Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Rires*
00:02 *Musique*
00:04 *Musique*
00:06 *Musique*
00:08 *Musique*
00:11 *Musique*
00:14 *Bruit de pet*
00:17 *Musique*
00:20 *Musique*
00:23 *Musique*
00:26 *Musique*
00:28 Qu'est-ce que vous, les zéros, faites ?
00:30 *Bruits bizarres*
00:32 Oh, que c'est gentil !
00:34 Mais ce n'est pas votre travail !
00:36 Votre travail est de faire en sorte que vos clients
00:38 remplissent leurs légers déchets.
00:40 Puisque, Gavin, qu'est-ce qui te prend ?
00:42 Les chiffres de l'orgasme de notre division sont arrivés
00:44 et le corporel est en train de se faire faire mal !
00:46 Notre humain devrait vivre
00:48 par trois petites lettres
00:50 A. B. C. A. toujours
00:52 B. B. C. "Creming".
00:54 Ce sont les standings de la current GIF.
00:56 Certains de vous font le travail.
00:58 Et certains de vous
01:00 sont en train de mourir !
01:02 C'est pas notre faute qu'on soit en dernier.
01:04 Winwood avait un autre problème de prostate.
01:06 On est coincé avec des clients.
01:08 Le corporel ne veut pas d'excuses, seulement des résultats.
01:10 Donc ils ajoutent un twist à ce mois de "Cremathon".
01:12 Oh, c'est PeePee qui a fini ?
01:14 PeePee ne compte jamais !
01:16 Vous avez un mois pour récupérer les chiffres de vos clients.
01:18 La première prize est une voyage à "Anal Island".
01:20 "Anal Island" !
01:22 La deuxième place est
01:24 un moment où je vais avoir du sexe avec mon motocycle
01:26 pendant que je regarde.
01:28 Oh, c'est une bonne prize.
01:30 Et la dernière place, vous êtes tiré.
01:32 Je ne peux pas être tiré ! J'ai mis du monde dans la carrière de Sharon !
01:34 Quoi ? Pourquoi ?
01:36 Parce que Jo, elle a besoin d'un démo !
01:38 Comment est-ce qu'elle peut avoir un directeur sans un démo ?
01:40 Pense avec ton cerveau !
01:42 [Musique]
01:44 *Musique*
02:13 *Bruit de chants d'oiseaux*
02:16 Ouh...
02:16 Condoms Trident pour des tricots.
02:20 *Rire*
02:21 Yeah baby !
02:22 Hey Dante !
02:24 Tu voulais...
02:25 ...t'enlever ?
02:26 *Rire*
02:27 Oh non, non, non.
02:27 Je voulais juste ne pas te déranger, mon chéri.
02:29 Tu as l'air si paisible.
02:30 Oh, c'est tellement mignon !
02:32 Parce que, tu sais, parfois,
02:33 je fais des bruits de ronflement dans mon sommeil,
02:35 et c'était tellement mauvais,
02:36 que mon rétaineur tirait de ma bouche
02:38 comme un cork de champagne.
02:39 Il n'y a personne comme toi, Emmy.
02:41 Vraiment ?
02:42 C'est tellement un délire.
02:43 *Soupir*
02:44 C'est juste que ça me dégoute tellement qu'on ne peut plus faire ça.
02:47 Quoi ?
02:47 Tu me débrouilles ?
02:49 Non !
02:49 Oh, je me sens bien.
02:50 Oui, parce que nous n'avons pas,
02:51 techniquement, ensemble,
02:52 n'est-ce pas ?
02:53 Quoi ?
02:53 Tu mérites tellement plus que ce que je peux te donner en ce moment.
02:56 Peux-tu être plus spécifique ?
02:58 Eh bien...
02:58 Non, en fait.
02:59 C'est personnel.
03:00 Désolée, ma faute.
03:01 *Soupir*
03:03 Oh, ce bruit délicieux !
03:05 Je te vois bientôt, Em.
03:06 Hein ? Quoi ?
03:07 Oh, par contre, tu es hors d'oeufs.
03:08 Et OJ.
03:09 Et bacon.
03:10 Oh.
03:10 Je me souviens de ce petit déjeuner magnifique qui était juste...
03:12 Mmh.
03:13 Mouah.
03:13 Bisous.
03:14 *Soupir*
03:16 N'es-tu pas mignon ?
03:17 Tu prends tout ça sérieusement.
03:18 Eh bien, Doug nous a demandé de ne pas piquer.
03:20 Ok, tu peux regarder maintenant !
03:22 *Soupir*
03:23 Bienvenue dans le costume de la fête ultime !
03:26 C'est, hum...
03:27 Un peu légère, Doug.
03:28 Oui, mon corps a sûrement changé
03:30 depuis que j'ai eu ce chien.
03:32 C'est ok, c'est juste quelques pouces.
03:34 Oui, avec quelques choix sains,
03:35 ce costume va lui être bien assis pour la fête.
03:37 OK !
03:38 Je suis fou de choix sains !
03:40 Banana.
03:41 C'est vrai ?
03:42 *Rire*
03:43 Laissez-moi mettre mon costume dans son sac spécial.
03:45 Regarde-nous !
03:46 Sur la même page, pour une fois.
03:48 C'est très amusant d'être sur la même page que toi.
03:50 Parce que ta page est amusante.
03:52 *Rire*
03:52 Qu'est-ce qu'il y a ?
03:53 Oh mon chéri, mon livre est amusant.
03:54 *Rire*
03:55 Ouais.
