Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:22 3, 2, 1...
00:24 *Coup de feu*
00:24 *Rires*
00:25 Oh, je suis tellement désolé !
00:26 C'est ok !
00:27 Non, c'est ma faute, vraiment !
00:28 Oh, je dois voir où je vais la prochaine fois.
00:30 La prochaine fois, c'est demain à 3h15 ?
00:31 Euh... Je suppose.
00:33 C'est un rendez-vous alors !
00:33 Quoi ?
00:34 Je rigole, ce n'est pas un rendez-vous, c'est une chance de rencontre, qui parfois fait mal.
00:37 Oh, je dois y aller, je suis en retard pour la pratique de lacrosse.
00:40 Hey, peut-être demain !
00:42 Le temps, 16 secondes.
00:44 Comment va-t-on avancer notre relation si on ne peut pas passer plus de 30 secondes ensemble ?
00:48 Euh, n'a t-on pas besoin d'avoir une relation avec quelqu'un avant qu'elle puisse avancer ?
00:50 On a une relation !
00:51 Abby, tu as 16 secondes par jour.
00:53 C'est plus de temps que mes parents passent ensemble.
00:55 Écoute, sérieusement, si tu veux que ça se passe, tu vas devoir trouver un plan réaliste.
00:58 Ouais...
00:59 Oh, peut-être qu'on peut faire un voyage sur une île ensemble.
01:01 Ouais, maintenant tu as raison.
01:02 Harold, tout ce que je dis, c'est qu'après 2 heures, tu devrais être en prison ou dans le parking.
01:09 On est dans un club de la vie.
01:11 On n'est pas du tout du tout.
01:12 On pense à nous appeler les multimédiaitres.
01:14 Et comment va Dweeb Farm ?
01:15 Regarde, je connais ces gars un peu de nerf, mais...
01:18 Regarde-moi, je suis leur héros !
01:20 Ok, donc tu es prêt ? On peut partir ?
01:21 Non, j'ai un rendez-vous de la vie dans 10 minutes.
01:23 On va enlever tout l'équipement là-bas.
01:25 Je dois trouver un endroit pour le donner.
01:26 Myers veut qu'on parte d'ici demain.
01:28 Donc tu vas enlever tout ça ?
01:29 Tout ça, on va enlever tout ça.
01:30 Oh, je connais un bon prix.
01:31 Le Kevin Fund ?
01:32 Je n'ai jamais entendu parler de Kevin Fund.
01:33 Oh mon Dieu, on fait du bon travail.
01:35 Tu sais tout ce qu'on peut faire avec cet équipement ?
01:37 Regarde, Kevin, tout ce que nous faisons, il doit être agréé par les multimédiaitres.
01:42 Ok, terminé.
01:43 Quand est-ce que tu vas faire ton prochain orgie de nerd ?
01:45 Peut-être si je laisse Pete m'accidenter de me courir avec son voiture.
01:51 Juste un peu.
01:52 Encore.
01:52 Abby, tu étais sur un footcast pendant un mois après ça.
01:55 Et il ne s'est même pas rendu compte qu'il t'a couru.
01:57 Oui.
01:58 Brooke n'a pas l'air d'avoir un problème en lui parlant.
02:00 Elle est terrible.
02:01 Je sais, regarde ces recrues.
02:03 Elles sont terrifiées de lui.
02:04 Elle est comme un rottweiler.
02:05 Oui, un rottweiler avec un énorme porteau.
02:07 Désolée.
02:08 Désolée.
02:08 Alors, ça va prendre du temps, les gros boubous fausses ?
02:10 Non, bien sûr que non.
02:11 Regarde, tout ce que je dis...
02:12 Oh mon Dieu, j'ai la meilleure idée.
02:13 Quoi ?
02:13 Je devrais devenir une chanteuse.
02:14 Quoi ?
02:14 Oui, bien sûr.
02:16 Attends, je crois qu'il est là.
02:18 Attends, attends, attends.
02:20 Attends.
02:20 Oui ?
02:21 Tout d'abord, tu ne deviens pas simplement une chanteuse.
02:23 Tu dois essayer.
02:23 Je sais.
02:24 Ça veut dire que tu dois te déplacer.
02:25 Alors ?
02:26 Tu ne te déplaces pas.
02:27 Je peux apprendre.
