Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'ai hâte d'entrer dans le monde, comme presque tous les jours
00:02Cette chose bizarre se passe et il n'y a pas de mots pour l'expliquer
00:05Ne vous inquiétez pas, c'est une histoire très bizarre
00:09C'est pas facile de croire que les choses sont vraies
00:12Parfois, c'est un peu cool, mais c'est probablement juste dégueulasse
00:15Attendez un moment, je pense que c'est juste une blague bizarre
00:19Allez-y !
00:21Allez-y !
00:26Est-ce que le fait d'avoir froid n'est pas assez dégueulasse ?
00:28Beth Briggs ?
00:29Ici !
00:29Je sais, maintenant on doit s'inquiéter de devenir âgée
00:31J'ai juste gagné le contrôle de mes zits et maintenant je dois s'inquiéter des freins ?
00:34Richard Fulcher ?
00:35Ici !
00:35Je sais, j'ai un rapport oral demain
00:37Qu'est-ce si je deviens âgée et que mes cheveux tombent devant toute la classe ?
00:39Beth, ça ne va probablement pas se passer
00:41Mais qu'est-ce si ça se passe ?
00:42Philip D'Amorio ?
00:42Je suis présente, monsieur
00:44Quel est le sujet ?
00:44La différence de génération
00:45Wendy Garfinkel ?
00:47J'ai besoin d'expliquer pourquoi les jeunes ont du mal à se rappeler des personnes âgées
00:49Wow, est-ce que vous avez comme toute la journée ?
00:51Kevin Harnish ?
00:52C'est Harnish ?
00:53Ici ! Ici !
00:54Vous êtes en retard, Kevin
00:54Euh, seulement une minute
00:55Cinq minutes
00:56Bon, monsieur Lipchitz, ce n'est pas de ma faute
00:57Je ne peux pas dire le temps
00:59Blame le système
01:00Ça ne va pas fonctionner cette fois-ci
01:01Allez, monsieur Lipchitz
01:02Je veux dire, avez un coeur
01:02Non, non, Kevin, je ne pense pas
01:04Oh, mon dieu !
01:04C'est contre mes droits civils
01:06Prenez un siège
01:06D'accord
01:07En retard encore
01:08Félicitations, vous avez enfin trouvé quelque chose de bien
01:10Contrairement à vous, Abby, l'attendance parfaite n'est pas mon ambition de toute ma vie
01:13Pique !
01:14Slacker !
01:14Gerald Jarvis ?
01:17Harold ?
01:18Oui ?
01:18Regardez ça, mec
01:19Qu'est-ce que ça ressemble à ?
01:201,28 $
01:22Wow, c'est incroyable, c'est 1,28 $
01:24Mais je veux dire ça
01:25Le bruit de la pluie bolivienne
01:26Non, ça c'est le bruit de la liberté, mec
01:29Ton frère a finalement laissé t'acheter sa voiture ?
01:30Un peu, il m'a laissé acheter son chapeau
01:32Les clés étaient juste dans la poche
01:34Alors, qu'est-ce que tu dis ?
01:34Harold ?
01:36Harold ?
01:38Oh, mec, ici ?
01:39Est-ce que c'est chaud ici ?
01:41Ou est-ce que quelqu'un d'autre se sent...
01:43Juste...
01:46Oh, waouh !
01:47Tuvular !
01:48J'ai laissé ses cheveux pour vieillir de la mauvaise façon
01:53Alors mec, après l'école, on est là ou quoi ?
01:55Je ne sais pas, Kevin
01:56Qu'est-ce que tu veux dire que tu ne sais pas ?
01:57J'ai beaucoup de travail à faire
01:58Oh, mec, viens, on a une voiture
02:00On doit voyager sur la route
02:01Quelle route ?
02:02Ok, la rue
02:03Oh, on peut voyager à travers la librairie ?
02:04J'ai un livre à prendre
02:05Oh, mon Dieu, Harold
02:06On a toute notre vie à être responsable, mec
02:08Mais maintenant, c'est le moment de vivre pour nous-mêmes
02:10De vivre pour le moment
02:11Oh, mon Dieu, je suis là
02:12Euh, quoi ?
02:13Je veux vivre pour moi-même
02:14Je veux conduire sur la route avec le vent dans mon visage
02:17Kevin Hardish, s'il vous plaît, rendez-vous immédiatement à mon bureau
02:21Merci
02:21Salut, Beth
02:22Oui ?
02:22Travaillez sur Harold pendant que je suis parti, d'accord ?
02:24D'accord
02:24Et, Harold, tirez-lui le bâton
02:26Nous devons aller à la librairie aujourd'hui
02:27Écoutez Beth, d'accord ?
02:28Quand je reviendrai, on verra où on va dans mon van
02:32Euh, Docteur Myers ?
02:33Wow, vous gardez la fraîcheur, hein ?
