Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Le 23 47.
00:02 La planète Terre, avec ses océans et son air pollué,
00:05 a été abandonnée en faveur d'une autre planète, la Nouvelle Terre.
00:08 Malheureusement, pendant le mouvement,
00:10 un arc spatial rempli de chiens du monde entier est perdu.
00:13 L'arc est connu comme "Le Chien-Star".
00:16 Seulement un petit groupe de héros a été fort suffisamment pour l'attraper.
00:20 C'est leur histoire.
00:23 Vous savez, si je n'étais pas un robot, j'aurais probablement eu des émotions très dépressives.
00:26 Nous n'avons toujours pas envoyé les chiens vers la Nouvelle Terre.
00:29 Nous sommes tous des animaux.
00:31 Je ne sais pas si vous avez déjà vu un film sur les animaux.
00:34 Je ne sais pas si vous avez déjà vu un film sur les animaux.
00:37 Je ne sais pas si vous avez déjà vu un film sur les animaux.
00:40 Je ne sais pas si vous avez déjà vu un film sur les animaux.
00:43 Je ne sais pas si vous avez déjà vu un film sur les animaux.
00:46 Je ne sais pas si vous avez déjà vu un film sur les animaux.
00:49 Nous n'avons toujours pas envoyé les chiens vers la Nouvelle Terre.
00:52 Nous sommes tous des animaux.
00:53 Nous ne sommes pas des animaux, non Hobart ?
00:55 Voyez !
00:57 Zeke, Hobart est un chien.
00:59 Il n'est incapable de penser rationnellement.
01:01 Et pourtant, je sens une relation avec lui.
01:03 Cela a du sens.
01:04 Alice, qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
01:07 Quel bruit ?
01:08 C'est arrêté.
01:10 Ça doit être mon imagination.
01:11 Tu n'as pas d'imagination.
01:13 Tu es un robot.
01:14 Humain !
01:15 Robot !
01:16 Là, encore !
01:17 C'est toi Alice !
01:18 Tu fais un bruit de râle quand tu bouges.
01:20 C'est étrange.
01:22 Oui, tu es vraiment correct.
01:25 Tu as un problème.
01:27 Heureusement, je suis totalement versé en technologie cyber.
01:29 Je vais te séparer.
01:31 Combien de temps avant qu'on arrive, Lincoln ?
01:39 J'estime trois minutes universelles, Glen.
01:42 Cette fois, je sais que Boomba a déchiré la Star de Chien.
01:44 Qu'est-ce qui peut l'affecter ?
01:47 L'hémorroïde ?
01:48 Simone, quand on trouvera la Star de Chien,
01:50 on n'a plus besoin de Boomba, c'est vrai ?
01:52 Oui, Gemma.
01:53 Ça va être bien si...
01:54 Non, Gemma, tu ne peux pas l'en manger.
01:56 Pas même un peu ?
01:57 Boomba est un membre de l'équipe.
01:58 Tu en mangerais un de nous ?
02:00 Hum...
02:01 Ne réponds pas à ça, Gemma.
02:02 Découvrez rapidement.
02:04 Contact visuel imminent.
02:06 Ok, voici le plan.
02:07 On trouve la Star de Chien,
02:09 on la ramène à la Nouvelle Terre,
02:10 on retrouve tous les chiens qui sont en retard avec leurs propriétaires,
02:12 puis on devient très célèbres
02:14 et on apparaît sur les shows de chat pour la suite de nos vies.
02:16 C'est un bon plan, Glen,
02:18 sauf une chose.
02:19 On n'a pas trouvé la Star de Chien.
02:22 Comment Boomba a-t-il fait un erreur
02:24 et un déchiré pour la Star de Chien ?
02:26 C'est la troisième fois en une semaine que Boomba a fait un blague.
02:30 Qu'est-ce qui se passe avec son nez ?
02:32 Bonne fête, Dino.
02:37 Merci, père.
02:38 Oh, regarde le Hippo rouge !
02:41 Dana l'a choisi.
02:42 Il crie quand tu le presses !
02:45 Dino, tu as avec toi un héritage très important.
02:48 Tu veux dire cette carte ?
02:50 Non, je parle de la dynastie Santino.
02:53 On y revient,
02:55 à la dernière époque du XXIe siècle.
02:57 Wow.
02:58 Laisse le Hippo seul, Dino.
03:00 Désolé, père.