02:28 Mon esprit est fait pour ça.
02:29 Et tu sais, une fois que j'ai mis mon esprit à quelque chose,
02:31 je te dégage toujours avec moi.
02:32 Oh oui, j'aimerais être une chanteuse.
02:34 Sérieuse ?
02:34 Est-ce que je me ressemble sérieuse ?
02:35 Pas vraiment.
02:36 Juste avant,
02:39 Mr. D'Angelo est très heureux
02:41 que son projecteur fonctionne bien encore.
02:43 Merci, Myron.
02:44 OK, on a ça.
02:46 Nouveau ordre de business.
02:47 Kevin a quelque chose qu'il veut vous emmener.
02:50 Kevin, c'est tout pour vous, mon ami.
02:53 Bonne chance.
02:54 Salut, nerds.
02:55 Je prends tout votre truc pour ouvrir un club de nuit dans mon garage.
02:58 - C'est génial. - Bien sûr.
02:59 - C'est génial. - Merci.
03:00 À plus tard, nerds.
03:01 On est le multi-mi...
03:03 S'il vous plaît, Beth, je vous en prie.
03:07 Vous devez essayer avec moi.
03:09 - Allez, Abby. - Je ne peux pas faire ça seule.
03:10 Allez, vous n'avez jamais fait de la ronronnée avant ?
03:12 En fait, l'année dernière,
03:13 lors du proteste pour le couteau de la couverture rouge du Nord,
03:15 - tu as vu ? - Pas de tortoise.
03:16 C'était horrible.
03:17 Les bêtes ont explosé, tout le monde a crié,
03:19 - les gens ont été arrêtés. - Tu es déjà expérience.
03:21 - S'il vous plaît, Abby. - Je veux bien.
03:23 Je dois porter une petite veste stupide ?
03:25 Tu vas le faire.
03:26 Ouais, Beth !
03:27 On va être des cheerleaders.
03:28 Fais-moi un "Wouh" !
03:30 - Tu vas faire ça. - Oh mon Dieu.
03:32 - Tu vas devoir parler comme ça ? - Un peu.
03:34 Ça va être amusant.
03:35 F-U-N-F-U-N.
03:37 F, et c'est un gros F.
03:41 Si tu fais le "Squad",
03:43 tu seras la fière de Grady High.
03:45 Comme moi, sauf sans mon goût et mes beaux yeux.
03:48 Arrête de rire, bêtes !
03:51 Tu n'auras pas rire jusqu'à ce que je finisse de rire.
03:53 OK, je suis finie de rire.
04:01 Je dis "Rire" !
04:02 Allons donner au central le "Hi" à la couture.
04:08 Si tu aimes les oiseaux, tu dis "Hoot".
04:10 Hoot ! Go Grady !
04:12 Oh mon Dieu.
04:14 Pas mal, mais il faut que tu ailles plus bas sur le "Split".
04:17 - OK. - Un peu plus bas.
04:19 - Et plus bas. - Et plus bas !
04:22 - C'est trop bas. - Tu es embarrassante.
04:26 Laisse-la sortir de mon champ.
04:28 OK, première règle du cheerleading.
04:30 Ne parle pas de cheerleading.
04:32 - Tu m'as interrompu ? - Désolée.
04:34 - Tu m'as interrompu encore ? - Non.
04:35 - Encore ? - Je pensais que...
04:36 - Encore ? - Arrête de parler.
04:38 - Personne d'autre ? - OK.
04:40 - Qui est de suite ? - Et tu es ?
04:42 - Je vais partir. C'est Beth. Je suis Abby. - Merci.
04:44 Tu es tellement aidante.
04:46 - OK, Beth. Voyons voir ce que tu as. - Va le chercher, Beth.
04:49 Quand tu es prête.
04:55 Mais aujourd'hui serait bien.
04:57 Rire !
04:58 Ouais, des sports. C'est cool ?
05:03 Essaie encore. Et cette fois,
05:05 - involve ton cerveau. - OK.
05:08 Go O'Grady, go O'Grady, win or lose.
05:11 Go O'Grady, go O'Grady, gentiles and Jews.
05:14 Beat the other team, make their mommas scream.
05:16 Then go back to my house for some baba ganoush.
05:19 Yay O'Grady !
05:20 - Merci, Abby. - J'adore la ligne baba ganoush.
