• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Et cette semaine j'ai fait avec 7 chats.
00:02 Ouais, maintenant que je pense... Ouais, t'as fait.
00:04 Hum hum.
00:04 Non, j'ai fait. Je te dis, regarde.
00:06 Si je fais ça à ce rythme, la semaine prochaine je le ferai avec des chats infini.
00:09 Vraiment ?
00:10 Tu n'as pas assez d'argent.
00:11 Je n'ai pas vu des kittens de ta couleur récemment.
00:13 Hey, je fais bien, ok ?
00:15 J'ai une vie d'amour plein et enrichissante.
00:18 Ok, quel est le plus de chats que tu as eu en une nuit ?
00:20 Ça dépend.
00:21 Maintenant, si ils ont été dépassés, ça compte ?
00:23 Non !
00:24 T'es un pervers.
00:25 Ça compte si ils ne sont pas exactement des chats ?
00:28 Tu sais, pas vraiment des chats, mais plutôt des gros chats prêts à se fêter.
00:34 Non.
00:35 Qu'est-ce que tu penses des squirrels très attirants ?
00:36 Définitivement pas.
00:38 Hum, ok.
00:39 Qu'est-ce si ils sont des chats ?
00:40 Ils sont définitivement des chats.
00:42 Et ils sont assis sur ton lit d'owner, ils sont magnifiques, avec des yeux de gros "Viens me chercher".
00:46 Seulement, ils n'ont pas de cheveux, plus un sort de... de pelle.
00:49 Et ils n'ont pas de flèche et de porc, mais de coton.
00:52 Et ils n'ont pas de bouts de nez, mais ils ont un peu de gout dans le tissu.
00:55 Si tu sais ce que je veux dire.
00:57 Oh, ça compte ! Oh, ça compte !
00:59 Baby, ça compte !
01:00 Ok, dans ce cas, dans une nuit, j'ai eu deux et demi.
01:05 Demi, c'est demi ?
01:06 Tu es sûr que les "run-over" ne comptent pas ?
01:07 Non !
01:08 Ok, deux.
01:24 Hello ? Hello ?
01:26 Mon bois ?
01:27 Qu'est-ce que c'est ?
01:28 Je vais tirer le bois.
01:29 Tout va se faire demain.
01:31 Non, non, non, non, non, je suis ici.
01:33 Hello ?
01:34 Ça veut dire que ce bois est mien.
01:35 C'est une chose territoriale.
01:36 Oui, c'est comme ça.
01:37 Tu vois, j'ai peiné sur le gars des filles une fois, maintenant elle me l'appartient.
01:40 C'est eux qui ont la règle.
01:41 Quoi qu'il en soit.
01:42 Il va couper mon bois, Eddie.
01:45 Je dois le sauver.
01:46 Oui, tu devrais prendre un pied.
01:47 Tue-le !
01:48 Oui, non, il est un peu gros.
01:50 Je n'ai plus de respect pour toi.
01:52 Je suis un peu comme les autres.
01:54 Je suis un peu comme les autres.
01:55 Je suis un peu comme les autres.
01:56 Je suis un peu comme les autres.
01:57 Je suis un peu comme les autres.
01:58 Je suis un peu comme les autres.
01:59 Je suis un peu comme les autres.
02:00 Je suis un peu comme les autres.
02:01 Je suis un peu comme les autres.
02:02 Je suis un peu comme les autres.
02:03 Je suis un peu comme les autres.
02:04 Je suis un peu comme les autres.
02:05 Je suis un peu comme les autres.
02:06 Je suis un peu comme les autres.
02:07 Je suis un peu comme les autres.
02:08 Je suis un peu comme les autres.
02:09 Je suis un peu comme les autres.
02:10 Je suis un peu comme les autres.
02:11 Je suis un peu comme les autres.
02:12 Je suis un peu comme les autres.
02:13 Je suis un peu comme les autres.
02:14 Je suis un peu comme les autres.
02:15 Good night.
02:17 Hello Eddy.
02:18 Hello Buckley.
02:19 Don't you just love the night?
02:21 It's like the day, but with fewer colors.
02:24 Well Buckley, take her out.
02:26 It's Tabitha.