03:01 Voici ton grand-père, Pino Santino,
03:04 un génie mauvais, comme moi.
03:06 Il a vraiment l'air comme ça ?
03:07 L'artiste l'a pris sur un bon jour.
03:09 Et là, il y a Theresa.
03:11 Elle a inventé le jour de l'école de 18 heures.
03:13 Pourquoi mon portrait n'est pas sur la table ?
03:15 Dino, tu n'as pas vraiment fait ton marque sur le monde.
03:18 Pas comme Theresa.
03:20 Serai-je un génie mauvais un jour ?
03:22 Oh, j'espère.
03:24 Père, tu me plairais toujours
03:27 si je ne devais pas devenir un génie mauvais ?
03:30 Oui, Dino.
03:31 Je serais juste très, très déçue.
03:37 [Petit cri]
03:38 [Cri de bébé]
03:40 Fais-toi un peu plus léger.
03:42 Pas toi, Simone.
03:43 Je parlais à Bumba.
03:45 Ça me va.
03:47 Qu'est-ce qui se passe avec lui ?
03:48 Peut-être une déficience de vitamine.
03:50 Je vais devoir examiner un de ses cheveux.
03:52 [Cri de bébé]
03:53 Ah, on a trouvé le problème.
03:57 Voici ton cadeau de fête, Dino.
04:02 C'est ce que j'ai toujours voulu.
04:04 Une machine à carilloterie.
04:06 Non, Dino.
04:07 Ce petit bébé s'appelle un préconceiveur.
04:09 C'est un prototype.
04:10 Ça joue de la musique ?
04:11 Non, mais ça te permet de voir 30 minutes dans l'avenir.
04:15 Pense à l'amour que tu vas avoir avec ça.
04:17 Donc, c'est comme un ballon de cristal.
04:19 Oui, Dino.
04:20 Je peux être un gypsy et porter des oreilles de siège.
04:23 Non, tu ne peux pas, Dino.
04:25 Pourquoi il n'y a rien sur la scène ?
04:27 Le préconceiveur ne peut que prendre des événements remarquables
04:30 dans une radiusse limitée.
04:31 C'est pas très précis.
04:32 C'est plus un jouet qu'un autre truc.
04:35 Qu'est-ce que c'est, un événement remarquable ?
04:38 Quelque chose d'especialement inusuel,
04:40 comme un désastre national,
04:42 ou quand tu as été sélectionné pour le football.
04:44 Merci, père.
04:46 Je le chercherai,
04:47 avec le préconceiveur.
04:49 Oh, Dino.
04:50 Pourquoi ne peux-tu pas être plus comme ton père ?
04:52 J'ai peur qu'on a un problème avec Oomba.
05:00 Il manque un nutrient vital
05:02 qui permet à son système olfacteur d'évoluer.
05:05 Il s'appelle l'Oméga 90.
05:07 Donc, on trouve un magasin de nourriture galactique
05:09 et on est de retour au business.
05:11 Il n'y a qu'un endroit dans l'univers
05:13 où on peut trouver l'Oméga 90.
05:15 On doit retourner à la Nouvelle Terre
05:17 et entrer dans la scène de Santino pour les Désirés.
05:19 Mais comment allons-nous faire sans que Santino ne le sache ?
05:22 Comme d'habitude, j'ai un plan.
05:24 Je suppose que ce n'est pas aussi bon que le mien.
05:25 C'est le meilleur plan de toute l'histoire.
05:27 Ce plan est encore meilleur que le plan de Planet Man.
05:29 Alors, qu'est-ce que c'est que ce plan incroyable ?
05:31 On nous rend invisible.
05:34 Comment proposez-vous que l'on fasse ça ?
05:36 Ok, on va essayer votre plan.
05:39 Tout ce que je veux est une formule qui me rende folle.
05:48 Pourquoi me demander ?
05:50 Tout le monde sait que tu es le plus intelligent
05:52 dans toute l'école.
05:54 Ton père ne le sait pas.
05:56 Regarde l'équipement que je suis obligée de travailler avec.
05:58 Je vais en parler avec lui.
06:00 Et Lincoln Clark ?
06:01 Il est censé être le génie ?
06:03 Il est dans l'espace.
06:05 On ne le verra probablement jamais.
06:07 Dino, pourquoi es-tu si fière d'être mauvaise ?
06:12 Parce que mon père va m'aimer.