02:34Oui, prenez votre assiette, Kevin
02:35En dehors du plastique
02:36Est-ce que c'est à propos de l'examen qui s'est déroulé ?
02:38Parce que, je vous jure, je ne sais pas comment...
02:39Non, non, Kevin
02:40C'est à propos de votre tardinesse, d'accord ?
02:42Il y a beaucoup de choses qui se passent en ce moment
02:43Oh, ça ?
02:44C'était juste en retard, c'est tout
02:45Juste en retard, Kevin ?
02:46Juste en retard ?
02:48Qu'est-ce que si quelqu'un dépendait de vous pour venir à l'heure, pour sauver leur vie ?
02:51Dans la salle de chambre ?
02:52Ça peut arriver
02:53Je suppose
02:54Regarde, la prochaine fois, je vais être forcé de prendre l'action
02:56Oh, tu veux dire que je peux être suspendu et aller à la maison ?
02:58Non, non, je parle de détention
03:00Détention ?
03:00Pour un mois
03:01Un mois de retard et c'est ce que tu vas obtenir
03:03Désolé, Kevin, c'est hors de ma main
03:05N'es-tu pas le principal ?
03:06Oh, oui
03:06N'est-ce pas hors de ta main ?
03:07Je suppose
03:08Alors, comment est-ce hors de ta main ?
03:10Ça a l'air beaucoup mieux que si je disais
03:11C'est hors de ma main
03:13Donc, rappelez-vous, Kevin
03:14Pas de retard
03:14Et s'il vous plaît, n'éclatez pas la...
03:17Aidez-moi !
03:18Aidez-moi !
03:20Grosse, qu'est-ce que c'est que ça ?
03:22C'est du prune
03:23Eww
03:23Du poivre puré
03:24Eww
03:24Et du tapioca
03:25Eww
03:25Oh, et on a des frites françaises
03:26Oh, d'accord, j'ai les frites
03:28Ce sont les frites ?
03:29Elles sont liquéfiées, ma chérie
03:30Ça les aide à descendre plus facilement
03:31Tu sais quoi ?
03:32Je vais juste manger
03:33Tu veux des vitamines ?
03:34Je les prends pour garder mon froid
03:35Non, pas nécessairement
03:36J'étais un enfant et j'avais besoin d'un gum-up
03:38J'ai vraiment bâti mon système immunitaire
03:39Je pense que je vais puer
03:40Qu'est-ce que Myers veut ?
03:41Ce que l'homme toujours veut
03:42C'est de me tenir en colère
03:43Tu sais, je suis en train de me séparer
03:44Qui est-ce ?
03:45Je ne peux pas te laisser faire la biologie
03:46Oh, viens, Harold
03:47Je dois juste couper un oiseau
03:48Ça va prendre cinq minutes
03:49Oublie ça
03:49Beth ?
03:50Tu ne peux pas couper l'école
03:51Abby, juste parce que tu es en colère
03:52N'infecte pas Beth
03:53Je ne suis pas en colère
03:54Les gars, je ne pouvais même pas y aller si je voulais
03:56J'étais tellement occupée avec mon essai sur la gestion du temps
03:57que j'ai oublié de travailler sur ma présentation orale pour demain
03:59D'accord, écoutez
04:00Vous devez arrêter de penser à ce qu'ils veulent que vous fassiez
04:03et commencez à penser à...
04:04Excusez-moi
04:05Je suis au milieu d'un discours important ici, vous n'êtes pas d'accord ?
04:07Non, continuez
04:09Merci
04:09D'accord, vous devez commencer à penser à...
04:11Sérieusement, pouvez-vous trouver un autre tableau ?
04:13Mais celui-ci est le plus proche de la salle de bain
04:15Vous êtes encore jeunes ?
04:16Pourquoi vous ne bougez pas ?
04:17Oui, parce que c'est notre tableau
04:19et on s'assoit ici tous les jours
04:20Eh bien, changer c'est bien
04:23C'est drôle
04:25S'il vous plaît, arrêtez de couper sur moi
04:26D'accord, on va bouger, d'accord ?
04:28Vous gagnez
04:28Merci
04:29Freshman
04:31Ce n'est pas si mal
04:32D'accord, écoutez
04:33Vous devez arrêter de penser à...
04:34Hey, c'est notre tableau
04:35Allez, Chad, c'est votre tableau
04:37Que se passe t-il ? Tu n'as jamais entendu parler de respecter tes parents ?
04:38Mangez
04:39Je suis contente de voir que les idiots ne changent pas
04:41Qu'est-ce que tu dis ?
04:41Qu'est-ce que tu m'as dit ?