02:27 She's our friend.
02:28 Ah, any excuse.
02:29 Ah, okay.
02:30 Buckley, why?
02:38 See that?
02:39 I got her.
02:40 I got her like...
02:41 It's an ear.
02:45 It's an ear.
02:46 I take it off her ear.
02:48 She only had one to start with.
02:50 What did you do that for Buckley?
02:51 She's one of your best friends, you psycho freak.
02:53 You encouraged me.
02:54 I'm just a little animal.
02:55 I can't be held responsible for my actions.
02:57 Oh, he's coming for me now.
02:58 Once he's had a taste for blood,
02:59 nothing can quench his death thirst.
03:01 Oh, this is awful.
03:02 It's gonna stop me from sleeping.
03:04 And I'm useless if I haven't had my 18 hours.
03:06 She might come back for it.
03:07 I'll stick it here so it's safe.
03:09 Okay, thanks.
03:14 We'll think about it.
03:15 Fine.
03:16 Oh, please, have a key ring.
03:17 Oh, what the hell.
03:19 We'll buy a house.
03:20 Four bedrooms.
03:21 Yes!
03:26 Gotcha!
03:27 Who's the man?
03:28 Oh, I think I am.
03:29 You know what? You're right.
03:30 You really are.
03:31 Hi.
03:33 We're from corporate.
03:34 No, you're not.
03:35 And no cats in the model home.
03:37 Oh, we ain't cats.
03:38 We, uh, have a rare condition
03:41 called pussy-a-math-er-mas-itism
03:43 which does make us look a little like cats.
03:45 But, uh, no, we're not.
03:47 Yeah, we're Mr. and Mr., uh, um...
03:49 Human.
03:50 Mr. and Mr. Human.
03:51 You can't build any more houses.
03:53 Order's from the top.
03:54 Especially not in the woods.
03:56 Yeah, 'cause that's where I go pee.
03:58 Hello, darling.
04:07 Mm-hmm.
04:08 And struck.
04:09 Eh.
04:10 "Feel the tensions of the day disappear
04:13 as you caress my dense fuzz."
04:15 Buckley, you've been eating out of the trash again.
04:18 No, 'cause I said I wouldn't, so...
04:20 It couldn't have been me.
04:21 Good.
04:22 My new boyfriend's coming around
04:23 and I don't want you to stink him away.
04:25 Oh, Louise.
04:26 A lot of men these days are a little, you know, I mean...
04:29 I won't marry you, Buckley.
04:31 We've been through this.
04:32 Yes.
04:33 Society says you can't live your dreams.
04:36 But if you dare to listen to your heart...
04:38 (sonnerie de téléphone)
04:40 Trevor!
04:41 Hi!
04:42 Did you have a good day?
04:43 It was okay.
04:44 I had a problem with a couple of cats...
04:46 Wine!
04:48 Wine.
04:49 We'll get some wine.
04:51 Well, hello again.
04:54 If you hurt her, there'll be trouble.
04:56 Oh, really?
04:57 There's a lot of cats in this town.
04:59 There's only one of you.
05:00 So, um...
05:02 So...
05:05 (both grunting)
05:07 (grunts)
05:08 (both grunting)
05:11 She might act tough, but she's fragile inside.
05:13 You know, like a glass model of Winona Ryder.
05:16 You might not be right for each other.
05:18 Maybe one of you has someone in her life already,
05:20 uh, type of thing?
05:21 I'm-- Okay.
05:22 Look, I'm not angry with you, Louise,
05:24 because I know that this is your denial phase.
05:27 Can you hear me?
05:29 I'm talking to a door!
05:31 Buckley, you tell 'em how to save your woods yet?
05:33 I have, Eddie.
05:34 I have a big idea.
05:35 We put on a concert.
05:37 A concert to raise money to save the wood.
05:39 What if nobody comes?
05:40 They will if it's a free concert.
05:42 A free concert to raise money to save the wood.
05:46 No!
05:47 Well, yeah, that will work.
05:49 You're still there.
05:50 Well, it's only smelling a little bit.
05:52 There'll be time to worry about that later.
05:54 Eddie, to work!