06:14 Encore plus que maintenant.
06:16 Je suis très occupée en ce moment, Dino.
06:18 S'il te plaît, Fenwick, je te donnerai tout.
06:20 Intéressant.
06:26 On va s'en occuper de cette bête de râle dans peu de temps.
06:29 Tu te souviens si je t'enlève la tête ?
06:31 Pourquoi je devrais me souviendre ?
06:33 Ne procrastine pas, Zeke.
06:35 C'est parti.
06:36 Avec plaisir, Alice.
06:37 C'est prêt.
06:43 La formule mauvaise.
06:45 Je l'appelle la mauvaise primaire.
06:47 Combien de boissons dois-je boire ?
06:49 Ça dépend de combien de mauvaise tu veux être.
06:52 Je suis mauvaise.
06:54 Je suis incroyablement mauvaise.
06:56 Dino, quand tu es allé derrière cette table, tu as mis une bière fausse, n'est-ce pas ?
07:00 J'ai pensé que ça m'aiderait à devenir un personnage.
07:02 Inutile.
07:04 La formule prendra son effet dans moins de minutes.
07:07 Je me sens un peu plus mauvaise.
07:09 Regarde-moi déchirer cette bière.
07:11 Je ne l'ai pas fait.
07:13 Je ne l'ai pas fait.
07:15 Je ne l'ai pas fait.
07:17 Je ne l'ai pas fait.
07:19 Je ne l'ai pas fait.
07:21 Regarde-moi déchirer cette pièce.
07:23 Des disques lourds.
07:27 Je peux le sentir.
07:29 Je peux sentir l'autrement mauvaise me dépasser.
07:32 Comment ça ?
07:36 S'il te plaît, vas-y.
07:38 On dirait que le preconceiveur a trouvé quelque chose.
07:41 Fascinant.
07:42 S'il te plaît, vas-y.
07:43 C'est le Valiant.
07:44 Pourquoi est-ce que les gens sont venus ici ?
07:46 Ils ne sont pas là.
07:48 C'est la première fois.
07:49 Et quand ils le font...
07:51 Tu et moi avons du travail à faire.
07:54 Non, on n'a pas de travail.
07:55 Je vais demander à mon père de te donner tout ce qu'il faut si tu m'aides.
07:59 D'accord.
08:00 Et si on va travailler ensemble,
08:03 pourquoi ne me dis pas ton premier nom ?
08:05 Tu ne me diras jamais mon premier nom.
08:08 C'est mystérieux.
08:16 Tu vois ce Space Freighter ?
08:18 Lincoln, tout le monde peut voir ce Space Freighter.
08:20 Qu'est-ce que c'est que le Space Freighter ?
08:22 On s'attache à l'intérieur comme Olympus.
08:25 De cette façon, on sera dans la chambre du Freighter.
08:28 Et on est fermé.
08:30 Dès qu'on est sous le radar, on s'enfonce.
08:32 Et Santino ne nous verra jamais.
08:34 Parfois, mon génie m'amuse.
08:37 Et maman et père ?
08:39 Ils l'aiment aussi.
08:40 Pouvons-nous les visiter ?
08:42 On ne retourne pas chaque jour à la Nouvelle Terre.
08:44 On ne peut pas risquer ça, Simone.
08:45 Santino est plus déterminé que jamais pour nous enlever.
08:48 Dès qu'on obtient l'Omega-94 Boomba, on part.
08:51 D'accord.
08:52 Je ne peux toujours pas trouver ce métal, Alice.
09:01 As-tu essayé les bras gauche ?
09:03 Quelques-uns sont restés ?
09:04 Je pensais que tu connaissais les cybernétiques.
09:07 Je le sais !
09:08 Ne le fais pas !
09:09 Alice, c'est très difficile pour moi de t'opérer
09:12 si tu continues à regarder sur mon dos.
09:14 Je sais ce que je fais.
09:16 D'accord.
09:17 Hey, Boba,
09:19 quel bras est le gauche ?
09:21 Merci !
09:23 On est sous le radar.
09:28 Désengagez-vous et tombez.
09:31 Je peux voir Santino et l'école de la Gifte.
09:36 Est-ce que tu es assez bas pour éviter les détections ?
09:38 Je dirais que oui.
09:40 J'ai un mauvais sentiment.
09:42 C'est normal. Les écoles ont le même effet sur moi.