03:55 Vous êtes tous mignons et de la merde.
03:57 Doug, c'est du candé ?
03:59 Il est 8h45 du matin.
04:00 Oh, ouais.
04:01 Parfois, prendre un T-shirt me stresse.
04:03 Parce que tu as tellement de trucs drôles.
04:05 *Rire*
04:06 Je comprends.
04:06 Je garde un sac de Twizzlers ici comme un petit remport.
04:09 Si tu veux que ce costume soit bien,
04:11 peut-être que nous couvrons le candé ?
04:13 Oh, merde !
04:14 Ouais, c'est une bonne idée.
04:16 Qu'est-ce qu'il y a des bonbons de toilettes ?
04:18 Est-ce que c'est permis ?
04:19 Pour célébrer une victoire toilette,
04:21 tu sais, après une bonne fête ?
04:22 Swish !
04:23 Oh, Doug.
04:24 Il ne devrait jamais n'être pas un Swish sur la toilette.
04:27 Je sais, maman.
04:28 J'ai dit à Joanne
04:29 qu'elle devait s'éteindre le pied.
04:30 Mais le nouveau gars, Richie,
04:32 aime la pipe chaud
04:33 et elle ne veut pas perdre son pied.
04:35 Est-ce que c'est une bonne idée ?
04:36 Si Mori nous attrape...
04:37 Quoi ? Il sera fou ?
04:38 C'est mieux que de faire du feu, Joe.
04:40 Pourquoi ne pas demander à Steve Winwood
04:42 de réactiver son maximum de sous-titres ?
04:44 Il aime les magasins.
04:46 C'est pas ce qu'il a l'air.
04:47 Je ne peux pas faire son acte.
04:48 Sérieusement !
04:49 Gil, Gil, Gil !
04:50 Le client de Mori !
04:51 Oh, mon Dieu !
04:52 Mon cul grince !
04:53 Je sais que Richie est un dérapage,
04:55 mais il semble faire en sorte que Joanne ne soit pas...
04:56 Il revient !
04:57 Prends-en un !
04:58 Tu vas la manger à la repasse de la maison ?
04:59 Ok, celui-ci !
05:00 Mori ne va pas manquer un coup de cul.
05:02 Coup de cul, c'est bien, j'aime ça.
05:04 Si Dante me disait ce qui me dérange,
05:06 je le changerais et on pourrait continuer à...
05:08 Qu'est-ce qui me dérange ?
05:10 Tu es obsédé avec un salopard !
05:12 Cet ange de l'addiction !
05:13 Il te dégoutte et puis il te détruisent.
05:15 Oui, il le fait.
05:17 Il me détruit.
05:18 Je veux dire, avec le sexe.
05:19 Arrête !
05:20 C'est ta chance de te nettoyer de ce salaud.
05:23 Et tu peux le faire.
05:24 Tu as raison.
05:25 Je peux le faire.
05:26 Je vais juste quitter le col de la turquoise.
05:28 Qu'est-ce que tu fais ici ?
05:30 Bonjour, madame.
05:31 Maman, Dante ne va pas...
05:33 Emi !
05:34 Oui, oui, oui, paix.
05:36 Psyche, lol, et au revoir.
05:38 Excusez-moi, nous avons un rendez-vous avec Doug.
05:40 Alors, comment allez-vous, madame ?
05:41 Apparemment, Dante est sur le team maintenant.
05:43 Quoi ? Non, non, Doug n'est pas un addict.
05:45 Je vais juste où le tube me dit.
05:47 Et le tube dit que Doug est obsédé avec quelque chose.
05:50 Vite fait, les petits poulets ne méritent pas de se calmer,
05:55 leurs produits vénérables.
05:57 Doug, où est l'eau que j'ai demandé ?
05:59 Désolé, maman.
06:00 6 poulets, c'est bizarre.
06:02 Vraiment, Doug ?
06:03 Les poulets ?
06:04 C'est pour les enfants.
06:05 Oh, cachez les poulets dans vos poches
06:06 pour que personne ne découvre
06:07 quel petit décevant petit poulet de sucre que vous êtes.
06:10 Oh, mon Dieu.
06:11 Je suis un petit poulet de sucre.
06:13 Lionel, sors de là.
06:14 D'accord, d'accord, mais ce n'est pas moi
06:16 que vous devriez vous inquiéter.
06:18 Vous savez, j'aime mettre mes poulets de sucre
06:20 dans le micro-ondes.
06:21 Oh, vous ne les neigez pas ?
06:23 Non, parce que j'aime le frostant
06:25 et le toucher,
06:26 mais le ressort,
06:27 c'est plus goûtant.
06:28 Vous avez de bonnes idées.
06:30 Hey, Doug, ne t'écoutes pas
06:32 à Kangaroo Jack ici.
06:33 Oui, qu'est-ce qui s'est passé avec notre plan ?
06:34 Seulement 4 semaines sans sucre, tu te souviens ?
06:36 J'ai essayé, mais ça m'a fait
06:38 envie d'en avoir encore plus.
06:40 Je suppose que ton petit-fils est addicté à des poulets.
06:42 C'est pas grave, hein ?
06:43 Pas si ça se fout de son mariage.
06:45 Hey, on ne va pas laisser ça se passer.
06:46 Doug, où est l'eau ?
06:47 Maintenant, les portes sont en feu aussi.
06:49 Oh, merde, je viens !
06:50 Tout d'abord, merci de nous avoir accueillis.
06:53 On sait que vous êtes très occupé.
