Kappa Mikey Kappa Mikey S02 E019 Seven From LilyMu

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:31Tu l'as eu !
01:36On dirait que tu as été choqué jusqu'à ce que tu aies tombé, Gonard !
01:38Je suppose que tu n'as pas pu gérer la sélection ici à Stereo Megastore !
01:47Je suis tellement fier d'avoir l'équipe de Lillimoo ici pour la grande ouverture de notre 10ème magasin !
01:52Et maintenant, ton héros préféré, Mikey Simon !
01:56Comment allez-vous, tout le monde ?
01:58C'est l'heure du moment que vous avez tous attendu !
02:01La chance de gagner votre propre Kappa Mikey Superbike !
02:07Et le gagnant est...
02:08Riku Takiri !
02:13Riku ? Est-ce que Riku est là ?
02:20Riku, tu ne peux pas blâmer maman et père.
02:22Si seulement le train allait...
02:25Dégueulasse, dégueulasse train !
02:29Oups ! Riku, peux-tu t'occuper de toi-même pendant que je...
02:32Bien sûr, Shino.
02:43Oh, bonjour.
02:44J'ai l'honneur de t'accueillir. Je suis le Garbage Man.
02:49Dis-moi, petit garçon, aimes-tu le trash ?
02:52Euh... ça va, je suppose.
02:55Pas un fan, hein ?
02:57Juste écoute.
03:16Mais tu ne peux pas faire ça à notre playground !
03:18Où allons-nous jouer ?
03:19Pourquoi ? Dans le trash, bien sûr !
03:21Dans le trash, bien sûr !
03:27Aidez-moi !
03:32Ces défilés de vie vous font vraiment mal.
03:34Eww, cette voiture a du goût.
03:36Hey, c'est Yoshi ?
03:38Hey, Yoshi, réveille-toi !
03:40Tu es dormi dans ton voiture !
03:42Je crois que oui.
03:44C'est embarrassant.
03:45Quoi ? Tu vis là-bas ou quelque chose ?
03:47Non, je vis dans un trou. Je dors ici.
03:49Tu dors dans une voiture ?
03:51Génial !
03:54Yoshi, je ne vais pas tolérer des conditions de vie si décevantes pour mes employés.
03:58Mais je dors dans un haystack !
04:00Il travaille aussi pour des pommes.
04:04Alors, où devrais-je vivre ?
04:05Tu verras bientôt.
04:11Tu m'étonnes.
04:12Bien.
04:14Retourne à la maison, garçon de la trash ! Nous n'aimons pas ton plan dégueulasse !
04:17Youhou !
04:18Sortez, s'il vous plaît !
04:20Je vais tomber dans le trash.
04:22Nous ne partons pas.
04:23Nous pouvons rester ici tout le jour si besoin.
04:25Suivez-vous.
04:32Ce que nous avons besoin, c'est un héros.
04:34Un héros ?
04:35Comment allons-nous trouver un de ces gars-là ?
04:37Pas seulement un héros.
04:39Nous devons trouver un autre héros.
04:41Pas seulement un héros.
04:43Le plus fort, le plus intelligent, le plus génial du monde.
04:51Qu'est-ce que c'est que ce jeu ?
04:53Je ne crois pas qu'on en ait encore un.
04:55Qu'est-ce qu'un Smooth Face ?
04:57Très bien !
04:58Mikey, Simon ! Qu'est-ce que votre mail de fans fait dans mon appartement ?
05:02Je n'aime pas vraiment lire, donc je l'ai envoyé à votre adresse.
05:06Comment pouvez-vous ignorer vos fans ?
05:08Bonjour, Mikey. J'ai envoyé à chaque de mes fans
05:10du poisson pré-délicat avec mon autographe en ligne.
05:14C'est sûr ?
05:15Mon médecin dit non.
05:17Ecoutez, si c'est si important pour vous, je répondrai.
05:20Mettez ce pain dans mon visage.
05:24Ozu, où avez-vous trouvé ce submarin ?
05:26C'est... mieux que vous ne le saviez pas.
05:30Laissez-moi vous montrer l'intérieur.
05:32Comme vous pouvez le voir,
05:34le charmant intérieur de cast-iron
05:36rend ce submarin de style railway
05:38un idéal endroit de départ.
05:40Toutes les utilités sont incluses !
05:42Comment est la pression d'eau ?
05:44Invalide question.
05:46Je suis un submarine.