05:56 ♪ ♪ ♪
06:07 Are you sure this is what you want?
06:09 Um, just do it already.
06:11 ♪ ♪ ♪
06:13 Excuse me.
06:14 I'm running low on ears.
06:16 My friend took my last one,
06:17 but he's still a really good friend.
06:20 Yeah, right.
06:21 So what do you got for me?
06:23 Um, we got bunny ears.
06:24 We got devil ears.
06:25 We got hobbit ears.
06:27 They're all made of plastic.
06:29 Yeah, I guess.
06:30 Does that mean I would only hear plastical things?
06:33 So if I dropped a plastic spoon,
06:35 I would hear the plastic spoon.
06:37 But if I dropped a wooden spoon,
06:39 I would not hear the wooden spoon.
06:42 Well, they're just like novelty ears.
06:45 'Cause what I had in mind
06:47 was living cat ears
06:49 with a blood supply in the nervous system
06:51 and in my color
06:52 and for under $1.50!
06:54 Hey, you got something like that?
06:56 No, I don't think so.
06:58 Well, you just lost yourself a customer.
07:01 ♪ ♪ ♪
07:03 ♪ ♪ ♪
07:05 Good job.
07:06 Now all we have to do
07:07 is book the greatest lineup of all time
07:09 to come and play for free with two days' notice.
07:12 Book me, book me, book me, book me, book me, book me, book me!
07:15 Ah, Dooper.
07:16 Hello.
07:17 Hello, Dooper.
07:18 You shouldn't be out in the open.
07:19 We have to hide from Chinese people.
07:22 Not now, Doop.
07:23 Hey, what if I track down
07:24 all the original band members of Sting
07:26 and got them to perform one last time?
07:29 Hang on.
07:30 What? Which Chinese people?
07:31 All of them!
07:33 The Chinese eat cats.
07:35 That's quite offensive, actually.
07:37 They don't eat cats.
07:38 Please don't say that again.
07:40 My poor naive friend,
07:42 have you never heard the legend of the cat emperor?
07:47 Here we go.
07:48 Long ago in ancient China,
07:51 a cat emperor laid waste to the land
07:54 and ate many people.
07:56 So the people built a great wall
07:58 to keep the cat out.
08:00 But they made a terrible mistake.
08:02 They built a cat flap in the wall.
08:05 And the cat emperor came through it
08:07 and ate the people once more.
08:08 And that is why the Chinese eat cats.
08:12 For revenge.
08:14 Look, I don't know where you got it from.
08:16 I don't care. Just drop it.
08:17 The Chinese eat cats for revenge.
08:20 No, they don't.
08:21 Revenge!
08:22 Shut up.
08:23 Revenge!
08:25 Buckley, this ear is really starting to smell
08:27 and it's turning kind of green.
08:29 Buckley!
08:30 Mrs. Boots.
08:31 You know, if you had taken that ear to the vet,
08:33 it could have been saved.
08:34 Need I spell out what a fool you are?
08:36 Very well.
08:37 F-U-U-L-E.
08:40 Well, we're feeling pretty stupid right now, huh, Buckley?
08:42 But what I want to know is, where's Mr. Boots?
08:45 You know the name came from the paws, Eddie.
08:48 There is no Mr. Boots.
08:50 I'm feeling that, but where's Mr. Boots?
08:53 You can't get me angry, Eddie.
08:55 I took an online fury control course.
08:58 Where's Mr. Boots?
08:59 I'm visualizing a beautiful sunset.
09:02 Mr. Boots?
09:03 Beautiful sunset?
09:04 Where is Mr. Boots?
09:06 Sunset.
09:07 Where's Mr. Boots?
09:08 There is no Mr. Boots!
09:10 I'll grind you to paste and spread you on lightly buttered toast,
09:13 you nasty, nasty boys!
09:16 Tu sais, Eddie, peut-être qu'elle a raison.
09:18 On devrait prendre Tabitha's ear to the vat.
09:20 C'est un long chemin.
09:21 On doit vendre un voiture.
09:22 Je pense que oui.
09:24 Ils sont vraiment en train de le faire.
09:32 Fais chier.
09:33 Ils sont nastes!
09:35 Elle pense à moi.