06:55 Passons au chasseur, mon ami.
06:56 On pense que vous pouvez faire mieux
06:58 que Maurice Beverley.
06:59 Il est un monstre de hormones,
07:00 l'un des meilleurs,
07:01 mais il est trop fin.
07:02 Avec nous, vous seriez la star.
07:03 Je suis intrigué par ce que vous me regardez, oui,
07:07 mais j'ai été avec Morie depuis longtemps.
07:09 Et il vous prend pour un idiot.
07:10 Il a écrit dans votre dossier...
07:11 Regarde ici.
07:12 "Andrew est comme AstroTurf,
07:14 bas de maintenance,
07:15 mais inappelable de près."
07:16 Ah, j'aime pas ça.
07:18 Votre dossier montre aussi
07:19 beaucoup de films de Diane Lane,
07:20 mais a-t-il jamais montré
07:21 sa voix de Laura Dern ?
07:22 Laura Dern ?
07:23 La Dern-ster !
07:24 Est-elle élégante et plus de 45 ?
07:26 Oh, Andrew,
07:27 on pourrait s'amuser.
07:28 Je sais pas, les gars.
07:29 Voici un petit cadeau de nous.
07:30 OK ?
07:31 Je suis sûr que Morie vous donne des cadeaux
07:32 tout le temps.
07:33 Pas jamais, non, pas une seule fois.
07:34 Mais regarde,
07:35 ce que vous décidez,
07:36 c'est votre garde, Andrew.
07:37 Ou devons-nous dire...
07:38 "Le roi du venu" ?
07:39 Wow !
07:40 Donc, vous dites que si je travaillais avec vous,
07:42 je serais le roi du venu ?
07:44 Oh, Andrew,
07:45 on pense que vous en êtes déjà.
07:47 Bonne chance.
07:48 Messieurs,
07:49 faisons ça.
07:50 Oh, mon Dieu !
07:51 Quelle nouvelle !
07:52 Vous faites la bonne décision.
07:53 Je me sens bien.
07:54 Vous devriez vous sentir bien.
07:55 Maintenant,
07:56 cette Laura Dern,
07:57 déscrivez-la à moi.
07:58 Oh, oui, bien sûr.
07:59 Et on y va.
08:00 Elle est taille,
08:01 elle a des jambes,
08:02 vous pouvez dire qu'elle a des cheveux.
08:03 Laura Dern !
08:04 Je suis prêt.
08:05 Oh, mon Dieu.
08:06 Joseph,
08:07 on est sur le bord.
08:08 Putain, Andrew,
08:09 vous faites ce travail facile.
08:10 Vous voulez que je reparte ?
08:12 Encore.
08:13 Vous pouvez le faire ?
08:14 Bien sûr, je peux toujours y aller.
08:15 Oh, mon Dieu,
08:16 on a eu le coup de la merde !
08:17 Cette machine humaine
08:18 va nous gagner
08:19 une volée gratuite
08:20 à l'île de l'animal.
08:21 Oh, mon Dieu,
08:22 j'ai toujours voulu
08:23 aller nager avec les chards.
08:24 Les ressources humaines,
08:25 s'il vous plaît.
08:26 Les ressources humaines,
08:27 je vous connecte.
08:28 Hey, Pete,
08:29 comment ça va
08:30 avec un nettoyant ?
08:31 Merci.
08:32 Ça marche
08:33 très bien.
08:34 Oui, je le garde
08:35 pour le bain.
08:36 Les choses deviennent
08:37 assez folles
08:38 à mon côté.
08:39 Parce que
08:40 de ce que tu mets dans ton corps ?
08:41 Tu le comprends.
08:42 Par ailleurs,
08:43 en parlant de ce que tu comprends,
08:44 j'ai eu l'idée
08:45 pour la fête de Doug.
08:46 Je ne pense pas
08:47 que tu devrais
08:48 faire ça.
08:49 C'est probablement
08:50 quelque chose
08:51 que tu as déjà
08:52 pensé.
08:53 Une application
08:54 pour les calories ?
08:55 Des entraînements ?
08:56 Wow,
08:57 ces charts de pain sont magnifiques.
08:58 Merci.
08:59 Quel modèle as-tu utilisé ?
09:00 Je l'ai fait moi-même.
09:01 Des charts de pain à la maison ?
09:02 Oui, j'ai pensé
09:03 que ça serait un bon plan
09:04 pour laisser notre garçon
09:05 Doug manger des sucres
09:06 et ressembler bien.
09:07 Les chiffres
09:08 ressemblent bien ici,
09:09 mais on devrait probablement
09:10 le faire à Rochelle.
09:11 Totalement, totalement.
09:12 À moins que...
09:13 À moins que quoi ?
09:14 Je veux dire,
09:15 tu es cool,
09:16 donc je peux te confier,
09:17 mais je suis très émotionnel.
09:18 Et des gars comme nous,
09:19 nous savons que,
09:20 au fond de nous,
09:21 ce monde
09:22 se déroule sur la logique.
09:23 Peut-être que Doug
09:24 peut essayer de manger
09:25 de la nourriture intermédiaire ?
09:26 Très bonne idée, pote !
09:27 Merci, pote.
09:28 Tu es mon pote.
09:29 Que penses-tu, Pete ?
09:30 Devons-nous aller voir
09:31 cette petite soeur ?
09:32 Oui, je vais aller
09:33 où que tu veux, soeur.
09:34 Oh, Amy,
09:39 regarde-toi.
09:40 Tu es délicatement
09:41 pathétique.