05:48Je peux résister à la pression d'eau extrême.
05:50Un submarine peut parler ?
05:52Oui. Il apprécie aussi Needle Point.
05:54Je l'ai fait pour vous.
05:58Oh, merci.
06:00Il n'aime pas les étrangers.
06:02Qu'est-ce que c'était ?
06:04Oh, rien. Vous connaissez ces vieux submarines.
06:06C'est solide comme une pierre !
06:10Ne vous en faites pas.
06:12La fenêtre nous empêchera.
06:26Nous sommes en vie !
06:28Irrélevant.
06:30Nous sommes dans la piscine.
06:32Mais nous ne serons pas longtemps.
06:42Je n'aime pas ce jeu.
06:44Oui, c'est vieux.
06:46Avez-vous lu votre mail ?
06:48J'ai-je ? Non.
06:50Mikey !
06:52Arrête de me faire du mal, grand-mère.
06:54Mon amour, je m'appelle Gonard.
06:56Je suis ton plus grand fan.
06:58C'est ce qu'une star de télé fait.
07:00Mais j'aimerais vraiment que vous répondiez
07:02à l'une des 537 lettres que j'ai envoyées.
07:06Il l'a lu ! Il l'a lu par Bologna !
07:08Mikey, celle-là ne compte pas.
07:10Oh...
07:12Chère Kappa Mikey, les enfants de Kings of Playground
07:14ont besoin de vous et de vos amis héros.
07:16Nous avons regardé vos aventures sur la télé
07:18et maintenant nous vous avons besoin ici.
07:20On dirait qu'on a une autre visite publique, Gig.
07:22On vient juste de revenir d'une.
07:24Nous devons le faire ! Nous le donnons aux fans.
07:26Oh, grand-mère. Pourquoi les gens m'appellent grand-mère ?
07:28Bonjour, c'est une expression de respect
07:30dans notre culture, vieille bague.
07:32Allez, tout le monde.
07:34Nous avons fait beaucoup de choses.
07:36Ce sera un morceau de gâteau.
07:40Mikey, aide-nous !
07:46Est-il parti ?
07:48J-Bus, il doit aller chercher
07:50plus de déchets.
07:52Hooray, c'est Lillamoo.
07:54Ils sont venus nous sauver.
07:56Hooray !
07:58Ah, mon adoré public.
08:00Bienvenue, héros de Lillamoo.
08:02Nous sommes tellement heureux que vous puissiez venir
08:04sauver notre playground de la bague.
08:06Ouais, rockin'.
08:08Hey, quel est le chemin pour mon chambre de vêtements ?
08:10Oh non, l'evil Gonard.
08:12Il doit avoir suivi vous ici.
08:16Génial, des déchets !
08:18Ne vous inquiétez pas.
08:20Nous laissons-le tourner dans la bague jusqu'à ce qu'il dorme.
08:22Hein ?
08:24Ozu, je suis un peu inquiété.
08:26Nonsense !
08:28Cet avion a été construit par les meilleurs
08:30corrompus vivants.
08:32En 1925.
08:34Nous trouverons notre chemin de retour.
08:36Ou bien, quelqu'un nous trouvera.
08:38Peut-être que ce sera l'avion Miyamato
08:40qui approche de notre position
08:42à une vitesse de 37 nœuds.
08:44Bonjour.
08:46Bonjour.
08:48Vous êtes dans les eaux protégées.
08:50Identifiez-vous ou vous serez détruits.
08:52Non.
08:56Désolé de vous laisser tomber, Mitsuki.
08:58Je suppose que vous n'êtes pas mon type.
09:00Aidez-moi, je ne peux plus tenir longtemps.
09:02Le temps de déchets est terminé, Gonard.
09:04Donnez-nous Mitsuki.
09:06Et qu'est-ce que vous avez fait à Guano ?
09:08Je pensais juste qu'il allait
09:10aller à la plage, pour un petit déjeuner.
09:12Il est dans la boîte de poussière
09:14et il s'inquiète vite.
09:16Guano ! Guano !
09:20Lily, appelez Lily Mujette. Nous avons besoin de...
09:22Pas de temps ! Je dois monter
09:24sur les barres de Doom !
09:26Il doit y avoir une sorte de diversion
09:28pour attirer le garbage man.
09:30Mikey, attention !
09:32Des enfants très dégueulasses
09:34mettent des déchets, ce qui est très, très dangereux.