04:42Rien
04:43Les gars, assieds-toi quelque part d'autre
04:44C'est tout, punk
04:45Après-école, parking lot
04:47J'apporterai l'arme, vous apporterez le cul
04:51J'apporterai le spray sur les cheveux
04:54Et sortez de notre table
04:55Les filles peuvent rester
05:00Ce n'est pas si mal
05:00On est proche de la merde, donc c'est bon
05:03Allez, sérieusement, grandis
05:04Hey, prends ça
05:05Ce n'est pas un boulot de commune
05:06Je ne l'ai pas jeté
05:07Je suis en train de te regarder, garçon
05:08Tu prends un autre boulot comme ça
05:09Tu vas à l'office des principes
05:11C'est tout
05:12Si c'est encore un...
05:13Désolé
05:14Je l'ai eu
05:15J'en ai eu assez
05:16Je n'attends pas jusqu'à trois
05:17Je m'en vais, les gars
05:18J'ai mon projet
05:20Tu sais quoi ?
05:20J'avais l'espoir que c'était Abbey, mais toi aussi
05:22Je ne suis pas abattue
05:23Tu sais quoi ?
05:24Si vous voulez rester ici et être abusés
05:26Vous allez tout de suite
05:26Mais comptez-moi, garçon
05:28Il y a une vie à vivre quelque part
05:29Et je vais commencer à vivre
05:31Comptez-nous
05:32Et mon assignement ?
05:33On t'aidera pendant que nous nous éloignons
05:34Vraiment ?
05:35Oui
05:35Ok, comptez-moi aussi
05:36Et toi, Abbey ?
05:38Tu vas être Miss Perfect Attendance toute ta vie ?
05:40La reine de tout ce que je t'ai dit ?
05:42Peut-être
05:42Tu veux finir comme lui ?
05:43Excusez-moi, monsieur
05:44S'il vous plaît, couchez-moi
05:46N'hésitez pas à m'étouffer
05:48Comment j'ai l'espoir de nourrir les chapeaux de l'adolescence
05:51Ah !
05:51Abbey, tu viens ou pas ?
05:53On ne peut pas attendre jusqu'à l'après-école ?
05:54Non, si on y va, on y va maintenant
05:56Quelle classe est-ce qu'il y a à gauche ?
05:57L'université et la salle d'études, les deux avec Mr. Marshall
05:58Vous voulez dire ça, Mr. Marshall ?
06:02Mon dieu, imaginez si Mr. Marshall avait reçu l'alcool
06:04C'est juste pour l'après-midi, n'est-ce pas ?
06:06Bien sûr
06:06Ok, je suis là
06:07Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est aller chez moi
06:09Attends, attends, attends
06:10Comment on va sortir d'ici ?
06:16Non, ce n'est pas un code pour quelque chose
06:19Oh, j'aime cette chanson
06:25Kevin, ton petit oiseau !
06:27Oh, mon dieu, je pense que je devrais dire à quelqu'un
06:31Je pourrais aller chercher du poudre
06:40Kevin, dépêche ton voiture, je vais me tuer ici
06:42Je le ferais, mais je ne sais pas encore où on va
06:43Des idées ?
06:44Harold, est-ce qu'il y a du tissu là-haut ?
06:45Je veux qu'on s'occupe de mon poudre
06:46Juste le mettre à l'arrière, c'est ce que je fais
06:47C'est dégueulasse
06:48Salut, Abby
06:49C'est presque trop dégueulasse pour mettre mon poudre à l'arrière
06:51Pourquoi vous écrivez des directions dans les meilleurs endroits ?
06:53Quoi ?
06:54Eh bien, il y a une sorte de map sur ce napkin
06:55Oh mon Dieu, je ne le crois pas
06:57J'ai cherché cette map depuis un an
06:58J'ai bien passé le temps, je suis sûre
07:00Mon plus vieil frère a fait cette map, Abby
07:01Vous savez, il a trouvé un endroit pour s'occuper dans la forêt
07:03Totalement secluté, personne ne s'y voit depuis des milliers de kilomètres
07:05C'est le meilleur endroit pour s'occuper
07:06Ou s'occuper
07:07Ne pensez même pas à ça
07:08Oh, s'il vous plaît
07:09Je ne m'occupe pas d'Abby
07:10Eww, je m'occuperais d'Harold avant de m'occuper de Kevin
07:12Je m'occuperais d'Harold avant de m'occuper d'Abby
07:14Pourquoi personne ne veut s'occuper de moi ?
07:15Quoi qu'il en soit, personne ne s'occupe de nous
07:17Il y a de l'attention sexuelle inconfortable qui se passe dans sa voiture
07:19Touche, Becky
07:20Bien joué, mon pote
07:20Le point est, les gars, nous avons trouvé notre destination
07:22C'est parti, mon pote
07:23Je n'ai jamais été faux, mon pote
07:24Cours ou tu meurs avec Kevin et Harold, mon pote
07:26D'accord, mon pote
07:27Je n'aime pas ces deux choix
07:28Cours ou tu meurs ?