09:42 Je sais.
09:43 J'ai besoin d'aide.
09:44 Je dois me nettoyer.
09:45 Oui, je t'aiderai,
09:46 si tu me suis sur TikTok.
09:47 Tu es sur TikTok ?
09:48 Oui, j'ai inventé
09:49 une danse
09:50 appelée "Le Dépendant".
09:51 J'ai deux likes.
09:52 Richie, calme-toi.
09:54 Je ne peux pas t'entendre.
09:55 Ta bouche est remplie
09:56 de popcorn.
09:57 Oh, ce n'est pas du popcorn,
09:58 c'est ma tante Joanne.
09:59 Oh, salut, Maury.
10:00 Richie, attends un instant.
10:01 Fille, tu vas bien ?
10:02 Juste vérifier.
10:03 Tu te fais trop mal ?
10:04 Attends,
10:05 où as-tu obtenu
10:06 ce magnifique jersey de basketball ?
10:07 Wow, étrange.
10:08 Je suis désolée.
10:09 Je pensais qu'ils t'avaient dit
10:10 que c'était un cadeau
10:11 de mes nouveaux monstres hormones.
10:13 Des nouveaux monstres hormones ?
10:14 Qu'est-ce que tu parles ?
10:16 Putain,
10:26 on dirait que Gil et Joe
10:27 ont un peu de gloire.
10:29 Je dirais.
10:31 Attends, qui est Gil et Joe ?
10:33 Hey, vous,
10:35 vous avez volé mon client.
10:36 Volé ?
10:37 Andrew Glauberman
10:38 nous a choisis de faire
10:39 et de faire.
10:40 On lui a donné un cadeau.
10:41 Quand est-ce que vous l'avez
10:42 le dernier cadeau ?
10:43 Mon cadeau est mon cadeau.
10:44 J'ai été là pour ce petit
10:45 putain de fou
10:46 pour cinq saisons.
10:47 C'est le jeu, Maury.
10:48 As longtemps que les enfants
10:49 ne se lavent pas les couilles
10:50 de son Calvin,
10:51 les commerçants ne se lavent pas
10:52 les couilles de leur chat
10:53 qui les aide à faire le boulot.
10:54 Tu as entendu ça, Maury ?
10:55 Nous gardons son Calvin
10:56 sec maintenant.
10:57 Oui, c'est vrai.
10:58 Mais Andrew ne porte même pas
10:59 son Calvin.
11:00 Ses monstres hormones
11:01 devraient savoir
11:02 que sa mère achète
11:03 ses pantalons
11:04 par la bouche à Costco.
11:05 Eh bien, regardez-le.
11:06 Andrew est prêt
11:07 pour partir, partir, partir.
11:08 Encore ?
11:09 Nous sommes juste de retour.
11:10 Je veux dire,
11:11 son crâne est toujours pulsé.
11:12 Des appels d'affilée, Joe.
11:13 Je vais nous prendre
11:14 quelques pâtes de cheese
11:15 pour la route.
11:16 Yo, ton plan
11:17 fait que l'exercice
11:18 ressemble à un jeu.
11:19 Je te l'avais dit,
11:20 ça serait amusant.
11:21 Hey, tu penses que c'est
11:22 comme avoir
11:23 un don de 30 pouces ?
11:24 Ce poids est en fait
11:25 14 kilos,
11:26 mais oui,
11:27 si tu avais un pénis
11:28 très léger et que tu utilises
11:29 le pouvoir de tes jambes
11:30 et de tes glutes
11:31 pour le tourner,
11:32 ça serait comme ça.
11:33 Et...
11:34 Une question en suivant.
11:35 Seraient mes balles plus légères
11:36 et cela signifierait
11:37 que je pourrais
11:38 en mettre plus de poulet ?
11:39 Euh...
11:40 Ok, un peu de choses.
11:41 Doug,
11:42 que fais-tu ?
11:43 Oh, salut Rochelle,
11:44 je me fais chier !
11:45 Et ça marche,
11:46 n'est-ce pas ?
11:47 Ouais,
11:48 n'est-ce pas ?
11:49 Doug, chérie,
11:50 on doit écrire
11:51 tes vows en ce moment.
11:52 C'est vrai, j'ai oublié.
11:53 Je voulais vraiment
11:54 faire ce train de travail.
11:55 Ouais, il faut le mettre
11:56 dans ce vêtement.
11:57 Ouais, et c'est ce que tu veux,
11:58 n'est-ce pas, chérie ?
11:59 Ne me fous pas de ton nom,
12:00 chéri.
12:01 Je dois me mettre en premier ?
12:02 Absolument,
12:03 c'est à toi de le faire.
12:04 Pete, pourquoi tu écoutes
12:05 ce malade ?
12:06 Il va ruiner tout.
12:07 Il n'est pas un malade,
12:08 il est mon ami.
12:09 Oh non,
12:10 j'ai gagné 25 pouces !
12:11 Tu gardes
12:12 toujours le bellot.
12:13 Tu as en fait
12:14 perdu 6 pouces.
12:15 Ouais !
12:16 Wow, tellement en santé !
12:17 Tu vois Rochelle,
12:18 les gars de Doug
12:19 l'ont gagné.
12:20 Hey, donne-moi
12:21 un plus grand poids,
12:22 peut-être que je perdrai plus !
12:23 Sur la maison, Tante.
12:25 Merci, chérie.
12:26 Et ce sont gratis ?
12:27 Ouais.
12:28 Je n'ai jamais eu
12:29 un verre gratuit avant.