09:44 Est-ce que c'est sûr ?
09:46 Bien sûr que oui.
09:47 Personne ne sait que nous sommes ici.
09:49 Que fais-tu ?
09:51 Camouflage.
09:52 Là.
09:53 Pratiquement invisible.
09:55 Salutations.
09:57 Personne ne sait que nous sommes ici.
09:59 Personne d'important.
10:01 Tu oublies qui tu es.
10:03 Tu es Dino Santino.
10:05 Même moi je me souviens de ça.
10:07 Et j'ai du mal à trouver le bain.
10:09 Tu m'estimes.
10:10 Je suis le plus mauvais, le plus mauvais, dans l'histoire de la malédiction.
10:17 Dino, tu n'es pas mauvais, tu es juste dégueulasse.
10:19 Si tu ne t'en souviens pas, nous devons acheter quelque chose, puis nous serons là.
10:22 J'ai peur que je ne puisse pas le permettre.
10:25 "Viens dans mon jardin", a dit la espèce à la flotte.
10:33 Ça a l'air bon.
10:35 Mon père va être si fier de moi.
10:38 "La vie est une aventure"
10:41 Non, je ne peux pas trouver le bain.
10:49 Zeke, tu devrais t'en aller.
10:51 Alice, c'est un travail très délicat.
10:53 Oups, on devrait probablement le sauver.
10:55 Donne-le-moi, Hobart. Ce n'est pas le moment pour des jeux.
10:59 Zeke, chaque minute que nous passons dans la baie de la maladie est une minute loin de la brèche.
11:04 Oh, allez Alice, qu'est-ce qui peut être le pire ?
11:07 Alice, je crois que nous avons été juste éclatés par un comète.
11:14 Alice ?
11:16 Oh, mon amour Hobart, on a l'air d'avoir perdu la tête d'Alice.
11:20 Bienvenue dans ma cave de la malédiction.
11:25 Dino, c'est un classement.
11:27 Les classements ne sont pas effrayants ni mauvais.
11:30 Tu veux en prêter une ?
11:31 Ce soir, je vais vous prouver une fois et pour toutes que...
11:34 Je vais vous prouver que...
11:38 Hey, s'il te plaît, reviens sur la machine de la fog.
11:42 Je pensais que tu voulais l'atmosphère.
11:44 Je pense qu'on a assez d'atmosphère.
11:46 Ok.
11:47 Comme je disais...
11:49 Ce soir, je vais vous prouver juste combien je peux être mauvais.
11:54 Dino, nous n'avons vraiment pas le temps pour ça.
11:56 Nous devons juste avoir de l'Omega 90.
11:58 Qu'est-ce que c'est l'Omega 90 ?
11:59 C'est un nutrient que j'ai inventé.
12:02 Et Lincoln Clark l'a volé pour ses propres expériences, n'est-ce pas ?
12:06 Tu l'as volé ?
12:11 Je l'ai emprunté.
12:12 Je voulais te le dire, Fenwick, mais j'ai dû partir pour trouver le Docteur.
12:16 Tu n'aurais pas pu créer ce chat mutant sans ma formule.
12:19 Tu es celui que tout le monde appelle "genie".
12:22 Je suis juste cette étrange fille qui passe toute la nuit dans le laboratoire parce qu'elle n'a pas d'amis.
12:26 Je suis désolée, Fenwick. Je n'ai pas voulu prendre tout le crédit.
12:30 Bien sûr.
12:31 Eh bien, on a l'air d'avoir des vieilles scores à réparer.
12:35 Cela devrait prouver à l'avenir une soirée très intéressante.
12:39 Alice ? Alice ?
12:44 Je suis vraiment désolé de t'avoir perdu la tête.
12:47 Alice ? Tu m'entends ?
12:52 Je me sens tellement seul, Alice.
12:55 Je suis tellement seul.
12:57 Observez.
13:01 Oh ! Fenwick a fait quelques modifications à une machine de motion perpétuelle.
13:06 Quoi ?
13:07 Vous serez tous attirés par ce sac de convoi.
13:10 Une fois à l'intérieur de la machine...
13:12 Je mourrai ?
13:13 Non, mais vos vêtements s'effondreront jusqu'à ce qu'ils ne deviennent pas assez confortables.
13:18 Et vos cheveux devront être brûlés.
13:21 Est-ce la chose la plus mauvaise que tu peux en trouver ?