05:22 Merci. J'ai réussi.
05:23 - Salut, Pete. - Salut, Pete.
05:25 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je vais faire mon routine.
05:28 C'est mon tour. Prête ?
05:29 - Pousse-le. Pousse-le. - Ouais !
05:32 - Ouais ! - Yay team.
05:35 Qu'est-ce que c'était, cette merde ?
05:38 Le lacrosse a l'air d'aimer.
05:40 Ça ne compte pas ? Le team ?
05:42 Les résultats seront postés dans 15 minutes.
05:45 Si j'étais une fille, je ne serais pas attachée à tes pompons.
05:48 Heather !
05:49 - J'ai été mauvaise ? - Vraie ou amie ?
05:53 - Amie. - Tu es géniale.
05:55 Merci.
05:56 Demain, on va mettre tout ça dans mon garage.
06:01 Ça sera le plus cool du club.
06:03 On va être comme les "Nirvana" de la multimédia.
06:05 - On va l'appeler "Kevin's". - OK.
06:07 Ou "Anarchy". On va l'appeler "Anarchy".
06:09 - C'est un peu lourd. - Oui, tu as raison.
06:11 - On va l'appeler "Heaven". - OK, d'accord.
06:13 - "High Class" tout le temps. Les chics vont nous suivre. - On va le mettre maintenant.
06:16 - Je dois sortir le lait. - OK.
06:18 - Kevin, Harold. - Dr. Myers.
06:20 - Qu'est-ce que vous faites ici ? - Je passe toujours à l'école.
06:23 À un moment différent, chaque jour.
06:24 Ça laisse les gens sur les pieds.
06:26 - Vous êtes sur les pieds ? - Oui.
06:28 - Vous voyez ce que je veux dire ? - Oui.
06:29 - Vous avez les anciens équipements audiovisuels. - Oui.
06:33 - Où vous les donnez ? - On pense peut-être à donner...
06:37 aux gens qui donnent de la joie aux autres.
06:40 En leur donnant des électroniques...
06:43 - Incorporées. - Oui, oui.
06:45 GPWBJTOGPBGTOE.
06:49 - Oui. - Bien.
06:51 - Revenez à la maison, vous deux. - OK.
06:53 - À plus tard, Kevin. Au revoir, Harold. - Oui.
06:55 - Des pantalons. - Merci.
06:56 - C'était proche. - Oui.
06:57 - Très beau nom, Harold. - Très beau acronyme.
06:59 Merci.
07:00 Je suis tellement nerveuse.
07:03 Vous savez, les chances de nous le faire ne sont pas...
07:04 - On l'a fait ! - Quoi ?
07:05 Linda Franklin a quitté, Barbara Swanson a quitté, Cynthia Wilson a quitté, Janet Prusso a...
07:09 - On est des chanteuses ! - Génial !
07:11 - On quitte. - Félicitations, filles !
07:14 - Vous l'avez fait ! - Merci.
07:15 Il y a un mot qui dit "Abby".
07:17 "Gardez vos amis proches et vos ennemis proches."
07:20 "Au revoir à la pratique demain, mesdames."
07:22 Heather !
07:23 - Bête. - Oui.
07:25 Qu'est-ce qu'elle a dit par "gardez vos amis proches" ?
07:27 Je suis sûre qu'elle a dit "quittez".
07:28 Je ne vais pas le faire, mec.
07:33 - Oh, Harold ! - Je t'ai dit que ce n'était pas bien.
07:35 Je me demande ce qui se passe.
07:37 - Salut, filles. - Salut.
07:38 - Laissez-moi imaginer. Pas assez "pet" pour faire le "Squad de chanteurs" ?
07:41 - On l'a fait. - Wow ! Félicitations.
07:43 - Merci. - Merci, Harold.
07:44 Comment avez-vous fait "Chanteurs" ? Vous êtes mignons.
07:46 Apparemment, les autres ont l'inconnu.
07:48 Ils vont dans une autre direction.
07:49 - Qu'est-ce que vous faites ? - On remplace de la merde.
07:52 Quoi ? Oh mon Dieu !
07:54 Je ne vais pas le faire, mec.
07:56 Putain, c'est génial.
07:57 Hey ! Je pense que j'ai un déjà-vu.
08:00 Hey ! Je pense que j'ai un déjà-vu.
