...
04:34...
04:36...
04:38...
04:40...
04:42...
04:44...
04:46...
04:48...
04:50...
04:52...
04:54...
04:56...
04:58...
05:00...
05:02...
05:04...
05:06...
05:08...
05:10...
05:12...
05:14...
05:16...
05:18...
05:20...
05:22...
05:24...
05:26...
05:28...
05:30...
05:32...
05:34...
05:36...
05:38...
05:40...
05:42...
05:44...
05:46...
05:48...
05:50...
05:52...
05:54...
05:56...
05:58...
06:00...
06:02...
06:04...
06:06...
06:08...
06:10...
06:12...
06:14...
06:16...
06:18...
06:20...
06:22...
06:24...
06:26...
06:28...
06:30...
06:32...
06:34...
06:36...
06:38...
06:40...
06:42...
06:44...
06:46...
06:48...
06:50...
06:52...
06:54...
06:56...
06:58...
07:00...
07:02...
07:04...
07:06...
07:08...
07:10...
07:12...
07:14...
07:16...
07:18...
07:20...
07:22...
07:24...
07:26...
07:28...
07:30...
07:32...
07:34...
07:36...
07:38...
07:40...
07:42...
07:44...
07:46...
07:48...
07:50...
07:52...
07:54...
07:56...
07:58...
08:00...
08:02...
08:04...
08:06...
08:08...
08:10...
08:12...
08:14...
08:16...
08:18...
08:20...
08:22...
08:24...
08:26...
08:28...
08:30...
08:32...
08:34...
08:36...
08:38...
08:40...
08:42...
08:44...
08:46...
08:48...
08:50...
08:52...
08:54...
08:56...
08:58...
09:00...
09:02...
09:04...
09:06...
09:08...
09:10...
09:12...
09:14...
09:16...
09:18...
09:20...
09:22...
09:24...
09:26...
09:28...
09:30...
09:32...
09:34...
09:36...
09:38...
09:40...
09:42...
09:44...
09:46...
09:48...
09:50...
09:52...
09:54...
09:56...
09:58...
10:00...
10:02...
10:04...
10:06...
10:08...
10:10...
10:12...
10:14...
10:16...
10:18...
10:20...
10:22...
10:24...
10:26...
10:28...
10:30...
10:32...
10:34...
10:36...
10:38...
10:40...
10:42...
10:44...
10:46...
10:48...
10:50...
10:52...
10:54...
10:56...
10:58...
11:00...
11:02...
11:04...
11:06...
11:08...
11:10...
11:12...
11:14...
11:16...
11:18...
11:20...
11:22...
11:24...
11:26...
11:28...
11:30...
11:32...
11:34...
11:36...
11:38...
11:40...
11:42...
11:44...
11:46...
11:48...
11:50...
11:52...
11:54...
11:56...
11:58...
12:00...
12:02...
12:04...
12:06...
12:08...
12:10...
12:12...
12:14...
12:16...
12:18...
12:20...
12:22...
12:24...
12:26...
12:28...
12:30...
12:32...
12:34...
12:36...
12:38...
12:40...
12:42...
12:44...
12:46...
12:48...
12:50...
12:52...
12:54...
12:56...
12:58...
13:00...
13:02...
13:04...
13:06Dennis, est-ce qu'il y a quelque chose de mal?
13:08Vous savez quoi, les gars? Je pense que nous sommes sortis d'un gaz!
13:11Sorti d'un gaz?
13:20Ah, la prochaine fois, je vais prendre le train!
13:23Wow! Quel grand vol! Faisons-le encore!
13:28Dennis? Henry?
13:30Maman!
13:33Je suis tellement contente que tu sois en sécurité!
13:36Et ton fils est un héros, mon garçon!
13:39Tu devrais être fier! Il nous a tous sauvés!
13:42Nous a sauvés? Ah! Je préfère être sauvé par un poisson!
13:46Ce garçon est dangereux! Ah!
13:49Calme-toi, Featherbrain!