13:24 J'ai pensé que j'allais commencer par un peu mauvais et ensuite travailler ma manière.
13:28 Pathétique.
13:29 Très bien.
13:30 J'allais le sauver jusqu'au bout, mais vu que tu es si enthousiaste...
13:33 Permettez-moi de vous présenter à ça !
13:37 Mon organe de terreur !
13:53 Mon organe de terreur a été conçu par...
13:56 Docteur Fenwick.
13:58 La façon dont il fonctionne est très simple.
14:01 Attendez, je dois utiliser des notes pour ça.
14:04 L'organe contient un résonateur qui est orienté vers vos pieds.
14:09 Chaque note vous triggera une réponse autonome différente.
14:15 Par exemple, la C de milieu.
14:17 Et ici, la B de basse.
14:22 Comme vous pouvez le voir, vous êtes mes puppets !
14:27 Vous ne nous effrayez pas, Dino.
14:29 On verra bien.
14:31 Préparez-vous pour...
14:33 Le Bout de Scoot de...
14:35 Horreur !
14:37 Vous ne nous enverrez jamais, Dino, jamais !
14:40 Je ne peux pas me stopper !
14:43 C'est très embarrassant !
14:45 Vous êtes drôle !
14:47 Moi ?
14:48 Je suis un peu déçue.
14:50 Je ne peux pas me stopper.
14:52 Je ne peux pas me stopper.
14:54 Je ne peux pas me stopper.
14:56 Je ne peux pas me stopper.
14:58 Je ne peux pas me stopper.
15:00 Je ne peux pas me stopper.
15:02 Je ne peux pas me stopper.
15:04 Je ne peux pas me stopper.
15:06 Je ne peux pas me stopper.
15:08 Je ne peux pas me stopper.
15:10 Je ne peux pas me stopper.
15:12 Je ne peux pas me stopper.
15:14 Je ne peux pas me stopper.
15:16 Je ne peux pas me stopper.
15:18 Je ne peux pas me stopper.
15:20 Je ne peux pas me stopper.
15:22 Je ne peux pas me stopper.
15:24 Je ne peux pas me stopper.
15:26 Je ne peux pas me stopper.
15:28 Je ne peux pas me stopper.
15:30 Je ne peux pas me stopper.
15:32 Je ne peux pas me stopper.
15:34 Je ne peux pas me stopper.
15:36 Je ne peux pas me stopper.
15:38 Je ne peux pas me stopper.
15:40 Je ne peux pas me stopper.
15:42 Je ne peux pas me stopper.
15:44 Il veut que je sois malin comme lui.
15:46 Peut-être que je devrais boire plus de cette formule secrète.
15:49 Dino, cette formule secrète était juste du lait rouge.
15:53 Rien dans le monde peut te faire malin si tu es un softie profond.
15:57 Est-ce ce que je suis ? Un softie ?
15:59 Il y a des choses pires.
16:01 Quelque chose a déclenché le préconceiveur !
16:04 Le préconceiveur ?
16:05 Il visualise 30 minutes dans le futur.
16:08 C'est utile. J'aimerais que j'y aie pensé.
16:10 Pourquoi ne pas le voler ? C'est pas ce que tu fais d'habitude ?
16:12 *Vrombissement*
16:17 Qu'est-ce que c'était ?
16:19 Il y a un géant comète en route.
16:21 Les vagues de temps étaient si puissantes qu'elles ont détruit la machine.
16:24 Mon père est à l'intérieur de ce bâtiment.
16:26 Oh. Bien, peut-être que tu vas bien.
16:29 Es-tu fou ? Il est en sommeil. Je dois le prévenir.
16:32 Appelle-le. Il porte des plumes d'oreilles.
16:34 Appelle quelqu'un pour le réveiller.
16:35 Dana a la nuit off.
16:36 Appelle un de ses amis.
16:38 Oh, je vois ce que tu veux dire.
16:41 Dino, nous avons un bateau.
16:43 Nous pouvons te faire voler vers ton père pour qu'il le prévienne avant que le comète ne soit en impact.
16:46 Tu le ferais ?
16:47 Absolument pas.
16:48 Nous le ferons si tu nous donnes un filet d'Omega-90.
16:51 Nous l'avons besoin pour Boomba.
16:53 Boomba ? Tu as appelé la chatte Boomba ?