07:29Oui
07:30C'est la façon dont tu vis la vie, Abby
07:31C'est vrai, mon pote
07:31C'est la façon dont ODB a vécu
07:32Cours ou tu meurs, mon pote
07:33ODB, c'est vrai
07:34Il a choisi de ne pas courir
07:35Non, il a couru et il a meurt
07:37Il a couru et il a meurt
07:38Oh
07:38C'est parti, mon pote
07:39Tu peux courir et te meurtre
07:40Brooklyn Zoo
07:40Kevin, cet endroit est loin de la ville
07:42Alors ?
07:43Alors, je pensais qu'on allait être séparés pour quelques heures
07:45Nous le serons, arrête de mentir
07:46Je devrais au moins appeler à la maison
07:47C'est bon, ne bouge pas, d'accord ?
07:48On est tous encore à l'école, tu te souviens ?
07:49Duh
07:51Hey, laisse un message
07:53Hey, maman et père, je voulais juste te dire
07:55que je suis toujours à l'école, bien sûr
07:56Où est-ce que je serai ?
07:57Et je serai là tard
07:58parce que j'ai des choses à faire, tard
08:00Alors, je serai toujours ici, à l'école
08:01jusqu'à ce que je rentre à la maison
08:02Ce qui ne sera pas jusqu'à plus tard
08:03Aïe !
08:04C'est dégueulasse
08:04Harold, euh
08:06J'ai dit que j'étais toujours à l'école ?
08:06Parce que c'est ce que je devais faire
08:08Je te parlerai plus tard, au revoir
08:09Tu vois, pas de problème
08:10Ouais, c'était super lisse, Abby
08:11Hey, peux-je utiliser ton téléphone ?
08:12J'ai oublié le mien dans mon loger
08:13Bien sûr
08:14Man, c'est génial, hein ?
08:15J'ai envie de voir ce que ces perdants
08:16font à l'école
08:17Et pour le reste de la semaine
08:19le club de couture
08:19se retrouvera dans les pièces 104, 105, 106
08:22et 107
08:23Présentement, tout le premier étage
08:25Beaucoup de gens s'inquiètent sur les étages
08:26Et c'est tout
08:27Ok !
08:28Passez une super soirée
08:29et on se revoit demain
08:31C'est Docteur Meyers
08:32Je cherche Kevin Harnish
08:34Hum hum, je ne l'ai pas vu tout le jour
08:35Un petit petit...
08:37Lipschitz !
08:38Arrête ça, qu'est-ce que tu fais ?
08:39J'ai le temps de ma vie
08:40Pas sur mes murs !
08:42Arrête ça, maintenant !
08:44Pas pour toi, Meyers
08:45Lipschitz !
08:45Oh, viens !
08:46Anarchie !
08:49Alors, qu'est-ce que ta mère dit ?
08:50Rien
08:51Elle voulait juste que je lui envoie un message
08:53Oh, elle communique encore avec les arbres ?
08:55Ouais, je ne veux pas vraiment en parler
08:57Euh, qui est de suite ?
08:58Je suis bien
08:58J'ai tellement de frères, personne ne me manque
09:00C'est comme si on était interchangeables
09:01Harold, est-ce que tu dois appeler tes parents ?
09:02Bien sûr que non
09:04J'ai 45 ans
09:06Oh mon dieu !
09:08Qu'est-ce que tu es si en colère ?
09:09Le but de tout ça, c'était de s'éloigner de tout ça
09:12Et maintenant, c'est une arme de tir
09:14Je dirais qu'on va les déchirer
09:15Wow, Kevin, t'es vraiment un bon ami
09:16Les gars, on ne peut pas déchirer Harold
09:17Merci, Beth
09:18De rien, monsieur
09:19Où en est-on ?
09:20Regarde le map
09:21Ah, oui, le map
09:22Ou comme j'aime le dire, un napkin dégueulasse
09:24Ici, on est à côté de ce grand bloc de ketchup
09:26Regarde, tu le vois ?
09:27Un voyage dans lequel la destination est incertaine
09:30C'est plus une vraie aventure
09:32Le vieux Harold a un point
09:33Je dis de partir, jeune Kevin, de partir
09:36Amène-nous au paradis que tu aimerais
09:38Faisons-le
09:43Kevin, s'il te plaît, raconte-moi
09:44C'est l'un de tes tentatives de humour
09:45Est-ce que je peux ?
09:47Est-ce que c'est là qu'on s'est déchirés ou quoi ?
09:48Ça dépend de ce que tu penses, mon fils
09:50Notre destination est maintenant connue
09:52Mais évidemment, notre aventure
09:54C'est juste le début
09:55Wow, c'est tellement profond
09:57Qu'est-ce que ça veut dire ?
09:58On est coincé
10:01Pas cette fois, Harnish
10:02Je l'ai eu
10:03Tu vas tomber, monsieur
10:05Hey, hey, qui fait ça ?
10:07Tu ne le sauras jamais, vieux homme
10:08Donald Lipschitz, retourne chez toi, maintenant
10:10Je vais appeler tes parents
10:11Oh, arrête
10:12La classe des 82 règles
10:14Oh, les stupides compagnes
10:19Abby, est-ce que tu reçois le service encore ?
10:20Non, rien
10:21Regarde, il n'y a rien à s'inquiéter, d'accord ?
10:22On est juste 4 âgés sur la route
10:23Tu sais quoi, Kevin, ferme-la
10:24Personne ne veut l'entendre
10:25Je ne vais pas rester ici et écouter Abby sourire
10:28Où vas-tu ?
10:29Pour trouver un moyen de nous ramener à la maison, Beth
10:30Abby, donne-moi ton téléphone
10:31Tu as raison
10:32Je vais voir si je peux obtenir un signal
10:33Tu ne prends pas mon téléphone
10:34Et vas-y tout seul
10:35Abby, si tu ne peux pas te séparer de moi, dis-le
10:37Tu sais quoi, je vais avec mon téléphone
10:40Et si tu veux venir avec moi, tu es bienvenue
10:41Très bien, après toi, princesse
10:43Merci, saloperie
10:44Ah, le romance de l'enfant
10:47Ferme-la, vieux Harold
10:48Ne parle pas de vieux Harold comme ça
10:50Bonjour, Docteur Myers
10:51Bonjour, Iris
10:52Avez-vous aimé mon point de nid de fer ?
10:54Oui
10:55Est-ce qu'il vient de mon pays de père ?
10:57Oui, c'est très doux
10:58C'est un casseur
10:59Pas si proche
11:00Casseur célèbre
11:01Célèbre ?
11:02Oui
11:03Je pensais que ce serait un roche ou quelque chose
11:04Non
11:05Si tu pouvais juste...
11:06Quoi ?
11:07Tu as trouvé mon nid de fer
11:09Je me déchire
11:11Oh non
11:12Quoi ?
11:13Iris a faim
11:14Oh non
11:15Non, non, non
11:16Je ne peux pas
11:17Oh non
11:18Non, non
11:19Non
11:20Merci
11:21C'est tout ?
11:22C'est tout ?
11:23Merci
11:24De rien
11:25C'est mon stock
11:26Au revoir, Iris
11:27Au revoir, Docteur Myers
11:28Au revoir
11:33Il y a encore ce bâtiment
11:34Je t'ai dit qu'on allait dans des cercles
11:36Non, on n'est pas là
11:37Ça ressemble à ce bâtiment
11:38Vraiment ? Comment ça ?
11:39Oh
11:40Tu ne reviendras jamais
11:41J'ai menti à mes parents
11:42Ils vont le savoir
11:43J'ai arrêté l'école
11:44Abby, je ne sais pas pourquoi tu as peur
11:45Est-ce qu'il va être trop tard demain ?
11:46As-tu froid ?
11:47Qu'est-ce qui m'a laissé ?
11:48Les lèvres bleues font des bruits
11:50Je ne sais pas, mais si ça t'arrête
11:51Je suis tout pour ça
11:52Je vais allumer un feu, ma chérie
11:54Oh mon Dieu
11:55Qu'est-ce que tu fais ?
11:56C'est du flintstone
11:57C'est ce que tu utilises
11:58Pour construire un feu dans la forêt
11:59Je connais les choses
12:00Mais Kevin
12:01Si tu n'as pas peur
12:02J'aime la silence quand je travaille
12:03Fais-le toi-même
12:07Tout le monde peut allumer un feu
12:08Avec des matches
12:09Est-ce qu'il y a de la pluie ?
12:10Oh mon Dieu, j'espère
12:11C'était trop facile
12:15Donald, c'est toi ?
12:16Mon fils, qu'est-ce que tu fais ?
12:17Tu n'es pas le patron de moi
12:19Les vieux
12:20Mon fils, tu ne vis plus ici
12:22Pourquoi est-ce qu'il porte des pantalons d'aérobics ?
12:24Oh mon Dieu
12:27Est-ce que c'est pris ?
12:30Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
12:31Est-ce du poudre de bébé ?
12:33Imposteur !
12:35Non, je suis l'un d'entre vous
12:37Arrêtez-le !
12:38Mais je ne veux plus être jeune
12:43902
12:44Oh non, on a dormi trop longtemps
12:45Alors, on ne retourne pas, Kevin
12:47Jamais
12:48Qu'est-ce que tu dis, Kevin ?
12:51Kevin, réveille-toi
12:53Quelle heure est-il ?
12:54C'est 3h30, on s'est endormi
12:55On va se déplacer avant que ça ne commence à pleurer
12:57Oui, oui
12:58Hey Abby, écoute
12:59Je voulais juste dire
13:00Je suis content d'être ici seul
13:03Kevin, je ne sais pas quoi dire
13:05Abby
13:06Oui ?
13:07Ton cheveu
13:08S'il te plaît, Kevin
13:09Ton cheveu est en feu !
13:10Oh mon Dieu !
13:11Sors !
13:12Sors !
13:14Merci, Kevin
13:15De toute façon
13:16Alors
13:17Qu'est-ce que tu me disais avant que mon cheveu soit en feu ?
13:21Je ne sais pas
13:22Oh
13:23Je veux dire, ton cheveu était en feu
13:24Donc, tu sais
13:25C'est bizarre
13:26C'est vrai
13:27Hey, est-ce que tu as un signal ?
13:28Oh, non, pas encore
13:29Oh, d'accord
13:30C'est un bon signal
13:31Merci
13:32Oh, oh
13:33Désolée
13:34C'est ma faute
13:35Alors, je suis tellement faim
13:38J'aimerais manger à l'école aujourd'hui
13:40J'ai du chocolat
13:41Mon partenaire de laboratoire m'en a donné quand elle avait 75 ans
13:43Vraiment ? Tu me le donnes ?
13:45Oui, pourquoi pas, n'est-ce pas ?
13:46Merci, Kevin
13:47Je vais le séparer avec toi
13:48Oh, cool
13:49Merci
13:50Ne le mentionne pas
13:53Abby, tu t'étouffes ?
13:54Non, je suis bien
13:55Sérieusement, tu es bien ?
13:56Oui
13:57Ok, je vais le mettre sur le Heimlich
13:58Kevin, arrête ! Je ne t'étouffe pas
14:01J'ai juste eu un coup de doigt dans le ventre
14:03Abby ?
14:04Oh mon Dieu
14:05Qu'est-ce qu'il y a ?
14:06Oh mon Dieu, est-ce que je suis encore en feu ?
14:07Non
14:08Attends
14:09Tourne-toi
14:10Ok
14:11Qu'est-ce qu'il y a ?
14:13Tu es différent
14:14Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:20Kevin ?
14:21Quoi ?
14:22Est-ce que tu me regardes ?
14:23Non, je me concentre
14:24Oui, tu me regardes
14:26Non, je ne le fais pas
14:27Je veux juste trouver un moyen de nous sortir d'ici
14:29Ok, et tu as un plan ?
14:30C'est pour moi, d'accord ?
14:32Ça prend une minute
14:33Ok
14:34Je suis un Heimlich
14:35Donc ?
14:36Donc Heimlich n'a jamais failli
14:37D'accord
14:38Sauf mon père et la plupart de mes frères
14:40Donc, c'est parti
14:41Tu n'as rien
14:42Je n'ai rien
14:44Tu sais, tu n'es pas un Heimlich mauvais
14:45Mais être mignon ne va pas nous sortir d'ici
14:47As-tu dit que j'étais mignon ?
14:48Reste concentré
14:49C'est vrai, je suis concentré
14:50Hey, peut-être qu'on devrait aller vers la clé
14:52Je suis désolé
14:53Je suis totalement désolé
14:56Donc je suis mignon, hein ?
14:57Attends
14:58Dans quel sens ? Dans quel sens ?
14:59Chut, écoute
15:00Quoi ?
15:01Je pense qu'il va pleuvoir
15:02C'est un moyen de me dire que je suis mignon ?
15:05Wow
15:06Kevin ?
15:07Quoi ?
15:08Je ne peux pas t'aider, j'ai froid
15:10Il pleut dehors
15:11Tu penses qu'ils vont bien ?
15:12Je suppose qu'ils ont plus peur de l'un l'autre
15:14Qu'ils font des éléments
15:15De la menthe ?
15:16Oh, merci Harold
15:17Wow, même dans la pluie, les étoiles sont si brillantes
15:20C'est comme s'ils brillent juste pour marquer cette nuit
15:21Comme quelque chose de spécial
15:22Hmm, peut-être
15:24Ou peut-être que ce que tu regardes
15:25C'est ce signe néant
15:26Hein ?
15:27Oh, oui
15:29Comment vas-tu, Harnish ?
15:30Je vais bien
15:31Eh bien, j'aimerais bien avoir
15:33Un massage plein de corps
15:34Mais tu sais
15:35Oh, mon Dieu
15:36Est-ce que tu vas bien ?
15:37Oui, oui, je vais bien
15:38Je vais juste...
15:40Alors, comment ça se passe d'être plus vieux ?
15:42Tu sais, c'est un peu difficile à décrire
15:43C'est comme si je suis toujours moi
15:44Mais tout ce que j'avais peur de
15:46Ça ne m'importe plus
15:47Ah oui, comme quoi ?
15:48Tu te souviens quand je t'ai dit que tu étais mignon ?
15:50Oui, non, je m'en fiche
15:51Eh bien, maintenant, je m'en fiche si tu le sais ou pas
15:53J'ai toujours pensé que tu étais mignon, Kevin
15:55C'est juste que
15:56Tu as toujours été un salaud
15:57Ça s'est sorti un peu
15:58Oh
15:59Qu'est-ce qu'il y a ?
16:00Rien
16:01Je crois que tu te blushes
16:02Non, je ne le fais pas
16:03Malgré tout ce que nous avons discuté
16:04Tu sais que je t'aime, n'est-ce pas ?
16:06Oui
16:07J'ai toujours considéré toi et Harold comme de bons amis
16:09Ah oui, bien sûr
16:11Des amis
16:12Quoi ?
16:13Rien, rien
16:14Oh, attends un moment
16:15Kevin, tu pensais que je t'aimais ?
16:18Quoi ?
16:19Oh, Kevin
16:20Non, non, non, je ne pensais pas
16:22Abby, je ne t'aimerais jamais de cette façon
16:24D'accord
16:25D'accord, alors, disons juste
16:27Pour le s'occuper de l'argument
16:28Que cette bizarre n'arrive jamais, n'est-ce pas ?
16:30C'est vrai
16:31Et puis, tu es toujours 30
16:33Oui
16:34Et puis, je serai 30, un jour, tu sais, parce que je m'occuperai
16:36C'est vrai, alors ?
16:37Et puis, nous serions tous 30
16:38Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:39Je dis juste que nous pourrions
16:40Nous pourrions faire quoi ?
16:41Bien, qui sait ? Oh, merde
16:43Quoi ?
16:44Mudslide
16:45Oh
16:48Hey, j'ai un bar
16:49Génial
16:52Excusez-moi, monsieur
16:53S'il vous plaît, couvrez ce raccord
16:55Si c'est trop fort, vous êtes trop vieux
16:58Oh, je ne le serai pas
16:59Ce que je ne ferais pas pour connaître l'expérience des anciens
17:03Allez, mon gars, devenir vieux, c'est trop élevé
17:05Sauf d'aller dans les films pour la moitié du prix
17:07C'est la merde
17:08Oh, dis-moi plus, jeune sage
17:10Est-ce que tu vas bien ?
17:11T'es sérieux ? C'était rien
17:13Eh bien, au moins, tu nous a laissé dans la bonne direction
17:15Tu vois, je t'ai dit que je t'enverrai
17:17Merci de m'aider avec mon projet
17:18C'était un plaisir, chérie
17:20J'ai décidé que je vais l'appeler Harold
17:22Un homme ou un garçon qui lutte pour bridger la différence de génération en lui-même
17:25Wow, c'est un long titre
17:27Merci
17:28Tu sais, Beth, j'ai toujours adoré toi
17:30Vraiment ?
17:31J'ai pensé qu'un jour, tu allais changer le monde
17:33D'une manière presque insignifiante
17:35Hum, merci, je pense
17:37Oh, merci, merci, merci, merci, merci, merci, merci
17:40Oh, salut les gars
17:41Oh mon dieu, où étiez-vous ?
17:42Vous allez bien ?
17:43Putain, Abby, t'es chaude
17:45Merci, Beth
17:46Vous savez quoi, les gars, nous devrions nous amuser
17:47Nous devons être à l'école dans deux heures
17:48D'accord, Abby, est-ce que tu as encore un bar ?
17:50Je ne peux pas le dire, la batterie est morte
17:51Le téléphone payant est mort
17:52Je vais y aller
17:54Hey, c'est pour Gulp ?
17:55Est-ce qu'il y a un téléphone qu'on peut utiliser ?
17:56Téléphone payant ? Dehors, t'es sale
17:58Non, je sais, la plupart des gens ont des téléphones
18:00Tu devrais te nettoyer
18:01Oui, est-ce qu'il y a un téléphone qu'on peut utiliser ici ?
18:03Non
18:04Qu'est-ce qu'il y a derrière toi ?
18:05J'ai quelque chose pour toi
18:06Regarde, c'est une emergency, peux-je l'utiliser s'il te plait ?
18:07C'est un appel local ?
18:08Oui
18:09Non
18:10Quoi ?
18:11Désolée pour mon petit frère
18:12Est-ce que tu peux nous aider ?
18:13Je dois vraiment sortir de ces vêtements mou
18:16Merci, je dois vraiment sortir de ces vêtements mou
18:18Non
18:19Hey, donne-moi le téléphone
18:20Qu'est-ce qui s'est passé à Hot Babe ?
18:21Kevin, dis au jeune homme
18:22Je suis la Hot Babe
18:24Elle est la Hot Babe ?
18:25Non
18:28Donne-le moi ou aide-moi
18:30D'accord, d'accord, calme-toi
18:32Tu peux faire un appel, mais je veux ses chaussures
18:34D'accord
18:35Quoi ?
18:36Pas possible, pourquoi ?
18:37Kevin, donne-lui tes chaussures
18:38Mais ce sont mes chaussures
18:39Je ne veux pas entendre le retour
18:40D'accord
18:43Phil, ne brûle pas ta jeunesse
18:45Tu n'as pas de seconde chance
18:46Je pense que maintenant que tu l'as dit de cette façon, Don, je vois ton point
18:49Carpe Dio
18:50Carpe quoi ?
18:51Carpe Dio
18:52C'est Carpe Diem
18:54Oh, peu importe
18:55Tu sais, Don, peut-être que ces aphorismes saccharins que tu parles sont vrais
19:00Peut-être qu'il n'y a rien de plus profond
19:02Tu vas bien, Phil
19:03On va tous bien
19:04Je pense que tu as raison
19:05Le soleil est venu
19:06Allons boire du thé, Don
19:09Est-ce que ton frère est venu ?
19:10Non, tout ce qu'il a dit, c'est que j'aime la poudre et qu'il s'est enfui
19:13S'il te plaît, avec le cri
19:14On est au milieu de nulle part
19:15J'ai juste perdu mes chaussures à un psychopathe
19:17Et nous n'avons pas l'espoir d'aller à l'école en temps
19:19Ce qui signifie que je vais être en prison jusqu'à ce que je sois vraiment 50
19:22Je n'ai pas de chaussures, Don
19:24Je t'ai dit de garder ta voix basse
19:26Désolé
19:27Je ne sais pas quoi faire
19:29C'est imprécédent
19:30Monsieur Lipschitz ?
19:31Philip ?
19:32Salut, les gens
19:35Abby, je peux dire que tu ressembles plus ravissante que jamais
19:37Oh
19:38Les années ressemblent vraiment bien à toi
19:41Merci, Philip
19:42Est-ce qu'on ne peut pas aller plus vite ?
19:44J'ai le pédale à la poudre, mec
19:45Merci pour l'aventure, Kevin
19:47Ça m'a vraiment poussé le sang
19:49Si on ne revient pas en 5 minutes, c'est peut-être la dernière que j'ai en longtemps
19:51Kevin, écoute-moi
19:53Tu te souviens quand je t'ai dit que certaines choses ne s'importent plus ?
19:56Oui, mais c'était beaucoup plus facile de t'écouter quand tu étais chaud
19:59Respecte tes anciens, jeune homme
20:01Oui, madame
20:02Tu ferais ça de nouveau ?
20:03Aïe
20:04Cool
20:05Tu ressembles à un garçon, mais tu le prends comme un homme
20:07D-Dog, qu'est-ce que tu fais ?
20:09Pourquoi tu te lèves ?
20:10Parce que la vitesse dans la zone d'école est dangereuse
20:12Non, monsieur
20:13Presque là, presque là
20:15Là, calme-toi
20:16Maintenant !
20:18Hey, punk
20:19Tu pensais que j'oublierais, hein ?
20:20Chad ? Oh mon dieu
20:21Regarde, je n'ai pas le temps pour ça, mec
20:23Eh bien, tu vas devoir faire du temps
20:27Ok
20:28Mon pied
20:29À plus, Chad
20:32Pas en retard aujourd'hui
20:33Ah, bien pour toi, Kevin
20:35Tu n'es pas en retard
20:36Bien sûr, ça n'aurait pas changé de toute façon
20:38Quoi ?
20:39Le reste de l'école est en voyage sur le terrain
20:40à la buffet de l'hôtel
20:41pour le déjeuner
20:42Docteur Myers, il est 8 heures du matin
20:43C'est spécial
20:44Tu aurais pu le savoir si tu n'avais pas arrêté l'école hier
20:47Oh, merde
20:48C'est vrai
20:49Eh bien, écoute, Docteur Myers
20:50Une bonne femme m'a dit
20:52que rien n'a vraiment de sens quand tu es vieux
20:54Ah, c'est vrai
20:55Vraiment ?
20:56Je ne sais pas, qu'est-ce que tu as dit ?
20:57Rien n'a de sens quand tu es vieux ?
20:59Eh bien, c'est pas vrai
21:00Oh, j'ai toujours du mal à m'attendre
21:01Oh, j'ai quelque chose de mieux pour toi
21:03Tu vas m'aider ici jusqu'à ce que je devienne jeune
21:05Ah, ok
21:06Tu peux commencer par me nourrir
21:08Après ça, j'ai besoin d'une douche à éponge
21:09D'accord
21:10Alors, voici mon chaleur
21:12Docteur Myers, tu as une chaleur ?
21:13Oh, oui
21:14Tu ne veux pas voir l'inconnu
21:16Tu es sûr que je ne peux pas avoir de détention ?