12:30 C'est tellement amusant.
12:31 Tu sais,
12:32 ce soir,
12:33 ça pourrait être encore plus amusant
12:34 si on parlait de magasins.
12:35 Oui, s'il te plaît.
12:36 J'adore quand le travail
12:37 se transmet en heures non-travail.
12:38 Tu sais,
12:39 je pensais que ce supplément
12:40 pouvait vraiment
12:41 supercharger les travaux de Doug.
12:43 Zoom, zoom,
12:44 gut shredder ?
12:45 Euh,
12:46 ce ne sont pas
12:47 en fait pas de vitesse ?
12:48 Non, non, non,
12:49 ils ne sont pas dangereux.
12:50 C'est comme mettre un moteur
12:51 Ferrari dans ton ventre.
12:52 Oh, je ne sais pas,
12:53 je suis plus un type
12:54 de Volvo.
12:55 Non, je ne crois pas
12:56 que c'est vrai.
12:57 Je pense qu'il y a
12:58 un truc qui peut me faire
13:00 un peu de plaisir.
13:01 Vraiment ?
13:02 500 horsepower de cool dude
13:03 juste en train de se laisser
13:04 sortir de la voiture.
13:05 Tout ce dont tu as besoin
13:06 c'est les clés.
13:07 Et looky, looky,
13:08 j'ai les clés.
13:09 D'accord, donne-moi les clés,
13:10 je veux déguster les clés.
13:11 Oui,
13:12 là,
13:13 sous le moteur.
13:14 OK,
13:15 qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
13:16 Tu n'as jamais pensé
13:17 à avoir un tatouage ?
13:18 C'est tout ce que j'ai pensé
13:19 depuis que j'ai pris cette pilule.
13:20 Où devrions-nous le mettre ?
13:21 Pete est fou de son acte.
13:22 On avait un vrai projet,
13:23 mais maintenant,
13:24 ce salopard
13:25 est un vrai salopard.
13:26 Les anges de la sélection
13:27 font ça.
13:28 Ils te font sentir
13:29 comme si tu étais
13:30 la seule personne au monde.
13:31 C'est comme ça que Dante
13:32 a mis la main sur sa main.
13:33 Eh bien,
13:34 ça ne peut pas être sa main
13:35 qu'elle a mis sur sa main.
13:36 Je crois qu'il a un triple-dic.
13:37 Un triple-dic ?
13:38 C'est comme un cactus ?
13:39 Attends,
13:40 tous les trois ne fonctionnent pas
13:41 à la fois, non ?
13:42 Ils ne peuvent pas.
13:43 Oh, ils peuvent.
13:44 Et ils le font.
13:45 Je peux te faire une photo
13:46 si tu as un plein de
13:47 pinceaux colorés.
13:48 Oh,
13:49 tu dégustes-moi.
13:50 Oh, je suis vraiment
13:51 sous ton sac, n'est-ce pas ?
13:52 Les pinceaux colorés
13:53 peuvent fonctionner sur Pete,
13:54 mais pas sur moi.
13:55 Oh, oui, Rochelle.
13:56 Regarde le super tatoo
13:57 que Dante m'a donné.
13:58 C'est juste sur la crotte
13:59 de mon pubis.
14:00 "Live Más" ?
14:01 Oui, ça signifie "Vive plus".
14:02 Oh, mon Dieu !
14:03 C'est le slogan de Taco Bell.
14:04 Et même mieux,
14:05 ils sont le troisième
14:06 plus populaire
14:07 marque de dîner en Amérique.
14:08 Regarde ta tête,
14:09 Chick-fil-A.
14:10 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
14:11 Oh, mon Dieu,
14:12 trois en un coup.
14:13 Oh,
14:14 bien joué, Yandru.
14:15 C'est tout pour ce soir,
14:16 alors ?
14:17 Parce que nous
14:18 pouvons partir.
14:19 En fait, j'ai juste
14:20 quelques flashes
14:21 d'un ancien commercial
14:22 de Toyota.
14:23 Bien sûr.
14:24 Je pense que la femme
14:25 de Toyota est en veste rouge
14:26 et elle joue
14:27 un trombone à la porte
14:28 dans le visage
14:29 d'une nouvelle mère.
14:30 Vous vous souvenez
14:31 de quelque chose comme ça ?
14:32 Doubte.
14:33 Vous l'avez.
14:34 Est-ce notre focus
14:35 la femme de Toyota
14:36 ou la nouvelle mère ?
14:37 Est-ce l'un ou l'autre ?
14:38 Oh, mon Dieu.
14:39 Je suis désolé,
14:40 mais je ne peux pas
14:41 gérer ça, Gil.
14:42 Très bien,
14:43 concentrons-nous
14:44 sur la mère.
14:45 Non, je ne peux pas
14:46 gérer Yandru.
14:47 Je n'ai pas dormi
14:48 depuis que je suis allé
14:49 à la maison.
14:50 Il y a un trou de slime
14:51 et nous sommes
14:52 des putains de
14:53 "garbage men", Gil.
14:54 Qu'est-ce que tu parles ?
14:55 "Garbage men" !
14:56 Nous faisons
14:57 ce déchirage sexuel
14:58 chaque jour,
14:59 mais le sac
15:00 devient plus grand.
15:01 Ne le voyez pas ?
15:02 Il n'y a rien
15:03 d'autre à mettre.
15:04 Enfoiré !
15:05 Tu veux pas gagner
15:06 cette voyage à Aenal Island ?