08:03 - Arrête ça. - Hey ! Je pense que j'ai un déjà-vu.
08:06 - Arrête ça. - Je ne vais pas le faire.
08:09 Oh mon Dieu !
08:11 Arrêtez-vous. Il a l'air de se faire mal.
08:13 - Pouvez-vous m'aider ? - Harold, ça vous fait mal ?
08:15 - aidez-moi. - Il ne répond pas.
08:17 - Ça vous a fait mal ? - Quoi ?
08:19 - Oh mon Dieu, pouvez-vous m'aider ? - Oh mon Dieu.
08:21 - Enlevez cette boîte. - Ça vous a fait mal ?
08:23 - Ça vous a fait mal ? - Quoi ?
08:24 - Ça. - Quoi ?
08:25 - Oh ! - Oh !
08:26 - Oh ! - Oh !
08:27 - Ça ne fait pas mal. C'est drôle. - Déjà-vu !
08:29 Cool !
08:30 - Vous voulez me voir, Larry ? - Oui.
08:36 Je l'ai trouvé dans la salle ce matin.
08:38 Je pense que c'est du club de l'AV. Vous le voyez ?
08:40 - Bien sûr. Je n'ai pas de dignité. - Super. Merci.
08:43 - C'est un ancien appareil. - Ça vous a l'air mort ?
08:45 - Oui. - Qu'est-ce que vous faites après l'école ?
08:48 - Rien. - Super. Allons à la dîner.
08:50 J'ai ce certificat de cadeau que ma mère m'a donné. Je vais l'utiliser.
08:53 Oh mon Dieu.
08:54 Ça vous a l'air mort ?
08:56 - Oui. - Alors, qu'est-ce que vous faites après l'école ?
08:59 - Je suis occupé. - Oh. C'est trop mal.
09:01 J'ai ce super certificat de cadeau que je...
09:03 Oh, oui.
09:05 C'est un énorme appareil. On ne sait pas combien il va durer.
09:10 - Utilisez-le de la manière prudente. - Non. Faites-le.
09:12 - On ne sait pas combien il va durer. - Bien pensé.
09:15 Salut, classe.
09:18 - Utilisez-le de la manière prudente. - Il a un point.
09:20 - Oh, désolé. C'est toi, le cheerleader. - Oui.
09:26 - Je ne t'avais pas vu. - Oh.
09:28 - Je suis peut-être distraité par le grand lacrosse. - Oui.
09:30 - Je ne t'avais pas vu. - Ça va.
09:33 Tu es probablement distraité par le grand lacrosse.
09:35 - Oui. Wow. C'est... - Oui.
09:37 - C'est bizarre. - Je sais. Je pensais.
09:39 Parce que je suis aussi distraite par le grand jeu.
09:41 - Parce que c'est un grand jeu. - Oui.
09:43 Pas tout le monde réalise comment difficile c'est d'être le capitaine.
09:45 Il y a de la bonne chose aussi, comme sortir de classe,
09:47 et les filles se mettent toujours à me tirer.
09:49 - Oui. Pas tout le monde... - Je suppose que pas tout le monde
09:52 réalise comment difficile c'est d'être le capitaine.
09:54 Wow. J'allais juste dire ça.
09:57 - Vraiment ? - Wow. C'est si bizarre.
09:59 - C'est comme si tu étais dans mon esprit. - Je suis.
10:01 - Peux-je rester là ? - Euh...
10:04 - Non. Je rigole. Je rigole. - Quoi ?
10:06 - Oui. - Oui.
10:07 - Je suis en retard pour l'école, donc je dois y aller. - Oui.
10:09 - Je te vois à la pratique du lacrosse. - Oui. Bien.
10:12 - À plus tard. - OK.
10:13 Salut, nouveau ami.
10:15 J'ai dit à mes parents que je ferais un club de nuit dans notre garage,
10:21 - que vous aimiez ou pas. - Wow.
10:23 J'ai dit qu'ils ne voulaient plus vous, qu'ils devaient s'en aller.
10:26 - Wow. C'est un peu violent. - Oui. Tu as raison.
10:29 - Wow. - J'ai dit à eux que comme un oiseau bébé,
10:32 je devais faire des oiseaux et...
10:34 - ...flipper. En ouvrant un club. - C'est si mignon.