09:36Ne vous inquiétez pas, Lily. Je peux l'éviter.
09:44Alors, vous êtes les mercenaires
09:46qui m'ont amené ici pour m'éviter ?
09:48Je suppose qu'ils ont amené des talents locaux
09:50pour participer.
09:52Tout le monde pense qu'ils sont des acteurs.
09:54Hey, mon pote, qu'est-ce qu'il y a avec ce garbage man ?
09:56Une excellente enquête.
09:58Il y a de nombreuses années,
10:00dans un déchet très, très loin,
10:02il vivait un enfant élevé
10:04par une famille de déchets.
10:06Son père était un canard
10:08et sa mère était un tube de carton.
10:10Ils ne faisaient pas beaucoup d'argent,
10:12mais le garçon aimait le déchets.
10:14Jusqu'à un jour,
10:16ce déchet a été déplacé
10:18pour faire attendre un mètre de poche.
10:20L'enfant désolé a trouvé que,
10:22en honneur de ses parents,
10:24il ne restait pas jusqu'à ce que
10:26le monde soit rempli de déchets.
10:28Hey, une belle histoire.
10:30On peut travailler avec ça.
10:32Et... Action !
10:34Arrêtez là, vous !
10:36Qu'est-ce que c'est que votre nom de nouveau ?
10:38Je suis le garbage man,
10:40le roi des déchets !
10:42Plus comme le déchets de l'espace.
10:46C'est ma dernière alerte.
10:48Retirez-vous, ou vous serez transformés en déchets
10:50avec ce playground.
10:52Pas à mon tour, garbage man !
10:54Assez !
10:58Waouh ! On ne peut pas laisser
11:00le ciel nous dépasser ! Guado,
11:02on est prêt pour la finale ? Jack...
11:04Ok, garbage man, vous avez demandé !
11:06Ha, ha, ha !
11:08Ça va prendre plus de temps que ces
11:10pop-corns pour s'arrêter !
11:12Hurray !
11:14Oups !
11:16Oh...
11:18Un peu trop de poudre dans celui-là. Désolé.
11:20Vous avez peut-être gagné cette fois,
11:22mais je reviendrai.
11:24Et la prochaine fois, je vais tous vous dépasser
11:26sous la tranchée de mes déchets !
11:28Vous entendez ça, mes petits déchets ?
11:30J'ai un grand playground de enfants
11:32pour vous dépasser.
11:34Regarde, le garbage man est en train de s'éteindre !
11:36C'est un rat ! Bien joué, les gars !
11:38Miyamoto pour un non-vaisseau !
11:40Identifiez-vous immédiatement !
11:42Mon nom est Yes Man !
11:44Prends-le, tu bâton de poisson !
11:46Quoi ?
11:48Je suis désolé, je voulais simplement
11:50chastiser un vrai bâton de poisson,
11:52dans mon propre résumé.
11:54Comment as-tu pu infuser l'honneur de ce vaisseau ?
11:56Cette insulte ne se tiendra pas !
11:58Miyamoto, sorti.
12:00Ozu, ça ne ressemble pas à bien.
12:04C'est moi !
12:06Jettisons tous les déchets inutiles !
12:10Hé, c'était mon casque !
12:12Trouvez ces bâtons
12:14et coupez les lumières !
12:20Nous sommes maintenant totalement en sécurité.
12:30Rien à faire que de se reposer
12:32et attendre notre apparence.
12:34Rien à faire que d'attraper des lumières.
12:36Tu sais, ce bâton de poisson
12:38a vraiment l'air d'aimer son personnage.
12:40Oui, nous pourrions tous apprendre
12:42une leçon de son engagement.
12:44Tu as raison, d'ici maintenant,
12:46je vais être vraiment mauvais.
12:48C'est la fin de la ligne, Wano !
12:50Euh, Mr. Kappa Mikey, monsieur ?
12:52Qu'est-ce qu'il y a, petit gars ?
12:54Je voulais simplement vous remercier
12:56d'avoir chassé le bâton de poisson.
12:58C'est ça, bizkid.
13:00Alors, qu'est-ce que tu vas faire
13:02quand il revient demain ?
13:04Riku ! Riku ! Où es-tu ?
13:06Maman s'inquiète de toi.
13:08Et qui sont tes nouveaux amis ?
13:10Attends, Mikey Simon ?
13:12Mon petit frère aime ta série !
13:14Tu es comme son acteur préféré.
13:22Je m'appelle Guano. James Guano.