15:07 Et les charts, Joe ?
15:08 Pense à les charts !
15:09 Faites-le !
15:10 Je vais voir les charts
15:11 dans l'aquarium
15:12 comme je le fais habituellement.
15:13 Je préfère être allé
15:14 à la feuille
15:15 que de passer
15:16 un autre instant
15:17 à la voiture.
15:18 Je suis prêt.
15:19 C'est parti pour Toyota, mademoiselle.
15:20 Regarde tout ce bâton d'ange.
15:24 Dante a vraiment
15:25 été dans chaque
15:26 bout de son corps
15:27 de ce lieu, n'est-ce pas ?
15:28 Oui, merci
15:29 de m'aider à me détoxifier.
15:30 Oui, je sais
15:31 comment ça se passe.
15:32 Je suis allé
15:33 là-bas
15:34 de première main.
15:35 Tu veux me demander ?
15:36 As-tu fait
15:37 de la merde aussi, Dante ?
15:38 Non !
15:39 Il et moi
15:40 faisions des casinos ensemble.
15:41 Oh, la la !
15:42 Vous êtes comme James Bond
15:43 en jouant au blackjack
15:44 et aux tuxedos ?
15:45 Euh...
15:46 Nous avons pris un bus
15:47 pendant trois heures
15:48 pour aller à mon cousin
15:49 Vinnie Slot Machine.
15:50 Il a dit que c'était l'unique chance,
15:51 mais j'ai perdu tout.
15:52 C'est pourquoi
15:53 je dois faire du roller-skate
15:54 pour travailler.
15:55 Ça ne marche pas.
15:56 Ça le fait vraiment.
15:57 Oh, merde !
15:58 Ce sont ses...
15:59 Emmie, non, non !
16:00 Ne le fais pas !
16:01 Le pâlet
16:02 est le plus potent !
16:03 Il a laissé ça pour moi
16:05 pour un but !
16:06 Il veut me revoir !
16:07 Non, non !
16:08 Non, non !
16:09 Non, non !
16:10 Non, arrête !
16:11 Je l'ai vu !
16:12 Oh, mon Dieu, Emmie !
16:13 Même moi,
16:14 j'ai des limites.
16:15 Comment peut-il dire non
16:16 à ça, hein ?
16:18 C'est cool, Lonnie.
16:19 Merde !
16:20 Merde, merde, merde !
16:21 Ils sont encore trop serrés !
16:22 Les pilules ne fonctionnent pas !
16:23 Nous avons assez de temps, mec.
16:24 Le mariage est à 12 heures !
16:26 Mais tu as acheté
16:27 l'autre chose de la pharmacie,
16:28 n'est-ce pas ?
16:29 Des pilules de café,
16:30 du poudre de workout,
16:31 des laxatives de cheveux...
16:32 Tu es sûr que c'est ok
16:33 de prendre ces trucs avec ZimZim ?
16:34 Totalement !
16:35 Je veux dire,
16:36 nous l'avons à un magasin
16:37 et les drogues à magasins
16:38 te rendent plus en santé !
16:39 C'est la loi !
16:40 Mais il y a des alertes et tout !
16:42 Le clan d'ultime de Dr. Blueberry
16:44 dit qu'il ne doit pas
16:45 prendre ses drogues seul dans un magasin !
16:47 Dante m'a dit que le gouvernement
16:48 a peur de gens normales
16:49 qui connaissent ces shortcuts.
16:50 Tout ça est sur YouTube,
16:51 très logiquement.
16:52 Oh !
16:53 Si c'est sur YouTube...
16:54 Donna,
16:58 notre amour est comme
16:59 la partenariat
17:00 entre un garde à poing
17:02 et un pouvoir de l'avant,
17:03 fondé sur un respect mutuel.
17:06 Et ça ne va pas.
17:07 Pas de soucis.
17:08 Mais tu as l'air
17:09 comme si tu avais besoin de ça.
17:10 Oh, je me sens fatiguée ?
17:11 Mange ma gueule.
17:12 Oh, Rochelle !
17:13 La langue !
17:14 Allez, allez,
17:15 je suis sur le team de Doug aussi.
17:16 Donne-moi ça !
17:17 Respect mutuel ?
17:18 Vraiment, Rochelle ?
17:19 C'est un premier drapeau, d'accord ?
17:20 Et qu'est-ce que
17:21 un ange d'addiction
17:22 sait sur l'amour ?
17:23 Beaucoup.
17:24 Parce que l'addiction et l'amour
17:25 ne sont pas si différents.
17:26 D'accord, prouve-le.
17:27 Tu écrives les vows.
17:28 Hmm, d'accord.
17:29 Je ne sais pas,
17:30 comment dire,
17:31 comme...
17:32 Donna,
17:33 pendant 23 ans,
17:34 je n'étais pas éveillé.
17:35 Mais je rêvais de toi
17:36 avant même de savoir
17:37 que tu étais mort.
17:38 Et la seconde que je te vois,
17:39 c'est comme si tu avais
17:40 coupé un trou dans mon poitrine
17:41 et que tu m'avais pris
17:42 mon cœur avec ton doigt.
17:43 Chaque mot,
17:44 chaque glace de toi
17:45 a pressé mon cœur
17:47 et a poussé de la sang
17:48 dans mes veines
17:49 et m'a donné...
17:50 la vie.
17:51 Je veux dire,
17:52 parfois, ça fait mal
17:53 de te regarder
17:54 parce que je me sens tout triste
17:55 à propos des moments
17:56 où j'étais en vie
17:57 avant de nous rencontrer.