10:37 - Mes parents, parfois... - *Bruit de flippant*
10:40 - Tu sais ce que je veux dire ? - Oh mon Dieu, oui. Je me sens pareil.
10:43 - Tu es un bon écouteur. - Oui, je l'ai toujours été.
10:45 - Oui. - Tu sais, je vais ouvrir mon club dimanche.
10:47 - Et... - Cool.
10:48 - Je te mettrais sur la liste VIP. - Ça serait génial.
10:50 - Apporte tous tes amis aussi. - Vraiment ?
10:52 - Ils ne sont pas violents, non ? - Quoi ?
10:53 - Attends. - *Bruit de flippant*
10:54 - Ça serait génial. - Tu sais, toi et tes amis,
10:57 si ils sont aussi beaux que toi, ils devraient...
10:59 - Oui. - *Bruit de flippant*
11:01 - Ça serait génial. - Hey, tu as des photos de tes amis ?
11:04 - Quoi ? - Tu sais quoi ? Oublie ça.
11:05 - Pourquoi ne pas venir avec tes amis ? - Ça serait génial.
11:07 - Ok. - Ah, c'était dur.
11:09 - Alors, que fais-tu après l'école ? - Je te donne un wedgie.
11:14 - Quoi ? - *Bruit de flippant*
11:15 - Alors, que fais-tu après l'école ? - Je me lève en nageant dans le parking.
11:18 - Quoi ? - *Bruit de flippant*
11:19 - Alors, que fais-tu après l'école ? - Je te veste comme une femme.
11:23 - Quoi ? - *Rire*
11:24 - Ne me touche pas.
11:25 - Hey, Beth. Tu es très mignonne aujourd'hui.
11:31 - Euh... de ta façon ? - Oh, euh... merci.
11:35 Tu fais vraiment bien en cheerleading. Vraiment, vraiment bien.
11:38 J'ai tombé 28 fois hier. - Ouais...
11:41 - Alors, qu'est-ce qui te prend avec ton ami et Pete ?
11:44 - Abby, pourquoi ne pas la demander toi-même ?
11:46 - Je ne la demande pas, je te la demande.
11:48 Qu'est-ce qui se passe avec eux ? - Je ne sais pas.
11:50 - Pourquoi ne pas dire à ton ami qu'il devrait se débrouiller ?
11:52 - Je ne peux pas faire ça. Abby et moi sommes des meilleurs amis.
11:55 - *Rire*
11:56 - S'il te plaît, ne me laisse pas la meilleure amie.
11:58 - Oh, merde. Juste dis-lui de se débrouiller.
12:00 - J'aime toi, Beth. Je suis contente qu'on ait eu ce petit débat.
12:02 - À la prochaine, à l'entraînement.
12:04 - Non, pas vrai.
12:07 - Hey, tu devrais venir à mon club de nuit, le dimanche.
12:11 - Ça s'entend bien, Kevin. - Ouais, amène tous tes amis aussi.
12:14 - Hey, Kevin, tu parles de ce grand ouverture dimanche
12:16 et on n'a même pas nettoyé le garage encore.
12:18 - Harold, calme-toi, mec. - On n'a même pas installé l'équipement encore.
12:20 Comment on va faire ça, Kevin ? - Je pense que tu seras surpris
12:22 de ce que tu es capable de faire, Harold.
12:24 - *Soupir*
12:27 - Salut, Pete ! Salut !
12:28 - Oh, salut. Comment ça va ?
12:30 - Ça va bien. Tu sais, juste en se détendant.
12:32 Tu sais comment on fait. - Ouais.
12:33 - Pete ! Wouh ! Viens ici !
12:35 - Wow. - Salut !
12:36 - Man, elle est hilarante. - Ouais, on travaille toujours sur elle.
12:39 - Salut ! - C'est hilarant !
12:40 - Bon. - Salut !
12:42 - On travaille, je vois. - Ouais.
12:44 - Alors, tu vas pratiquer le lacrosse, hein ?
12:46 - Ouais. - Tu ne te fais jamais fatiguer de pratiquer ?
12:48 Tu sais, tu veux juste te détendre et te détendre ?
12:50 - Oh, non. Tu es en train de me moquer ?
12:52 Les sports sont tout pour moi. - C'est ça que je veux dire.