13:51Hey, papa! Regarde ça!
13:53C'est sorti de l'hélicoptère! Je me demande ce qu'il y a dedans!
13:57Oh non!
13:58C'est pour toi! N'est-ce pas, Général Armstrong?
14:01C'est parti!
14:04Ici!
14:05Non, je ne veux pas de gaz! Pas moi!
14:08Non!
14:09Ici!
14:10Non!
14:15Fais quelque chose!
14:33Oh!
14:39Oh! Quelqu'un a envoyé ce garçon à l'hélicoptère!
14:42Oh! Il est un troublemaker, je te le dis!
14:45Oh! Oh!
14:52Hey, toi, bâtard! Va chercher quelque part d'autre, tu entends?
14:57Oh!
15:05Oh!
15:06Oh!
15:37Oh!
15:42Oh!
15:47Oh!
15:50Oh!
15:52Oh!
15:55Oh!
15:58Oh!
16:01Oh!
16:03Oh!
16:06Oh!
16:37Mais, George, nous allons faire...
16:40Ha! Ha! Ha! Ha!
16:42Ha! Ha! Ha! Ha!
16:43Wow! Merci, M. Wilson!
16:45Peux-je venir avec ma mère et mon père?
16:48Bien sûr!
16:50Et Ruff?
16:53Maintenant, mon amour, c'est seulement de l'argent!
16:55Et nous sommes riches, tu te souviens?
16:57Je suppose.
16:59Ok, alors allons faire des achats!
17:01Des achats?
17:03Oui! Tu ne veux pas aller en vacances avec ces vêtements, n'est-ce pas?
17:07Eh bien, je suppose pas.
17:12Voici plus de choses pour que tu essayes, M. Wilson!
17:15Mais, mais, mais...
17:17Oh!
17:18Oh!
17:19Oh!
17:20Oh!
17:21Oh!
17:22Oh!
17:23Oh!
17:24Oh!
17:25Oh!
17:26Sors d'ici!
17:27Oh!
17:29Oh!
17:32Où es-tu, M. Wilson?
17:34J'ai encore plus de choses pour que tu essayes!
17:37FINI!
17:41Oh oh!
17:43Je vais te tuer, Fini!
17:45Pourquoi dois-je mettre 2 centimètres de poids pour que je te prenne les mains?
17:49Oh!
17:51Oh!
17:53J'ai fini!
17:56Je vais te tuer, Fini!
17:58Attention!
18:03Oui!
18:08Quoi?
18:09Oh non!
18:11Aidez-moi!
18:12Je vais te tuer, Fini!
18:13Oh, ce petit garçon!
18:15Je vais te tuer!
18:20Est-ce que tu te sens mieux maintenant, mon amour ?
18:23Hum, j'étais bien jusqu'à maintenant.
18:27Désolée pour tous les problèmes à l'hôtel, Mr. Wilson.
18:30Maintenant, mon amour, des accidents vont se produire.
18:33Au moins, tu es riche de ta boite d'huile.
18:35Maintenant, tu n'auras pas de problème de payer pour tout ce que tu as acheté.
18:38N'est-ce pas, Mr. Wilson ?
18:45Bonjour ? Oui, je vois.
18:49George, c'était l'entreprise d'huile.
18:52Oh, bien. Ils sont prêts à payer le top dollar pour tout mon huile ?
18:56Pas exactement.
18:58Ils disent que tu as brisé leur pipeline sous terre et qu'ils veulent que tu payes pour les réparations.
19:09Maintenant, mon amour, c'était seulement de l'argent.
19:12Au revoir, Mr. Wilson. Nous sommes en route pour Hawaiï.
19:15C'est gentil. Bien écrit.
19:18Mais George, tu n'as pas acheté les tickets ?
19:21Merci beaucoup pour le voyage, George !
19:24Hey, attends une minute !
19:26Arrête ! Arrête ! Tu ne peux pas aller à Hawaiï !
19:29Arrête ! Dennis !
19:48Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org