17:58 Y a-t-il un moment
17:59 avant de nous rencontrer ?
18:00 Hmm.
18:01 Peut-être quelque chose comme ça.
18:02 Ouais, ça marche.
18:04 Hmm.
18:05 [Musique]
18:10 Non.
18:11 Non.
18:12 Bien joué,
18:13 mais je ne me suis pas fait chier
18:14 pour ton magie de merde.
18:15 Je ne suis pas comme les autres.
18:16 Ouais.
18:17 Pourquoi pas ?
18:18 [Musique]
18:19 Tu peux pousser plus fort ?
18:20 Oui ou oui !
18:21 Poussez !
18:22 Je veux te faire foutre
18:23 de tes muscles,
18:24 maintenant !
18:25 Plus haut, plus haut, Doug.
18:26 J'ai peur !
18:27 Plus haut.
18:28 Je me sens comme les gars
18:29 que j'étais effrayé en école !
18:30 Tes jambes
18:31 sont en forme parfaite.
18:32 Oh mon Dieu,
18:33 Doug ?
18:34 C'est pas bien de voir
18:35 la femme la nuit avant
18:36 le wedding !
18:37 [Cris]
18:38 Mon bras gauche !
18:39 [Musique]
18:40 [Respiration]
18:41 Je suis au ciel ?
18:42 Non.
18:43 Tu es au hôpital de Saint-François,
18:44 t'es un putain d'idiot.
18:45 Tu as eu un coup de coeur.
18:46 Oh, merde.
18:47 Merci Dieu, tu m'as trouvé.
18:48 Doug,
18:49 qu'est-ce que c'était
18:50 avec tous ces pilles que tu as ?
18:51 Je suis désolé.
18:52 Je voulais juste
18:53 porter mon costume spécial
18:54 pour notre mariage
18:55 parce que je t'aime
18:56 tellement.
18:57 Je m'en fiche
18:58 si ce costume stupide
18:59 ne te correspond pas.
19:00 J'aime que tu aies
19:01 un petit peu de poil,
19:02 mais que tu le gâches
19:04 dans les jambes et le visage.
19:05 Mais pas mes bras et le cul.
19:07 C'est ça.
19:08 Je voulais juste
19:09 que tu te ressembles, bébé.
19:10 Et je veux juste
19:11 que tu ne meurs pas,
19:12 sale putain.
19:13 Maintenant,
19:14 si la médecin t'appelle Bobby,
19:15 n'en fais pas.
19:16 J'ai mis un nom faux.
19:17 Pas de façon,
19:18 on va payer pour ça.
19:19 Je ne peux pas croire
19:20 que je l'ai laissé
19:21 parler à Dante
19:22 de ces pilles.
19:23 Comment je peux
19:24 laisser ça dans mon tête
19:25 comme ça ?
19:26 Oh, mon amour,
19:27 ça se passe
19:28 pour nous tous.
19:29 Regarde le tatouage
19:30 que j'ai sur le crâne
19:31 et apparemment,
19:32 c'est le slogan
19:33 de la Tecco-Belle.
19:34 Allez, Gil,
19:37 regarde en vie.
19:38 On va le faire
19:39 encore une fois,
19:40 de la tête en haut.
19:41 D'accord, désolé, Andrew.
19:42 D'accord,
19:43 imagine que tu es
19:44 dans un élevateur.
19:45 Oh, oh,
19:46 ça a l'air
19:47 d'un espace assez serré.
19:48 Oui, c'est ça.
19:49 Et puis tu vois
19:50 ton ami Joe.
19:51 Joe ?
19:52 OK.
19:53 Et tu peux le voir
19:54 par le goût,
19:55 il a un muffin de banane.
19:56 Joe a toujours
19:57 un de ces
19:58 grands muffins de banane.
19:59 Banane,
20:00 Joe, blonde,
20:01 Laura Dern,
20:02 ouais, je pense que je peux y arriver.
20:03 Et ça te fait du bien
20:04 parce que tu as oublié
20:05 de prendre le déjeuner
20:06 et Joe a toujours
20:07 ses muffins avec ses amis.
20:08 Ah, hey, hey, hey,
20:09 Gil, Gil,
20:10 qu'est-ce qui se passe avec toi ?
20:11 Tu ne le fais pas toi-même.
20:12 Tu as raison,
20:13 je ne suis pas un monstre chaud.
20:14 Je suis désolé, Andrew,
20:15 tu as un bon sens
20:16 pour ceux qui peuvent gérer
20:17 combien tu es dégueulasse.
20:19 Hey, je comprends,
20:20 je suis un garçon assez gros.
20:22 Je suis avec Joe.
20:23 Quand tu trouves
20:24 celui avec qui tu es,
20:25 tu le cherches, mon ami.
20:26 Ne t'inquiète pas de moi,
20:28 Merci, Andrew,
20:29 tu es vraiment le roi du bien.
20:31 Ok,
20:32 le Majesté doit retourner à ses duties.
20:35 Mori, tu es revenu.
20:37 Andrew, tu es réveillé ?
20:39 Tu m'as manqué, n'est-ce pas ?
20:40 Oh, oui, bien sûr.
20:41 C'est pour ça que je suis revenu.
20:43 Pour ne pas faire en sorte
20:44 que si je ne peux pas t'avoir,
20:45 personne ne peut.
20:46 Hey, je suis désolé
20:47 que je sois allé avec Gil et Joe.