12:55 - Peux-tu attendre un instant ? J'ai mes remotes stupides dans ma bague.
12:57 - Quoi ? - Rien. Je dois me détendre.
12:59 Peux-tu attendre un instant ? - J'ai de la pratique.
13:00 Je te vois plus tard. - Non, non, non.
13:01 - Plus tard. - Juste mes...
13:02 - Pfff. - Chut.
13:03 - Beth, je l'ai cassé. J'aurais dû avoir la remote avec moi.
13:06 - Abby, je crois que tu es trop en délire.
13:08 - Tu n'as jamais dit quelque chose ou fait quelque chose
13:10 que tu voulais que tu reviennes ? - Bien sûr.
13:12 - C'est tout ce que je fais avec la remote. Je ne change pas le futur.
13:14 Je me débrouille avec le passé.
13:16 - Tu vois, Beth ? C'est la destin. Bonne chance.
13:18 - OK. Bonne chance. Mais ne t'inquiète pas.
13:20 - Salut, Pete. Bien joué aujourd'hui.
13:22 - Merci. J'ai eu un peu de retard, mais j'ai beaucoup de tête.
13:24 - Tu peux le faire, Abby.
13:26 Je suppose que ton esprit a beaucoup de choses à dire.
13:28 Que ce soit sur la façon dont le monde est aujourd'hui
13:30 et tout ça.
13:32 - Oui. Je dois y aller. Je te vois bientôt.
13:34 - Oh, Abby.
13:36 Salut, Pete. Bien joué. - Merci.
13:38 - Mais si tu ne veux pas que je te le dise,
13:40 tu as l'air un peu lent. Peut-être que tu as beaucoup de tête.
13:42 - Oh mon Dieu. Oui, je le suis.
13:44 - Et tu as raison. J'ai l'air lent.
13:46 C'est vraiment gentil d'avoir quelqu'un d'aussi honnête.
13:48 - Eh bien, essaie.
13:50 - Je t'aime beaucoup. Entre. Je te donnerai un tour à la maison.
13:52 - Oui, ce serait génial.
13:54 - Je veux dire, ce club de nuit
14:00 est le début de quelque chose de énorme.
14:02 - Mais où est-ce qu'on va se faire de la bande si Garage n'est plus un discothèque ?
14:04 - Je ne sais pas.
14:06 Comment va ta maison ?
14:08 - C'est un drôle de blague.
14:10 - Je ne peux pas attendre. - Attendre pour quoi, Philip ?
14:12 - Je suis en train de faire l'ouverture de Garage,
14:14 le club de nuit que j'ai. C'est le dimanche soir.
14:16 Tu sais quoi ? Tu devrais venir et te retrouver
14:18 à la côté de la moto et te voir vendre.
14:20 - C'est tellement tentant, Kevin. Mais ça se passe
14:22 que j'ai déjà des plans pour dimanche soir
14:24 avec Pete Cresco. - Quoi ?
14:26 - Quoi ? Tu as perdu un sac ou quelque chose ?
14:28 - C'est tellement adorable, Kevin. Toi et tes petites insultes.
14:30 Toi et tes amis de 80 ans, passez un bon dimanche soir.
14:32 - Les femmes, elles sont tellement fichues, Kevin.
14:34 - Calme-toi, Philip.
14:36 - Hey, j'ai reçu un message de ton ami. Il a quitté.
14:40 - Attends, quoi ? Abby a quitté le cheerleading ?
14:42 - Elle a dit qu'elle n'en a plus besoin.
14:44 Qu'est-ce que ça veut dire ? - Je ne sais pas.
14:46 Peut-être que ça veut dire qu'elle est dégueulasse et qu'elle déteste ça
14:48 et qu'elle ne peut pas t'en tenir. Je suis juste en train de me dire.
14:50 - Je l'ai entendu, elle est en train de s'en sortir avec Pete. Comment ça peut se passer ?
14:52 Elle n'est pas si jolie, elle n'est pas en bonne forme.
14:54 - Elle est relativement saine. - Alors comment
14:56 a-t-elle fait ? - Comment j'ai fait quoi ?
14:58 - Ton petit ami de 80 ans n'a pas eu de chance
15:00 avec Pete. Et après deux jours
15:02 de ne pas le voir, tout d'un coup, ils se cachent.
15:04 - Excusez-moi, j'ai trouvé ça.