13:24Oh, bonjour, Guano !
13:26Je pensais toujours que tu étais un pupitre.
13:28Oui, c'est une misconception commune.
13:30Non, je suis juste un acteur
13:32sensible, masculin,
13:34mais toujours sans menace.
13:36Attends, que veux-tu dire par acteur ?
13:38Ma beauté naturelle.
13:40Riku, je t'ai expliqué ça
13:42un million de fois. Les gens que tu vois
13:44sur la télé ne sont pas réels.
13:46Ce sont juste des acteurs qui prétendent
13:48être des super-héros.
13:49Arrête de dire ça, Shino.
13:51Ce sont des vrais héros qui sont venus nous sauver
13:53de l'homme dans le bâton. Et aujourd'hui, ils l'ont fait.
13:55Attends, cet homme dans le bâton était réel ?
13:57Et ce qu'il nous a fait n'était pas du bâton ?
14:00Et ce truc de nous tuer avec des bulldozers,
14:02ce n'était pas une métaphore ou quelque chose ?
14:04Quoi ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:06Riku, je suis désolée, mais ta sœur a raison.
14:08L'Hivermoo est juste un paquet de scènes
14:10que Guano enlève d'anciens films.
14:12Et Gonard n'est pas vraiment mauvais.
14:14J'aime les poupées.
14:21Alors, ce que tu dis, c'est que tous ces
14:23sauveteurs audacieux dans des batailles héroïques...
14:25Ce n'est pas vraiment faux. Nous avons des doublons pour ça.
14:27Bonne nouvelle, Riku. Mon double de doublons
14:29vient d'apparaitre pour t'aider.
14:31Alors, j'ai entendu que tu avais un problème.
14:33Oui, super. Alors, il y a ce gars de poutre.
14:35Oui, oui, je ne fais pas de poutre.
14:37Pas dans mon contrat. D'accord, je m'en vais.
14:39Regarde-toi plus tard, frère.
14:41Ouais, où serais-je sans ce gars ?
14:43C'est comme le moment où nous avions
14:45pretendu être kidnappés par des pirates.
14:47Ah, Gonard, c'était réel.
14:49Pirates !
14:50Tu te souviens ? Mikey les a trompés
14:52en utilisant le ballon de Megagonard.
14:54Attends, vous avez combattu des pirates ?
14:56Vous êtes vraiment braves.
14:58Oui, je pense que nous en sommes.
15:00S'il vous plaît, n'ayez pas d'idées.
15:02Et il y a eu le moment où j'ai transformé Gonard et Guano
15:04en des monstres énormes, ou le moment
15:06où j'ai commencé une riole de bébé en étant un mauvais rôle-modèle.
15:08Je nous ai mis dans des situations
15:10aussi dangereuses que celle-ci.
15:12Oui, Mikey, c'est pour ça que je t'hate.
15:14Je suppose que nos vies dans le show ne sont pas vraiment si différentes.
15:16Bien sûr, nous nous sommes emprisonnés,
15:18mais nous ne savons pas combattre des bulldozers.
15:20Oui, oui, vous le savez.
15:22Je me souviens de ce que vous avez fait dans l'épisode 314
15:24où Gonard a attaché Lily à la Prima Donna
15:26et a essayé de bulldozer l'Opéra.
15:28C'était l'un de mes moments les plus dramatiques.
15:30Et je sais que vous pourriez le faire en vrai
15:32si vous aviez essayé.
15:34Hmm, essayer...
15:36Ça pourrait bien fonctionner.
15:38Quand pouvons-nous arrêter de nous cacher ?
15:40Nous devons être patients.
15:42Nous avons détruit l'honneur d'un commandant militaire.
15:44Il ne nous donnera pas facilement.
15:46Mais qu'est-ce qu'il y a de Yes Man's Cabin Fever ?
15:48J'ai appelé mon chien de rue sur le téléphone.
15:50Silence !
15:52Je suis en train de penser !
15:54Mon bébé de gramophone.
15:56Où sont tous les poissons ?
15:58Pourquoi ne pas vérifier votre boîte ?
16:00Hey, je me pose juste une simple question.
16:02Vous êtes vraiment mauvais.
16:04Oui, c'est un bon point.
16:06Pourquoi il n'y a pas de poissons ?
16:08Qu'est-ce qu'il y a maintenant ?
16:14C'est bon, nous sommes tombés.