20:48 Pour un instant,
20:49 ils m'ont fait ressentir spécial.
20:50 Mais, mon amour,
20:51 je veux le meilleur.
20:52 Oui, bien,
20:53 tu es mon client numéro un, mon garçon.
20:54 Numéro un, vraiment ?
20:55 Vraiment.
20:56 Oh, je suis fini.
20:57 Enfin, après Matthew, c'est...
20:58 Mori !
20:59 Attends, attends,
21:04 tiens l'élévateur !
21:05 Désolé, José, désolé,
21:06 attends, tiens l'élévateur !
21:07 Merci.
21:10 Pas de problème.
21:11 Un autre jour, n'est-ce pas ?
21:13 Un autre.
21:14 Hey,
21:16 veux-tu la moitié de mon muffin ?
21:17 Je veux dire, ces choses sont trop grosses.
21:18 Hey, c'est ce qu'elle a dit, n'est-ce pas ?
21:19 Qu'est-ce que vous deux, les perdants,
21:21 vous riez ?
21:22 Vous n'avez pas entendu ?
21:23 Vous n'avez pas gagné !
21:24 Mona a gagné le voyage,
21:25 et moi, je peux regarder Mori
21:26 foutre mon vélo.
21:27 Hey, ça va avec nous.
21:28 On aime être en bas.
21:29 Ouais,
21:30 ça sent comme à la maison.
21:31 Ouais, bien, en fait,
21:32 vous deux n'étiez pas les derniers morts.
21:33 Rick était.
21:34 Vraiment ?
21:35 Donc, Rick a été tiré ?
21:36 Ouais, le corps a essayé,
21:37 mais il a l'air d'être le propriétaire du bâtiment.
21:38 Je suis Harry de Roth, mon garçon.
21:39 Mes grands-parents ont dit des choses
21:41 que je ne suis pas fier de.
21:42 Donna,
21:46 tu es comme la médecine
21:47 et l'oxygène en un.
21:49 Si je ne te reçois pas tous les jours,
21:51 mon cœur va exploser dans mon poitrine,
21:54 ce qui, maintenant que je sais,
21:55 est vraiment dégueulasse.
21:57 Oh mon Dieu, c'était un cauchemar.
21:59 Je te jure,
22:00 j'ai rêvé de toi avant qu'on se rencontre.
22:02 Oh, mon chéri.
22:03 Donc, je suppose que notre petit éclatement
22:04 la nuit dernière n'a pas été un échec.
22:06 Chut, je suis en train de l'écouter.
22:08 Hey, vraiment,
22:09 super travail avec les vows.
22:10 Merci, Pete.
22:11 Je suis désolé.
22:12 Tu avais raison, Dante est un mec mauvais.
22:13 C'est bon, vraiment.
22:14 Tu es bien, mon gars.
22:15 Avec tout le respect, Dante,
22:17 fous-le.
22:18 C'est le Ferrari.
22:19 C'est bon pour toi, Pete.
22:20 Les gars, soyez calmes.
22:21 Et maintenant, Donna va partager ses vows.
22:24 C'est pour toi, mon garçon.
22:26 Et 1, 2, 3,
22:28 Fais-le.
22:29 Oui,
22:33 bien joué, Skins,
22:34 Donna.
22:35 C'est ma femme.
22:36 Dante, Dante.
22:40 Non, moins désespéré, Amy.
22:42 Dante.
22:43 Amy, qu'est-ce que tu fais ici?
22:44 Attends, en fait,
22:45 le coup de foudre est complètement sur le marché pour toi.
22:47 Où est Dante? Je le veux vraiment.
22:48 Peu importe ce que tu penses,
22:49 je le conseille fortement.
22:51 Il n'est pas bon pour toi,
22:52 ou pour personne.
22:53 Tu penses que je ne sais pas ça?
22:54 Les choses qui sont bonnes pour toi, ça me dérange.
22:55 Le flossing est important.
22:56 Me baisse, putain.
22:57 Amy.
22:58 Tu es en train de me faire du mal, hein?
23:01 Bien,
23:02 j'essaie d'éviter les choses qui sont mauvaises pour moi.
23:04 Mais qu'est-ce qui est mauvais si tu ne peux pas le gérer?
23:06 Je suis plutôt bien à gérer les choses.
23:08 Oui, j'ai remarqué.
23:09 Laisse-moi imaginer.
23:10 Maintenant, c'est la partie.
23:11 Tu vas faire du bruit avec ton tantrif.
23:14 Non,
23:16 parce que avec ce que nous avons,
23:17 je n'en ai pas besoin.
23:18 Je n'en ai pas besoin.
23:19 Oh,
23:20 putain.
23:21 Qu'est-ce que c'est que ça?
23:28 [Musique]
23:32 [Musique]
23:34 [Musique]
23:37 [Musique]
23:43 [Musique]
23:49 [Musique]
23:55 [Musique]
24:02 [Musique]
24:05 [Musique]
24:11 [Musique]
24:15 [Musique]
24:18 [Musique]
24:21 [Musique]
24:24 [Musique]
24:27 [Musique]
24:30 [Musique]
24:33 [Musique]
24:36 [Musique]
24:39 [Musique]
24:42 [Musique]
24:45 [Musique]
24:48 [Musique]
24:51 [Musique]
24:54 [Musique]
24:57 [Musique]
25:00 [Musique]
25:03 [Musique]
25:06 [Musique]
25:09 [Musique]
25:12 [Musique]
25:18 [Musique]
25:24 [Musique]
25:31 [Musique]