15:06 - Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
15:08 - Tu n'as rien fait !
15:14 - Non, c'est pas vrai, mec. J'ai dévisé
15:16 un plan préliminaire pour étudier
15:18 la préparation... - Kevin, la moitié de l'école
15:20 va être ici dans quelques heures. Il n'y a pas de façon
15:22 que je...
15:24 - Tu vois, c'était si dur ? - Wow, on a fini ?
15:26 - Ouais, mec, on l'a fait. - Wow !
15:28 Je suis fatigué.
15:30 Je dois me laver un peu.
15:32 - Rise and shine, Harold.
15:34 - Ah !
15:36 Much better ! Where was I ?
15:38 - You were about to set up the VIP lounge.
15:40 Man, watching this wears you out.
15:42 I could go for a snack. Harold, where's the remote ?
15:44 - I put it somewhere. - Where ? - I don't know.
15:46 Why are you talking so slow ? - Oh, crap.
15:48 - Hello ? - Abby, I've been trying
15:54 to call you. I was in the shower.
15:56 - For two hours ? - Yeah. - What's up ? - OK, well, you know
15:58 how Brooke doesn't like you and is kind of jealous because of Pete ?
16:00 - Yeah. You know what, Beth, Pete's here.
16:02 Can this wait ? - No, Brooke took my remote.
16:04 - What ? - Hello, maggot.
16:06 - Abby, are you all right ? - Man, that was close.
16:10 - It's not safe to drive like that. - Pete's here, I gotta go.
16:12 Bye. Wait, Abby ! - Hey. - Hey.
16:14 - You ready to go ? - Uh, yeah.
16:16 - Hey, so I was thinking we could go to the all-you-can-eat burrito place
16:18 and then we could go to the airport and we'll watch the planes land.
16:20 - Are you serious ? - That's what I like to do.
16:22 - Oh, right. That sounds so romantic.
16:24 - OK, great, let's go.
16:28 - Let the fireworks begin. - Um, what are all these nerds doing ?
16:30 - Harold employed us for the evening to work behind the scenes.
16:32 - Did he say we were paying you ?
16:34 - We would not accept money for this.
16:36 It is our duty, as dictated by club bylaws.
16:38 - All right, knock yourselves out.
16:40 - Where is our fearless leader ?
16:42 - Oh, uh, he went to the store to get some sodas.
16:44 But he made me temporary president until he gets back.
16:46 - Hmm. You, president.
16:48 It's an interesting choice.
16:50 I've been in this club four years.
16:52 I'm sure you'll, you know, get appointed--
16:54 - Right, right, right, right.
16:56 - Are you crying, fella ?
16:58 - Yes, I am. - Wow.
17:00 Um, hey, if anyone finds a black remote control
17:02 about this big with just a few buttons on it,
17:04 bring it to me right away, OK ?
17:06 - Will do, mon capitaine. - Off to work.
17:08 To the machines, men !
17:10 To the machines !
17:12 - Boy, you were in the bathroom a long time.
17:16 Are you sure that burrito's OK ?
17:18 - Yeah. I should have fast-forwarded. - Huh ?
17:20 - Nothing, nothing, sure. I love burritos.
17:22 So, what were you saying we were gonna do after this ? Dancing, or--
17:24 - No, I thought we'd go to the airport and watch some planes land.
17:26 - Right. The plane thing. - Why, you don't wanna ?
17:28 - Um... - Abby ?
17:30 Oh, my God ! - So this place seems nice.
17:32 You come here a lot ? - We did this already !
17:34 - What ?
17:36 Hit the deck ! - Ah !
17:38 [dance music]
17:40 [dance music]
17:42 [dance music]
17:44 - Oh, my God, you gotta help me. - Oh, man, it's no use.
17:46 - Kevin, snap out of it. I need another remote. - Me too. I lost mine.
17:48 - Well, Brooke stole mine, and she's going after Abby.
17:50 How many of these remotes are there ? Where's Harold ?
17:52 - He's stuck on fast forward.
17:54 The best years of his life are flashing by him,
17:56 and it's all my fault. I can't believe it.
17:58 All these girls here, and I can't even enjoy it.
18:00 Excuse me, Mr. President, is this the remote you were looking for ?
18:02 - [gasps]
18:04 Oh, man. - No, man, that's not it.