09:43 Ça devient assez liquide, je peux le taper sur le pédale de gaz.
09:47 OK, je vais conduire.
09:51 Je conduis, tu fais le bruit.
09:53 Non, je conduis, tu fais le bruit.
09:55 C'est un compromis.
09:56 Je conduis, tu fais le bruit.
09:58 Pourquoi pas nous deux?
09:59 Ça va bien.
10:00 On est presque là.
10:05 Bonjour Buckley, bonjour Eddie.
10:09 Ça va?
10:10 Bien.
10:11 Comment vont les enfants?
10:13 Bien.
10:14 Comment vont tes amis?
10:16 Bien.
10:17 Tes amis?
10:18 Eddie, je ne te prépare pas de la poussière d'ange.
10:20 OK.
10:21 En fait, c'est pourquoi nous sommes venus.
10:24 Avec ma 7 ans d'expérience en médecine animale, je dirais que c'est un oreille.
10:28 Elle est plutôt bien.
10:29 Ça sort d'un chat que nous parlions et je pensais que peut-être que tu pourrais le faire.
10:34 Je pourrais, si tu m'as amené le chat pour le faire.
10:37 Oh, bien, peux-tu le faire sur mes jambes pour que je puisse l'utiliser comme une poche pour les nique-niques?
10:42 Euh, non.
10:43 Hey, prends-le sur mon dos pour que je puisse ressembler à un oiseau.
10:45 Non.
10:46 Oh, peux-tu le faire sur mon cul pour que je puisse entendre mes propres bruits?
10:49 Tu entends ce qu'il a dit?
10:50 "Peux-tu le faire sur son cul pour que tu puisses entendre ses propres bruits?"
10:53 Yo, si je prends un autre oreille ici, peut-on avoir un petit peu de touffre?
10:56 Merci beaucoup d'être venu.
10:58 Alors, où est la poussière d'ange?
11:00 Pas dans cette pièce.
11:01 Qu'est-ce que ça fait?
11:02 C'est une pompe de l'ongle.
11:04 Peux-tu l'enlever?
11:05 Non.
11:06 Qu'est-ce que ça fait?
11:07 Ça s'occupe de l'anesthétisme.
11:08 Peux-tu l'enlever?
11:09 Non.
11:10 Qu'est-ce que ça fait?
11:11 Je le crame dans les rectums des chats.
11:12 Au revoir!
11:13 Où sont mes clés?
11:16 Où est-ce que j'ai mis mes clés?
11:19 Quoi? Où est mon voiture?
11:20 Je ne l'ai pas vu.
11:21 Oh, attends, attends, tu veux dire la mienne qui a été tombée?
11:24 Quoi? Mon voiture?
11:26 Non, non, ça appartient à Eddie maintenant. Il a fait un bruit.
11:29 Mon voiture! Je lui ai dit que c'était moi!
11:31 Attends, attends, on va réfléchir à ça avec des pantalons!
11:34 Attends, Trevor, s'il te plaît!
11:36 Bonjour, Buckley. Bonjour, Eddie.
11:38 Oh, salut, Tabitha. Je suis tellement désolé de ce qui s'est passé.
11:42 Comment vas-tu?
11:44 Pas très bien, vraiment.
11:46 Je ne me sens pas très bien, Buckley, et le malheur inouï me fait dormir.
11:52 Oui, d'accord, ne le mouille pas.
11:53 Écoute, tout va bien.
11:55 On va retourner aux vétérinaires?
11:56 Qui a besoin de vétérinaires? J'ai un plan meilleur.
11:58 Tout va bien.
12:00 Eddie, arrête d'en manger les oreilles.
12:02 C'est bon, ça a l'air bon.
12:04 Ça a l'air bon, oui.
12:06 Félicitations pour l'achat du Harris 840, la machine la plus intelligente qu'il y ait.
12:15 Avant d'utiliser cette machine, soyez sûr de vérifier la sécurité.
12:19 Oui, oui, juste mettre ta tête là.
12:20 As-tu dit à Louise que nous utilisons son nouvelle machine à soudure et qui est normalement très chère, Buckley?
12:24 Bien sûr. Je veux dire, pas tellement avec des mots, mais avec un petit sourire de chat dans mon oeil,
12:30 ce qui a dit beaucoup plus que des mots peuvent dire.
12:32 Hé, laisse-le à l'expert.
12:34 Oh, tu es un expert en soudure, Martha?
12:39 C'est bon, hein?
12:43 Un petit peu trop bas.
12:46 Hé, c'est le look de la saison.
12:47 Tu veux quelque chose de bien fait?
12:49 Oh.
12:52 Hum.
12:54 Laisse-moi voir.
12:56 Oui, quelque chose de mal avec la machine.
12:58 Prends le pied. Je vais essayer.
13:02 Pour moi, ma beauté inattendue est restaurée.
13:07 Ah, joli.
13:09 Ah, le look de débutant.
13:11 Il y avait quelque chose que je vais faire avant de prendre ce véhicule.
13:18 Et c'était vraiment important.
13:20 Je me souviens précisément de faire une note mentale de combien c'était crucial que je le souvienne.
13:26 Hum.
13:27 C'était "Lique ton crotte"?
13:28 "Lique mon crotte." Oui, oui, ça a l'air bien, je suppose.
13:32 Euh, Mme Boots?
13:37 Que dis-tu?
13:39 Si Dooper me cherche, peux-tu lui dire que je suis absolument bien et que je n'ai pas été transformé en nourriture chinoise?
13:45 C'était à ce moment-là que Mme Boots a conçu un plan pour inciter le désastre entre les chats ouverts.
13:53 Oui, je lui dirai. Laisse-le à moi.
13:59 Oh, attends, j'étais en train de sauver et de liquider mon crotte pour la journée de travail.
14:02 Alors, qu'est-ce que c'était?
14:04 Dooper!
14:08 Les restaurants chinois!
14:12 Ils sont venus pour mes amis, Buckley et Eddy!
14:16 Il n'y avait rien que je pouvais faire!
14:20 Buckley! Eddy! Je ne viens pas!
14:24 Ces autres chats sont en train de me faire des bêtes! Je les tiendrai contre vous, Buckley!
14:34 Je suis le maître du chaos! Le maître, je dis!
14:40 Oh, je suis le maître!
14:42 Buckley! Eddy! Ils t'ont éliminé et t'ont transformé en nourriture chinoise! J'espère que ce n'est pas trop tard!
14:55 Je me souviens maintenant, je voulais sauver le bois!
15:00 C'est vrai! Tu voulais sauver le bois!
15:02 Je vais sauver le bois!
15:04 Sauver le bois!
15:06 Je vais sauver le bois!
15:07 Sauver!
15:08 Je vais sauver le bois!
15:09 Je vais sauver le bois!
15:10 Je vais sauver le bois!
15:11 Je vais sauver le bois!
15:12 Je vais sauver le bois!
15:13 Bien! Je vais sauver le...
15:17 Eddy, excuse-moi un instant!
15:21 Bien!
15:22 Douché! Douché! Douché!
15:23 Comment vas-tu sauver ton bois maintenant?
15:25 Bête! Chat!
15:27 Tous les arbres sont partis et j'avais le plus gros fait en table pour la maison de mannequin.
15:32 Et tu sais quoi? Ça a l'air sensationnel!
15:34 Tu sais la différence entre toi et moi, Buckley?
15:36 Je suis un homme et tu es un chat!
15:38 Hé! J'ai un carte de crédit parce que je suis un homme!
15:40 Voyons le tien!
15:41 Oh, tu n'en as pas une!
15:42 Tu sais ce qui est autre?
15:43 J'ai fait le mauvais avec Louise et tu l'as!
15:47 Encore une fois, parce que je suis un homme et tu es un chat et ça me rend mieux!
15:52 Oh, couche-toi!
15:54 Juste couche-toi de la situation!
15:57 OK! Je sais que vous êtes deux des "Chinois Food" maintenant et c'est mauvais!
16:02 Mais je vais rester avec vous jusqu'à ce que les avancées en sciences médicales vous rendent encore vives!
16:10 Attendre...
16:16 Attendre, c'est un travail!
16:18 Est-ce que je peux manger un peu de vous, Buckley?
16:22 Merci!
16:24 Je suis toujours faim!
16:27 Eddie, je peux avoir un peu de riz de lait de Eddie?
16:31 Merci!
16:32 J'adore les concerts de rock! Je suis un chic de rock!
16:36 J'aime les "Red Hot Darjeeling Peppers" et les "Foofie Fighties"! Ils sont mes préférés!
16:41 Hey Eddie, pourquoi penses-tu que Wendell est tout de suite rempli de teenagers?
16:44 Euh, hé! Tu sais où est le concert gratuit?
16:48 Non, je ne sais rien de ça!
16:50 Buckley, tu allais organiser un concert, n'est-ce pas? Et tu as oublié!
16:52 Toutes ces personnes n'ont rien à faire et c'est toute ta faute!
16:55 En fait, j'ai entendu une chose sur ce sujet, c'est que ça n'avait rien à voir avec un chat nommé Buckley!
17:00 C'est décevant! J'avais hâte de le voir! J'ai lu que c'était sur un poster!
17:05 J'ai lu que c'était sur un cul de fille! Moi aussi!
17:08 Je vais danser dans le Bear Pit, je vais faire du crowd-surf, je vais dormir avec tous les percussions!
17:15 J'espère que mes oreilles ne vont pas s'en sortir!
17:17 Tu sais quoi? Tu as laissé tomber des centaines de pauvres teenagers, et Tabitha, et tu as perdu les bois! C'est assez mauvais!
17:25 Oui, je pense que je sais ça!
17:27 Tu n'as plus d'endroit pour te faire chier, alors maintenant tu dois le tenir!
17:31 Et tu vas devenir un énorme bouillon de WiiWi, et un jour tu exploseras!
17:35 Et je vais le filmer et le mettre sur le net!
17:36 C'est un mauvais jour, Eddie! Il n'y a qu'une chose qui peut le faire mieux!
17:40 Oh mon Dieu! Buckley! Eddie! Je t'ai manqué!
17:45 Je suis devenu ce que j'avais le plus peur! Je suis un catanauble!
17:49 Je suis devenu le catanauble!
17:54 Le Catanauble
17:57 Oh, salut!
18:02 Bonjour, je suis vraiment désolée pour le comportement de mon chat, et je pensais que je pourrais t'apporter de la nourriture!
18:08 Merci! Viens!
18:10 Oh mon Dieu!
18:16 Je veux dire quelques mots d'abord. Je n'ai pas réussi à sauver le bois, et c'était ma faute.
18:21 J'ai pris trop de temps. Mais ce que je peux faire, c'est dire au revoir à ce vieux morceau de bois ici, de la manière dont je pense qu'il le mérite.
18:28 Non, ne fais pas ça! Qu'est-ce que tu fais? Arrête ça!
18:31 Tu ne laisses pas tomber! Arrête ça!
18:34 Arrête ça!
18:35 C'est ta faute! C'est ta chienne!
18:38 Je voudrais juste dire, je te promets que je peux faire un plus grand boulot de WiiWi que Buckley peut.
18:42 Tu n'es pas mon coach!
18:43 Non, non, ça va tomber sur le sol!
18:46 Merde! Merde! Le sol!
18:49 Louise! Buckley et Eddy se sont transformés en nourriture chinoise, et...
18:55 ...ils étaient à l'intérieur de moi, et je pensais que tu les aimerais voir quand ils sortiraient de là.
19:02 Je pense qu'ils sortent maintenant!
19:05 Non! Non! Oh mon Dieu!
19:08 C'est ce que tu voulais, n'est-ce pas? N'est-ce pas?
19:13 Buckley! Eddy!
19:15 Bonjour, Dooper!
19:16 La science médicale vous a ramenés de mon château!
19:21 Sous-titres par La Vache De L'Homme
19:28 C'est un nouveau genre de hit!
19:30 Un autre épisode de la série originale de la famille ABC, Slacker Cats, est à venir!
19:37 Samedi 4 septembre, le New York Post déclare que finalement, quelqu'un fait un drame familial qui est vraiment pour quelque chose.
19:45 Tu m'as dit de ne jamais laisser personne se battre entre toi et tes rêves!

Recommandations