16:56 Il semblait que je pouvais le faire le moins.
16:58 Tu l'as nommé après moi ?
17:00 Comme une tribute.
17:01 Ton premier nom est Boomba ?
17:04 Mes parents étaient des gens de cirque.
17:08 Ils voulaient que je sois un ballon de canon humain.
17:10 Au lieu, je suis devenue cette fille étrange qui passe toute la nuit dans le laboratoire
17:14 parce qu'elle n'a pas d'amis.
17:16 Je ne me le promets pas.
17:18 Oh, Boomba.
17:24 Je me sens comme si nous avions passé toute la nuit dans le Dogstar.
17:27 Je suis fatigué.
17:29 Peut-être que Alice a perdu sa tête.
17:32 Pour toujours.
17:33 Je pense que je vais pleurer.
17:35 Non, Luna.
17:36 Alice ?
17:37 C'est toi ?
17:39 Qui penses-tu que c'est ?
17:41 Vous avez pris votre temps.
17:47 Oh, Alice !
17:48 Comment est-ce que ta tête s'est cachée ici ?
17:50 Elle s'est cachée dans le château d'arbres organique
17:52 et le computer de la navette a pensé que j'étais du compost.
17:55 Oh, viens.
17:56 Il vaut mieux que nous vous retrouvions ensemble.
17:58 Oh, je t'ai manqué, Alice.
18:00 Même avec ce rattle dégueulasse,
18:01 je prouve comment je suis humain.
18:03 Ne sois pas idiot, Zeke.
18:05 Je t'ai manqué aussi.
18:08 C'est un peu trop tard pour nous.
18:10 On va se faire chier.
18:12 C'est ça !
18:13 Désolé, Gemma.
18:14 Je ne pouvais pas vivre avec moi-même.
18:16 Moi non plus.
18:17 Ça me dégoûte, n'est-ce pas ?
18:19 Je suis d'accord.
18:21 Merci, Fox.
18:27 Peut-être la prochaine fois que nous nous rencontrerons...
18:29 Oh.
18:30 Je voulais proposer un pique-nique.
18:32 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:34 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:36 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:37 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:38 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:39 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:40 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:41 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:42 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:43 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:44 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:45 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:46 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:47 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:48 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:49 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:50 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:51 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:52 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:53 Je ne sais pas si je peux le faire.
18:54 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:18 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:25 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:26 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:27 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:28 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:29 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:30 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:31 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:32 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:33 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:34 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:35 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:36 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:37 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:38 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:39 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:40 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:41 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:42 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:49 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:50 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:51 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:52 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:53 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:54 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:55 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:56 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:57 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:58 Je ne sais pas si je peux le faire.
19:59 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:00 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:01 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:02 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:03 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:04 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:05 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:06 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:13 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:14 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:15 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:16 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:17 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:18 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:19 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:20 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:21 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:22 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:23 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:24 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:25 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:26 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:27 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:28 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:29 Je ne sais pas si je peux le faire.
20:30 Je lui ai donné une double dose d'Omega 90, comme tu l'as dit.
20:35 Ça a l'air de fonctionner.
20:37 Je vais lui donner un test pour voir si c'est assez bien pour résumer le travail.
20:43 Le comportement idéal pour un chat.
20:45 Boomba est prêt à déguster la Star d'Oiseau à nouveau.
20:47 Merci, Lincoln.
20:48 Tu dois être le plus intelligent garçon de la galaxie.
20:51 L'un d'entre eux.
20:53 C'est perdu !
20:57 C'est définitivement perdu !
20:59 Tu as perdu mon rattle quand tu m'as mis ensemble.
21:02 Nous, les humains, ne sommes pas sans talent.
21:04 Pour la dernière fois, Zeke, tu n'es pas un humain, tu es un robot.
21:08 Je ne vais pas t'arguer, Alice. J'ai du travail à faire.
21:11 Qu'est-ce que tu fais ?
21:12 Rien.
21:14 Maintenant, tu as le rattle.
21:17 Impossible, Alice. Je suis humain. On ne rattle pas.
21:20 Laissez-moi te réparer.
21:22 Je ne me répare pas.
21:24 Tu as définitivement un rattle.
21:26 Alice, vas-y.
21:27 Ça ne prendra pas une minute.
21:29 Je vais bien, Alice.
21:30 Non, tu n'es pas encore prête.
21:32 Sous-titrage FR : VNero14