18:06 Per chance, it was this one, sir ?
18:08 Philip, yes, that's it ! Give it to me !
18:10 Of course, sir, of course. I hope that I served you appropriately.
18:12 Now we just gotta find Harold.
18:14 - How far into the future do you think he is ?
18:16 - I don't know. Probably a couple days by now.
18:18 - Maybe eat some pizza ? - All right, let's go.
18:20 - Beth ? - I'm coming !
18:22 - Hey, Philip, take over. You're club president.
18:24 - Yes, sir.
18:26 I will lead with dignity.
18:28 - Okay, everyone, we have a show to run.
18:30 More ice for the punch !
18:32 - You can't stay back there forever. - Well, neither can you.
18:38 - Plusko's mine. - Never !
18:40 - Oh, I get what I want. - Not this time, cheerleader.
18:42 - You didn't get him fair and square.
18:44 You cheated. - So what do you think you're trying to do ?
18:46 - But...
18:48 - I love him !
18:50 - What do you mean, like love-love ? Or you just kinda think he's hot ?
18:52 - I... never had these kind of feelings before !
18:54 - You know, I can see that you're smiling and not really crying.
18:56 - He's not !
18:58 - Can I get you anything else ?
19:02 - Harold, are you all right ? - Yeah, whoa, I'm fine.
19:04 I'm just a little dizzy, a little tired.
19:06 Don't know why I'm here.
19:08 - Harold, can I talk to you for a minute ?
19:10 - Sure, Mr. Lipschitz. Where's the tomato sauce, too, Moldy ?
19:12 - Moldy ? I want my gift certificate back !
19:14 - Wow, how'd you do that ?
19:16 - I'm gone.
19:18 - We can't stay here all night, Brooke. - I can.
19:20 - What about the big game tomorrow ? You've got a lot of cheering to do.
19:22 Wouldn't look too good if you didn't show up.
19:24 - How are you gonna do that ? - You don't got the stuff.
19:26 - Push 'em back, push 'em back, way back.
19:28 - You wouldn't dare.
19:30 - Push 'em back, push 'em back, way back.
19:32 - You'll never make it, Wilde ! - Go Owls !
19:34 - Harold !
19:42 - Oh, you're okay.
19:44 - What's up there, buddy boy ?
19:46 - What's up, my best friend ?
19:48 - I was worried about you.
19:50 - Well, you should be worried about yourself.
19:52 - Look, Harold, we can work it out. You don't have to do this.
19:54 - What's this button do ?
19:56 - No, no, no, Harold, please, don't-- - Eat this !
19:58 - Hi, buddy.
20:00 - Harold-- - Eat this !
20:02 - Oh, boy. - Hi, buddy.
20:04 - Harold, Harold, stop. - Eat this !
20:06 - Can I-- - Hi, buddy.
20:08 - Harold, turn the remote around. - Oh, all right.
20:10 - Hi, buddy.
20:12 - Say "hi, buddy" again. - All right, sorry.
20:14 - I can't believe I let you talk me into telling Pete the truth.
20:16 - He'll probably never talk to me again.
20:18 - Wait, did you really want to talk to him,
20:20 or did you just want to pause and sneak a look at him ?
20:22 - I don't have to answer that.
20:24 - I can't believe he's going out with Heather.
20:26 - I know. Who would have known Pete prefers the quiet type ?
20:28 - Here, guys, what's the score ? - Who cares ?
20:30 - What's the matter with you two ? It's the deal.
20:32 - It's the problem. - Just nothing worked out how I thought it would.
20:34 - Does it ever ? Life ain't fair, baby.
20:36 - That's not a great pep talk.
20:38 - Hey, did you get rid of all the remotes yet ?
20:40 - No, not yet. Kevin's packing the van.
20:42 - Oh, yeah !
20:44 - Kevin, would you like to take a break ?
20:46 - Oh, you know what ? I don't think so.
20:48 - Shut up, Philip. - That is not the way
20:50 to address an acting club president, is it ?
20:52 - Go fetch the box.
20:54 - Hey, you ! - I am drunk with power.
20:56 Sous-titrage FR : VNero14
20:58 *Générique de fin*
21:00 *Générique de fin*
21:02 *Générique de fin*
21:04 *Générique de fin*
21:06 *Musique d'outro*