16:16Oh non ! L'espoir est si gros !
16:18Oh non, vous allez tomber dans l'air !
16:22Oh non !
16:24Très bien. Nous devons faire quelque chose pour remplacer notre ressource d'air.
16:26Mais dès que nous nous y mettons, nous allons manger pour le déjeuner !
16:28En effet.
16:30Je préfère lutter !
16:32Oh, ce poisson est gros.
16:34Nous allons courir comme des cowards !
16:42Ce jour de la mort,
16:44une tempête se trouvait au-delà des champs de bataille.
16:46Une vague de bulldozers s'approchait
16:48pour la Journée de la Rébellion
16:50au playground de la Kinza.
16:52Sept héros se trouvaient en un
16:54contre les forces de chaos et de boulot.
16:56Il y avait le étranger d'un pays étranger,
16:58le magnifique,
17:00le grand, le petit,
17:02l'encore plus petit,
17:04le, euh... Comment s'appelle-t-il ?
17:06Mitsuki !
17:08Et ma soeur Shino,
17:10toutes unies sous le même banner.
17:12Places, tout le monde !
17:16C'est parti !
17:20C'est parti, les gars !
17:22Pas encore, Mikey ! Attendez jusqu'à ce que vous puissiez
17:24voir les brunes de leurs dents !
17:26C'est parti, les gars !
17:28C'est parti pour le déjeuner !
17:30Préparez-vous !
17:32Préparez-vous, maintenant !
17:40Pourquoi est-il si heureux ?
17:42Bien joué !
17:44Ceux-là, ces putains de balles,
17:46c'est juste du canon !
17:48C'est l'ultime création
17:50du monde de la vie,
17:52la Megadosa !
18:02Oui, mademoiselle, comment se passe le déjeuner ?
18:04Le déjeuner est fait !
18:06Je l'appelle Jojo, vous êtes mon ami !
18:08Nous n'avons qu'une chose,
18:10nous avons utilisé toutes les armes de la famille Yoshi pour faire ça.
18:12Avez-vous vraiment besoin d'utiliser mon déjeuner de ma grand-mère ?
18:14C'est ça, Tuna !
18:16T'es tellement joli !
18:18Un, deux, trois, feu !
18:20Au revoir, Jojo !
18:22Je t'aime !
18:24Il l'a acheté !
18:26Ouais !
18:28Allons-y !
18:32Laissez-moi bouger !
18:34Restez ici !
18:36Mikey, attention !
18:38Non !
18:40C'est à moi !
18:54C'est dégueulasse !
18:56Revenez à maman !
18:58Il va dans la chambre finale !
19:00Attendez, il y a encore une chance !
19:04Gonard, aidez-moi !
19:06Tu as entendu ça, Mr. Flutters ?
19:08Mes amis sont en trouble !
19:10C'est l'autre !
19:18Allons-y, Mikey, allons-y !
19:26C'est parti, Haywire !
19:28C'est parti !
19:36Attends ! Il le contrôle !
19:38Quoi ?
19:40Il a toujours été un mauvais garçon.
19:46C'est fini, garçon !
19:48Fous ! Vous pensez que vous pouvez m'arrêter comme ça ?
19:51Je ne serai pas défendu !
19:54Retournez chez vous, petit garçon !
19:56Vous l'avez fait ! Notre playground est en sécurité !
19:59Et je ne pense pas qu'il reviendra longtemps.
20:02Et si il le reviendra, nous serons ici, à l'attente de lui.
20:07Au revoir, Shino. Je ne vous oublierai jamais.
20:10Au revoir, noble Guano. Je ne t'oublierai jamais, tu n'es pas un pupitre.
20:13Au revoir, Mikey Simon. Nous sommes pour toujours dans votre deute.
20:16Non, non, la deute est notre.
20:18Attends, non, la deute est ta, mais n'en pleure pas.
20:21Merci.
20:22Et je crois que vous avez oublié quelque chose.
20:29Désolé, votre playground a toujours l'air de boucher.
20:32Non, c'est bon. Maintenant, chaque fois que je sens quelque chose de moche,
20:36je pense à toi, Mikey Simon, et je souris.
20:39Tu as la bonne attitude, garçon !
20:45Qu'est-ce qui se passe, Yes Man ?
20:47C'est juste que je manque Jojo the Fish !
20:50Regarde !
20:52Jojo !
20:54Quelque chose n'est pas bien, mec.
20:56Absolument.
21:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée