Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:01Su funeral tomó lugar en una cálida tarde de agosto,
00:01:05en las afueras del pueblo de Edward.
00:01:13Tal vez fue una justicia severa
00:01:16la manera en que encontró su muerte después de haber matado a tantos hombres.
00:01:21Pero esto no fue ningún consuelo para sus amigos.
00:01:31No sé por qué nunca durmió en mi cama desde que llegó a Edward.
00:01:38Sólo quiso una vez.
00:01:44Llegó en mal momento.
00:01:48Le habían ocurrido muchas cosas antes de venir.
00:01:54Yo le tenía mucho cariño.
00:01:57Al igual que todos.
00:02:00Tenía ese efecto en la gente.
00:02:07Siento que en algunos aspectos tú lo conocías mejor que nadie, Charlie.
00:02:30No me importa.
00:02:32No me importa.
00:02:34No me importa.
00:02:36No me importa.
00:02:38No me importa.
00:02:40No me importa.
00:02:42No me importa.
00:02:44No me importa.
00:02:46No me importa.
00:02:48No me importa.
00:02:50No me importa.
00:02:52No me importa.
00:02:54No me importa.
00:02:56No me importa.
00:02:58No me importa.
00:03:00No me importa que le dispares al bazo sobre la cabeza de mi perro, Alguacil.
00:03:04Pero tratándolo así, lo vas a arruinar para la pelea.
00:03:07Este perro fue criado para pelear.
00:03:10Debes entenderlo, Alguacil.
00:03:12Tú que has tenido más peleas que nadie.
00:03:20Él pretendía ser un hombre normal.
00:03:24De ninguna manera especial.
00:03:26Pero por supuesto, eso fue una decepción.
00:03:29Ya sea por suerte o por destino,
00:03:31le tocó a él desempeñar el papel del héroe.
00:03:34Y hasta el final,
00:03:36abrazó su fortuna.
00:03:44El salvaje Bill.
00:03:46Dos malditas semanas y no hemos visto un solo búfalo.
00:03:49Nunca lo creí posible.
00:03:51¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:03:58¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:00¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:02¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:04¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:06¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:08¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:10¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:12¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:14¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:16¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:18¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:20¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:22¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:23¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:25¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:27¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:29¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:31¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:33¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:35¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:37¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:39¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:41¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:43¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:45¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:47¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:48¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:50¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:52¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:54¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:56¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:04:58¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:05:00¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:05:02¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:05:04¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:05:06¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:05:08¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:05:10¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:05:12¿Cómo se supone que un hombre se gane la vida?
00:05:14El hombre que está acostado a su lado es su esposa.
00:05:17Tuvieron que abandonar su tribu.
00:05:20No encontraron búfalos.
00:05:24Pensó que por haberle fallado a su gente y a su mujer
00:05:29tenía que salir y encontrar su propia cura.
00:05:32Dice que tuvo un sueño.
00:05:35Tenía que pelear contra un ojo claro y largo.
00:05:40Cabello como tú, Bill.
00:05:41¿Por qué rayos Silvador quiere pelear conmigo?
00:05:46Por su religión. Si él gana, su gente vive.
00:05:51Va a colgar tu cuero cabelludo en una estaca en su pueblo.
00:05:56Dile que siento lo de su mujer y su tribu.
00:06:11Dile gracias y que puede irse.
00:06:42Si me quiere, seguiré su juego.
00:06:46¡Ya voy!
00:07:01¡No lo mates, Bill! ¡El hombre sabe lo que quiere!
00:07:04¡Es de mala suerte asesinar a un indio bajo su estado mental!
00:07:08¡Así lo quiso!
00:07:20Debe haber encontrado más de 20 pieles, lo mejor del invierno.
00:07:24Seguro las puede vender a un dólar cada una.
00:07:28Vamos a acabar con él, ¿qué dicen?
00:07:30Oye, es el primer hombre que llega hoy por un trago y tú vas a matarlo.
00:07:34Seguro que... territorio de Nebraska.
00:07:50Un whisky.
00:07:52Sería muy amable de tu parte si me invitas una copa.
00:07:58Generalmente solo invito whisky a mis amigos.
00:08:01No veo ninguna razón para que un hombre venga aquí a insultarme.
00:08:11¡Cuidado! ¡Está armado!
00:08:21¡Estoy herido! ¡No! ¡Mi barro!
00:08:26¡Estoy herido! ¡No! ¡Mi barro!
00:08:32Les diré algo. Nunca toquen el sombrero de otro hombre.
00:08:46El salón de Tommy Brown.
00:08:55¡Un hombre valiente! ¡Un hombre muy valiente!
00:08:58Oye, parece que tengo buena mano, ¿eh?
00:09:02Vamos a pedir otra copa.
00:09:09¡Mamá, mamá! ¿Quién es mi papá?
00:09:11¿El salvaje Bill? ¡Ja, ja, ja!
00:09:14Oh, por favor, señor salvaje, no he hecho nada deshonesto.
00:09:17No me dispares, señor salvaje.
00:09:19No me dispares, señor salvaje.
00:09:21Oh, por favor, señor salvaje, no he hecho nada deshonesto.
00:09:24No me dispares, señor Bill.
00:09:27¿De qué se trata, Bill?
00:09:28Hace como una semana golpeé a un soldado ebrio.
00:09:31Lo metieron a la cárcel.
00:09:33Supongo que estos son sus amigos.
00:09:43Yo nunca me disculpo.
00:09:47Ni contigo ni con nadie. Nunca lo hago.
00:09:52No toques el sombrero de otro hombre.
00:09:56No estoy armado.
00:10:21¡Vamos! ¡Vamos!
00:10:23¡Vamos! ¡Vamos!
00:10:48¡Acaba los Bill! ¡Te van a matar!
00:10:53¡Al suelo!
00:11:12¡Maldito asesino!
00:11:23¿Odio?
00:11:38¡Sítalo,それで ahí!
00:11:41¡Sítalo! ¡Sítalo! ĄVáyase de acá!
00:11:53¿Qué hacen?
00:12:10Solo estamos divirtiéndonos.
00:12:12¿De dónde eres?
00:12:13De Texas, cincuenta millas al norte de Waco.
00:12:24Soy un hombre de la unión.
00:12:26He luchado cuatro años en contra de ustedes.
00:12:30¿Estuviste disparando esa arma, Phil?
00:12:32Aquí muchos han disparado.
00:12:34¡No les estoy hablando a ellos, te hablo a ti!
00:12:38¿Puedes explicarme por qué estuviste disparando, rompiendo el orden de la ciudad?
00:12:44¿Qué te pasa, Bill?
00:12:46¿Me extrañas?
00:12:47¿Por eso te enojaste con Phil?
00:12:50Entrégame el arma, Phil.
00:12:53Si no, voy a tener que acercarme y golpearte hasta que entiendas.
00:13:09¡Está muerto! ¡Mataste a tu propio amigo!
00:13:12¡Le disparó a Philco! ¡Y también a Williams!
00:13:36Voy a ir por mis otras armas.
00:13:39Y también por mi caballo.
00:13:42Y si regreso y veo a uno solo de ustedes aquí, voy a asesinarlo.
00:14:10¿Qué pasa?
00:14:22Después de Aveline, Bill estaba confundido.
00:14:25Viajó hacia el este y aceptó la invitación de su amigo, Buffalo Bill Cody,
00:14:30de unirse a su producción teatral, Exploradores de las Llanuras.
00:14:34Como actor, Bill fue, según todos, simplemente horrible.
00:14:38Teatro Bowling, Nueva York.
00:14:43Y ahora, amigos, una verdadera historia de valor,
00:14:46como fue vivida y luchada por mi querido amigo James Butler Hecox,
00:14:51conocido en el oeste como Salvaje Bill.
00:15:01Oye, Salvaje Bill, ¿dónde estabas?
00:15:05Oye, compañero, ¿dónde estabas?
00:15:12¿Qué te ha detenido tanto tiempo?
00:15:21Iba montado en mi caballo Black Neal, tranquilamente a lo largo del río,
00:15:26cuando me acorralaron personas hostiles.
00:15:29¿Hostiles? ¿Y quiénes eran?
00:15:32¿Hostiles? ¿Y quiénes eran ellos, Salvaje Bill?
00:15:36¡Indios!
00:15:38Sí. ¿Qué tribu de indios, Salvaje Bill?
00:15:43Sioux. Indios Sioux.
00:15:46¿Y quién era su jefe?
00:15:48¡Allá arriba! ¡Bajen esa maldita luz!
00:15:52¡Voy a terminar ciego!
00:15:55Oye, Salvaje Bill, pregunté que quién era su jefe.
00:16:00Ciudad de Kansas, Missouri.
00:16:03Mantenga sus ojos abiertos.
00:16:09Usted tiene glaucoma, señor Hecox.
00:16:12Muchas veces es resultado del contacto con...
00:16:16mujeres infectadas.
00:16:18Mantenga su vista al frente, si es que puede, señor.
00:16:22Tuve unos problemas hace diez años.
00:16:26Pero me curé cuando el doctor me colocó un alambre caliente en mis pudendas.
00:16:31Bueno, ¿qué tan grave se va a poner?
00:16:36Usted está quedándose ciego, señor Hecox.
00:16:39Puede tardar...
00:16:41dos años, o quizá... diez.
00:16:50Supongo que habré...
00:16:52pasado mucho tiempo mirando de frente al sol.
00:17:03Cheyenne, julio de 1876.
00:17:05Para el verano del centenario de la nación,
00:17:08Bill se había convertido en un inútil vagabundo.
00:17:11Como yo, era adicto al whisky, a las cartas y a la vida ociosa.
00:17:15Yo me llamo Charles, nacido y educado en Inglaterra.
00:17:18Pero por razones de temperamento,
00:17:20Norteamérica se había convertido en mi nuevo hogar.
00:17:23Como prefiero observar la vida en su estado crudo,
00:17:27viajé hacia el oeste.
00:17:30El póker es un juego muy interesante.
00:17:34No pueden imaginar cuántas veces he terminado quebrado.
00:17:39Sí, pero no es lo mismo para ti.
00:17:41Tú no conoces lo que es la verdadera pobreza.
00:17:44Todo el mundo quiere invitarle comida y tragos al salvaje Bill.
00:17:48¡Gané esta partida! ¡Tres reyes!
00:17:54Señor Hecox, hay un hombre en la calle que me quiere dar un dólar
00:17:59por venir aquí y decirle que usted es un cobarde y un ladrón de esposas.
00:18:06Y no puedo decirlo de más, pero era peor.
00:18:09¿Qué dijo?
00:18:13¡Bill Hecox!
00:18:18¡Estoy llamando para que salgas!
00:18:25¡Hecox!
00:18:27¡Sales o te escondes!
00:18:29¿Qué te pasa?
00:18:31No le temeras a un viejo lisiado en una silla de ruedas que no puede hacer nada.
00:18:36¿Qué dijo?
00:18:39Dijo que usted abusaba de los caballos.
00:18:44¿Dijo qué caballo?
00:18:52¿Te escondes?
00:18:55¡El salvaje Hecox se está escondiendo! ¡Créanlo!
00:19:14Recuerda, Bill, todo es buena fortuna.
00:19:20Nunca vi un mejor cumplido a Bill que el del agente de Cheyenne.
00:19:24La confianza en su puntería era tal que ninguno de ellos corrió a cubrirse,
00:19:30sino que se alinearon como si estuvieran viendo una competencia atlética.
00:19:39Whisky, por favor.
00:19:42¿Qué no vas a salir a ver?
00:19:45No creo que mi amigo necesite mi ayuda.
00:19:47Generalmente me quedo en el bar cuando se mete en este tipo de asuntos.
00:19:51Pues sírvete tú solo porque yo no me lo pierdo.
00:20:03Por ti, Bill.
00:20:11Esta disputa había comenzado dos años antes cuando un tal Ed Plomer hizo salir a Bill.
00:20:21Algunos dijeron que fue por una deuda de apuestas.
00:20:24Otros dijeron que fue por una mujer.
00:20:30Bill descubrió que los Plomer vieron el asunto como algo familiar.
00:20:42¡Me rompió la pierna!
00:20:50¡Maldito seas, Will Plomer! ¡Ya te disparé cuando pretendiste emboscarme!
00:20:55¿Escucharon eso? ¡Este hombre está acusándome! ¡Imagínense!
00:21:02¿Ha olvidado, señor Heco, que en este caso yo soy el agraviado?
00:21:06Debes estar ebrio o desequilibrado, Will.
00:21:09Si fueras sensato, te irías a casa de una vez.
00:21:13No, no, no te vas a escapar tan fácil.
00:21:18Tú le quitaste la vida a mi hermano.
00:21:21Y me dejaste lisiado, condenado a vivir en una silla de ruedas.
00:21:25Usted, señor, morirá.
00:21:37Señor, el salvaje Bill acaba de matar a Will Plomer.
00:21:41Después me dijo, oye tú, ¿te importaría quitar esta basura de aquí?
00:21:46Señor, venga por su amigo, por favor.
00:21:50Will Plomer descansa en paz.
00:21:53Lo debemos a Dios.
00:21:56Will Plomer descansa en paz.
00:21:59Lo debemos a Dios.
00:22:07Bill decidió irse al pueblo más conocido del oeste en ese momento.
00:22:12Deadwood, territorio de Dakota, agosto de 1876.
00:22:17El oro había sido descubierto un año antes.
00:22:20La fuerza se enriquece de rápido estaba en el aire, desde un área absolutamente desierta.
00:22:26De repente surgió un lugar clamoroso llamado Deadwood.
00:22:51¡Atrapa a estos!
00:22:54Lleva a nuestro equipaje al campamento.
00:22:57Y diles que tengan un lugar para Bill Hecox y un amigo.
00:23:00Sí, señor.
00:23:01Rápido.
00:23:06¿Cómo siguen tus ojos, Bill?
00:23:10Habrá muchos extraños en este pueblo.
00:23:13Ah, veo bien de frente.
00:23:15Los lados se están haciendo angostos y me duelen.
00:23:19Viene y se va, pero cuando viene duele como el infierno.
00:23:22Este pueblo es como...
00:23:25algo sacado de la Biblia.
00:23:28Ajá, ¿de qué parte de la Biblia?
00:23:31La parte justo antes de que Dios se disguste.
00:23:34Deadwood era un refugio para vagos, estafadores, ladrones, asesinos,
00:23:39vividores y prostitutas.
00:23:44Junto con esos jueces de la disputa,
00:23:46el pueblo de la Biblia,
00:23:48se convirtió en el lugar más seguro del mundo.
00:23:52El pueblo de la Biblia,
00:23:54el lugar más seguro del mundo,
00:23:56el lugar más seguro del mundo,
00:23:58el lugar más seguro del mundo,
00:24:00junto con esos jueces de la disputa,
00:24:02el látigo, el puño, la navaja y el revólver.
00:24:09Debieron haber causado problemas.
00:24:13Problemas no, solo quiso jugar sucio.
00:24:16Es la peor clase de hombre.
00:24:19Un hombre que juega a las cartas no tiene religión.
00:24:25Hola, Jane.
00:24:27Hola, Bill.
00:24:29¡Muchachos! ¡Aquí está James Butler Hickok!
00:24:35¡Todos al bar! ¡Bill nos invita a un par de tragos!
00:24:45¡Salvaje Bill! ¡Soy Cartman!
00:24:47¡Gusto en conocerte! Bienvenido al Número 10, mi bar.
00:24:50Hazlo tu centro de operaciones.
00:24:52¿Qué tipo de whisky prefieres?
00:24:54En realidad lo prefiero en un vaso.
00:24:56Por lo demás, todos son buenos.
00:25:04¿Ese es el gran Hickok?
00:25:06Seguro que lo es.
00:25:08Te invitará a un trago, te dará la mano
00:25:10y se lo podrás contar a todos tus nietos.
00:25:19Charles Prince, de Londres, Nueva York y del Oeste.
00:25:22Amigo del salvaje Bill.
00:25:24¿Hola?
00:25:25Sé que eres Jane LaCruel. He hablado mucho de ti.
00:25:28¡Bill!
00:25:29¡Joe! ¡Qué gusto volver a verte!
00:25:33Todo el pueblo está loco de remate.
00:25:35Todos los cigones del territorio están aquí buscando oro.
00:25:38Todavía no obtienen algo así.
00:25:40Voy a nombrarte a ti como candidato.
00:25:42Eres la mejor persona para poner oro en este pueblo.
00:25:49¡Salvaje Bill, te estoy hablando!
00:25:52Más vale que te cuides cuando estés en las calles.
00:25:55Escucha bien cada ruido.
00:25:58Vine a destruirte.
00:26:02No lleva armas, Bill.
00:26:07El hombre que mate al salvaje Bill va a ser muy famoso.
00:26:22¿Viniste aquí para asesinarme?
00:26:25Déjame darte un buen consejo.
00:26:28Si le vas a disparar a un hombre, hazlo en el estómago.
00:26:32Tal vez no lo mates.
00:26:35A veces mueren con lentitud.
00:26:38Pero eso paraliza su cerebro y la pelea se da por terminada.
00:26:42¿Por qué no le disparas al pequeño, muy bobo?
00:26:45Por lo menos golpealo.
00:26:49Solo es un niño idiota.
00:26:51¡Yo no soy un niño idiota!
00:26:53¡Suéltame! ¡Tengo que matarlo!
00:26:55¡Déjame!
00:27:07¿Cómo has estado, Bill?
00:27:09Pues, más o menos.
00:27:11No te he visto en dos o tres años.
00:27:14Bueno, sigo aquí.
00:27:16¿Tú cómo has estado?
00:27:18Pues, aquí sigo también.
00:27:20Muchos pueblos y campamentos.
00:27:23Me da gusto verte, Jane.
00:27:25Me gusta ver viejos amigos.
00:27:33Es solo por los viejos tiempos.
00:27:36¿Te lo estás quitando?
00:27:38No, lo estoy esparciendo.
00:27:41Me puedes ver las veces que quieras.
00:27:43Creo que así ha sido siempre, ¿no es cierto?
00:27:46Estoy demasiado disponible.
00:27:49Yo también tengo que estar disponible.
00:27:51Muchas personas quieren un pedazo del salvaje, Bill.
00:27:57Vamos a jugar una partida de póker.
00:28:02¡A un lado, muchachos!
00:28:04¡A un lado, muchachos!
00:28:06Vamos a jugar una partida de póker.
00:28:11¡A un lado, muchachos!
00:28:13¡A un lado, muchachos!
00:28:21¡Ven! ¡Ven! ¡Ven!
00:28:33Mientras Bill jugaba cartas y tomaba whisky hasta el amanecer,
00:28:37Redwood continuaba con su ligereza forzada y su comportamiento extraño.
00:28:43¡A un lado, muchachos!
00:29:01El salón de baile Dakota fue el sitio preferido de los amantes.
00:29:05No era un burtel vulgar ni una choza frágil.
00:29:08Tenía paredes tapizadas, muebles cómodos,
00:29:11cupideras pulidas y un piano que de hecho estaba afinado.
00:29:17¡No me toques! Vi lo que estabas haciendo y no me gusta.
00:29:20Pues debería gustarte.
00:29:22Elegiste a la incorrecta, idiota.
00:29:41¡A un lado, muchachos!
00:30:11¿Están temblando?
00:30:13Mis manos.
00:30:16¿Tiemblan?
00:30:18¿Es tu primera vez?
00:30:21Te estoy mostrando que no le temo al salvaje Bill.
00:30:26Está ahí enfrente, en la cantina.
00:30:29¿Por qué persigues al salvaje Bill?
00:30:32Por razones personales.
00:30:35¿Cómo me dijiste que te llamas?
00:30:37Lorlaine. Lorlaine Newcomb de Kansas.
00:30:41Pero estoy donde sea.
00:30:43Apuesto que sí, Lorlaine.
00:30:48Me gusta ese nombre, Lorlaine.
00:31:00Estaba bien.
00:31:03Estaba hablando de Dave McCandless.
00:31:06¿Estabas hablando de McCandless, Bill?
00:31:08No, no estaba diciendo ni una maldita cosa acerca de él.
00:31:11Y si ustedes siguen murmurando y dicen también cómo Dave Tooth le robó el reloj a Bill,
00:31:15los soldados de este lugar seguro los arrestarán.
00:31:19Escuché que mataste siete hombres, Bill.
00:31:21Bill no tenía reputación antes de esa pelea.
00:31:23Manejaba carretas de carga para ganarse la vida.
00:31:26Sucedió en Rock Creek Station.
00:31:28Bill estaba muy encariñado con la mujer.
00:31:30Del prostrito y ladrón de caballos llamado McCandless.
00:31:33Sara, se llamaba Sara.
00:31:34McCandless y su grupo de diez hombres en total eran atroces.
00:31:37Cabalgaron buscando ajustar cuentas.
00:31:39Y dentro de la estación, Bill vio que había una vieja arma para cazar búfalos.
00:31:43Él la tomó y McCandless gritó,
00:31:45¡Hee Haw!
00:31:46¡Acabas de respirar tu último aliento por meterte con mi mujer!
00:31:54Bill fue herido.
00:31:55Y luego comenzaron a golpearlo.
00:31:57Pero él los enfrentó disparando, apuñalando y gritando.
00:32:00Los pateó, los mordió y los arrodilló hasta que el aire se llenó de humo.
00:32:04Y el suelo y las paredes de sangre.
00:32:06Diez hombres estaban muriendo a sus pies
00:32:09y las botas de Hee Haw se llenaban con su propia sangre.
00:32:12Le dio gracias a Dios.
00:32:14Salió a la cegante luz y tomó dos orvos del cucharón del pozo antes de caer.
00:32:18Todo esto sucedió el 12 de julio de 1861.
00:32:22Creo que solo maté a cinco.
00:32:24¿Estás bien, Bill?
00:32:25Estoy bien, Charlie.
00:32:28Solo necesito un poco de aire nocturno.
00:32:37¿Ahora qué le molestó?
00:32:39Cinco hombres, Bill.
00:32:44¡Pensé que eran siete!
00:32:54Cinco.
00:33:14El joven hurtó un caballo.
00:33:16Y alguien dijo que el chino miró a una mujer blanca.
00:33:21El indio estaba comerciando cuando nos enteramos de lo de Coster.
00:33:27El sábado los vamos a ahorcar a todos.
00:34:21En el barrio chino de Deadwood
00:34:23casi siempre había un remedio para aliviar el espíritu intranquilo.
00:34:29Bill era susceptible a su aplicación.
00:34:33No importa lo que pasa.
00:34:36Te llevaré a otro lugar.
00:34:40Te llevaré a un lugar muy especial.
00:34:43¿Ves?
00:35:02¡Bill!
00:35:03¡Bill!
00:35:04¡Bill!
00:35:05¡Bill!
00:35:06¡Bill!
00:35:07¡Bill!
00:35:08¡Bill!
00:35:09¡Bill!
00:35:10¡Bill!
00:35:11¡Bill!
00:35:12¡Bill!
00:35:13¡Bill!
00:35:14¡Bill!
00:35:15¡Bill!
00:35:16¡Bill!
00:35:17¡Bill!
00:35:18¡Bill!
00:35:19¡Bill!
00:35:20¡Bill!
00:35:21¡Bill!
00:35:22¡Bill!
00:35:23¡Bill!
00:35:24¡Bill!
00:35:25¡Bill!
00:35:26¡Bill!
00:35:27¡Bill!
00:35:28¡Bill!
00:35:29¡Bill!
00:35:30¡Bill!
00:35:31¡Bill!
00:35:32¡Bill!
00:35:33¡Bill!
00:35:34¡Bill!
00:35:35¡Bill!
00:35:36¡Bill!
00:35:37¡Bill!
00:35:38¡Bill!
00:35:39¡Bill!
00:35:40¡Bill!
00:35:41¡Bill!
00:35:42¡Bill!
00:35:43¡Bill!
00:35:44¡Bill!
00:35:45¡Bill!
00:35:46¡Bill!
00:35:47¡Bill!
00:35:48¡Bill!
00:35:49¡Bill!
00:35:50¡Bill!
00:35:51¡Bill!
00:35:52¡Bill!
00:35:53¡Bill!
00:35:54¡Bill!
00:35:55¡Bill!
00:35:56¡Bill!
00:35:57¡Bill!
00:35:58¡Bill!
00:35:59¡Bill!
00:36:01¡Bill!
00:36:02¡Bill!
00:36:04¡Bill!
00:36:06¡Bill!
00:36:07¡Bill!
00:36:08¡Bill!
00:36:27¡Malditos Cheyenes!
00:36:30¿Viste un pequeño perro? No entiendo muy bien, ¿siguieron tus pasos?
00:36:47¿Te habló ese perro? El perro es una cura sagrada.
00:36:57¡Dame eso! ¡Es mío! ¡Maldito indio que mataré!
00:37:17Dile que hablé con un perro.
00:37:19Dile que el perro me llevó a un lugar sagrado y luego desapareció.
00:37:35Después fuimos a otro mundo.
00:37:38Dile que el perro me dijo que yo estaba bendecido y que tendría una larga vida.
00:37:48¿Qué deseas?
00:38:08Dice que eres un mentiroso.
00:38:10Dice que salvaste a tus amigos y a ti por hoy.
00:38:23Pero si te ve matando más búfalos, los Cheyennes te destruirán.
00:38:40¿Qué te dijo Joe?
00:38:54Dijo que si vuelves a ver al perro, no volverás a ver otra luna jamás.
00:39:10¿Estás bien, Bill? Estoy bien, no te preocupes.
00:39:16Con razón me preocupé, maldita sea. Nadie sabía dónde te habías metido.
00:39:23Me costó un trabajo infernal encontrar dónde andabas.
00:39:27Tal vez bebiste un poco de agua.
00:39:29¿Qué?
00:39:30¿Qué?
00:39:31¿Qué?
00:39:32¿Qué?
00:39:33¿Qué?
00:39:34¿Qué?
00:39:36Me costó un trabajo infernal encontrar dónde andabas.
00:39:39Tal vez bebí demasiado anoche.
00:39:44Qué sueños tuve. Humé mucho de esa pipa china.
00:39:50Luces muy demacrado.
00:39:54¿Me quieres decir de qué se trató tu sueño?
00:39:59De mí y California Joe.
00:40:03Las cosas que hicimos cuando encontramos a unos indios
00:40:07mientras cazábamos búfalos en su territorio.
00:40:10¿Qué cosas? ¿Malas cosas?
00:40:12Sabes, dicen que a veces los sueños son augurios.
00:40:17No solo fue un sueño, fue un hecho.
00:40:19Dame algo de espacio, Jane, debo aclarar mis ideas.
00:40:25Ya no eres el mismo, Bill.
00:40:27¿Por qué lo dices?
00:40:29No sé, solo que no eres como eras antes.
00:40:35Puede ser, no lo sé.
00:40:38¿Hay dónde bañarse aquí cerca?
00:40:41Sí, se hace falta, ¿no?
00:41:00Hola.
00:41:03¿Qué haces aquí?
00:41:05Solo estoy siendo amigable.
00:41:07Pues no es que no lo aprecies, sino que tengo muchas cosas que hacer.
00:41:12¿Qué cosas?
00:41:14Tengo mis métodos. Voy a incitar al salvaje Bill.
00:41:18Pues más vale que me escuches,
00:41:20porque yo sé dónde estaba tu salvaje Bill la noche.
00:41:23Una china le dijo a una amiga de arriba, y ella me dijo a mí,
00:41:27que él fue con Song Lee para fumar una pipa.
00:41:30Pues dile a tu amiga que la próxima vez que vaya me avise.
00:41:34Le convendrá.
00:41:36¿Y a ti?
00:41:46Bill, puedes traer tu botín a mi cuarto si quieres.
00:41:51Es el primero hasta arriba de las escaleras.
00:41:55Tal vez deba quedarme en el campamento.
00:42:00¿Cuál es el problema?
00:42:02No hay problema.
00:42:05Solo creo que sería mejor si me quedara...
00:42:08Tienes una nueva mujer.
00:42:15No estoy de humor.
00:42:20Pues debes haber encontrado a alguien.
00:42:23¿Sabes? No recuerdo haberte exigido ser la única cosa en tu vida,
00:42:27o tú en la mía.
00:42:29Pero lo que tuvimos en ese entonces fue algo especial,
00:42:32y no veo por qué no podamos tenerlo ahora.
00:42:35Por eso solo dame una maldita explicación.
00:42:37¡Me debes eso!
00:42:39Entiende que no le debo nada a nadie.
00:42:41Y yo no doy explicaciones.
00:42:44Ni a ti ni a ningún niño, idiota.
00:42:47¡Nunca lo hago!
00:42:50Ahora lárgate y déjame en paz.
00:42:52Pues muérete entonces.
00:42:54¡Al diablo contigo, señor salvaje!
00:43:04En realidad, Bill sintió remordimiento por su discusión con Jane.
00:43:10Pero así fue su relación.
00:43:12Sus sentimientos nunca fueron expresados.
00:43:15Típico de un hombre de acción,
00:43:17Bill consideró al romance como el aspecto más perplejo de su vida.
00:43:29¡Bill! ¡Mira lo que tengo aquí!
00:43:35¡La gente quería que lo trajera y lo hice!
00:43:40¡Vaya! ¡Miren lo que tenemos aquí!
00:43:43Si fuera tú, yo lo depositaría en el estiércol.
00:43:47O me divertiría disparándole.
00:43:50¡Está causando todo tipo de problemas, Bill!
00:43:52¡Apesta! ¡Insultó a unas damas!
00:43:54¡Rompió unas piezas de porcelán en la tienda de enfrente
00:43:57y dice que tú lo enviaste a hacerlo!
00:44:05Ten. Tú encárgate de los daños.
00:44:08¿Cómo te llamas?
00:44:10Jack McCall.
00:44:13Córtale las cuerdas.
00:44:16Me dijeron que te has portado mal, Jack.
00:44:18¿Cuál es el problema entre tú y yo?
00:44:21No me gusta cómo trataste a mi mamá.
00:44:24Le hiciste lo que quisiste y la dejaste.
00:44:27Ella te siguió a la pista.
00:44:29Sacaba historias de los periódicos y esas novelas baratas.
00:44:32Yo le dije que no quería que la vayas a hacer.
00:44:35¿Y quién es?
00:44:37Una mujer decente.
00:44:39Se llamó Susana Moore.
00:44:45Saludos, Jack.
00:44:47Charles Prince, amigo de Bill.
00:44:50Puede que el salvaje Bill haya cometido errores
00:44:52a través de los años, pero...
00:44:54es comprensible.
00:44:57El pasado es el pasado.
00:45:00No es el futuro.
00:45:02Es comprensible.
00:45:04El pasado es el pasado.
00:45:06¡Cierra la boca, Charlie!
00:45:09Sí, cierra la boca, Charlie.
00:45:12Pues he planeado matarte
00:45:14desde el momento que supe que el hombre
00:45:16que arruinó la vida a mi mamá
00:45:18era un maldito héroe nacional.
00:45:21Voy a dejar que continúes vivo, Jack.
00:45:24No me gustaría matar a alguien tan joven
00:45:26y confundido por las cosas.
00:45:29Joe, tráele un caballo,
00:45:31móntalo en él y diríjelo hacia el este.
00:45:35Sí, muchachos como él deben vivir en el este,
00:45:37pero aún pienso que debemos matarlo.
00:45:54Me gustaba tu mamá.
00:45:56Era una mujer muy buena y muy hermosa.
00:46:00Esto ha sido un verdadero placer, señor Hecox.
00:46:04¡Ni una palabra a tu mamá!
00:46:06No quiero que se preocupe, ¿entiendes?
00:46:09Murió hace seis meses.
00:46:12Te he perseguido desde entonces.
00:46:27Esto va a necesitar unos puntos,
00:46:29pero te lo mereces por ser tanto sudo.
00:46:32Toda la gente ya se enteró
00:46:34cómo te humilló el salvaje Bill.
00:46:36No te muevas.
00:46:39Tú no te preocupes por esto.
00:46:42Cumplí mis propósitos.
00:46:49El rumor acerca del propósito de Jack McCall
00:46:51se ha convertido en una mentira.
00:46:54El rumor acerca del propósito de Jack McCall
00:46:56se había difundido por Deadwood.
00:46:59Las circunstancias demandaban un asesinato
00:47:02y no faltarían asesinos que acudieran a la llamada.
00:47:12¿Jack McCall?
00:47:15Cualquier cosa que sea, no me interesa.
00:47:18Soy Donnie. Donnie Lonegan.
00:47:20Creo que tú y yo tenemos que hablar.
00:47:22¿Ah, sí?
00:47:24¿De dónde eres, Donnie?
00:47:26De Nueva York. Vine a buscar oro,
00:47:28pero tuve algo de mala suerte.
00:47:30¿Quién es tu amigo?
00:47:32Jubal Pickett.
00:47:34Gusto en conocerte.
00:47:36Yo diría que los echaras.
00:47:39Parecen solo basura de la calle.
00:47:42Me llama basura una prostituta de cinco dólares.
00:47:46No, Donnie.
00:47:48No vamos a ser educados.
00:47:50¿En qué les puedo servir?
00:47:52Soy todo oídos.
00:47:55Escuchamos que pagas por matar a un hombre.
00:47:58Escucharon mal.
00:48:04¿Pretendes hacerlo tú, Jack?
00:48:07¿Tú solo?
00:48:11Dudo que hayas disparado alguna vez.
00:48:14Bill Hickok.
00:48:17Cuesta al menos mil dólares.
00:48:20Es un maldito matón, amigo.
00:48:22Y además, siempre tiene algunas armas escondidas.
00:48:25¿Entiendes?
00:48:28Ha asesinado al menos 20 personas,
00:48:30sin contar lo que ha hecho en la guerra.
00:48:33Hay tres hombres más trabajando para mí.
00:48:35Les gusta arriesgarse por dinero.
00:48:39Bueno, pues no he llegado a ese punto todavía.
00:48:42Seguiremos en contacto.
00:48:54¡Aleluya!
00:48:55¡Levantemos las manos y alabemos al Señor!
00:48:57¡Alabémoslo! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
00:49:00¡Cómo amo al Señor! ¡Lo amo!
00:49:03¡Por su capacidad y su luz! ¡Lo amo!
00:49:06¿Por qué?
00:49:07Porque me tendió la mano y me sacó del arroyo del pecado.
00:49:10¡Lo amo!
00:49:12Porque cuando el pecado y la enfermedad me atraparon,
00:49:14Él me ayudó.
00:49:16Me bañó en Su sangre divina.
00:49:21¡Oh, aleluya!
00:49:22Y estoy aquí esta noche para decirles
00:49:25que esta es mi resolución.
00:49:27¡Me sujetaré!
00:49:29¡Me sujetaré a la roca que es mi salvación!
00:49:33¡Me sujetaré a la palabra de Dios!
00:49:35¡Me sujetaré a Él!
00:49:37¡Así es, Satanás!
00:49:38¡Ya no me puedes tocar!
00:49:40¡Adelante, diablo sucio! ¡Adelante!
00:49:42¡Dije que ya no me puedes alcanzar!
00:49:44¡Oh, aleluya!
00:49:45¡Levante las manos!
00:49:46¡Aleluya!
00:49:48¡Alabamos al Señor! ¡Aleluya!
00:49:50¡Gracias, Jesús!
00:49:52Gracias, Jesús.
00:49:55Amén.
00:49:56Gracias, Jesús.
00:49:58Gracias, Jesús.
00:50:09¡Bien!
00:50:23¿Quién es ese?
00:50:24Un yankee.
00:50:25Se llama Bill Hickok.
00:50:26Es muy atractivo.
00:50:28Dicen que era espía durante la guerra.
00:50:31¿Está mirándote?
00:50:33Que mire lo que quiera, no conseguirá nada.
00:50:35Te apuesto que querrá bailar contigo.
00:50:37No, creí que eras muy fiel a la unión.
00:50:39No soy.
00:50:40Mi difunto esposo no lo era y se retorcería en su tumba
00:50:43si supiera que bailé con un yankee.
00:50:56Te lo dije.
00:50:57El yankee viene.
00:50:59No va a lograr nada.
00:51:00No vine aquí a conocer yankees extraños.
00:51:08¿Quieres bailar?
00:51:13Eres la muchacha más hermosa del baile
00:51:15y me preguntaba si querrías bailar conmigo.
00:51:19Claro.
00:51:37¡Bien!
00:51:55¿Vienes conmigo?
00:51:58Es que creo que mientes.
00:52:01No miento.
00:52:02Te llevaré a este Springfield.
00:52:05Te saliste con la tuya y lo quieres repetir
00:52:07y dirías cualquier cosa.
00:52:09Te llevaré a este Springfield y también a tu hijo.
00:52:13Seguro así eres con todas.
00:52:16A todas les dices las mismas mentiras.
00:52:21No miento.
00:52:23Pero lo haría sin encontrar otro camino para conquistarte.
00:52:34No miento.
00:53:05Él sabe bailar.
00:53:09¿Tú te acuerdas de él?
00:53:12Wild Bill.
00:53:14Muy famoso.
00:53:17Yo sé.
00:53:19Él ha matado a muchos.
00:53:22Él ha dañado a muchos.
00:53:35Hola, Bill.
00:53:37Dave.
00:53:39¿Qué te trae por estos rumbos?
00:53:41He estado explorando con el ejército los últimos seis meses,
00:53:44así que vine aquí a ver a mis viejos amigos.
00:53:50Espero que no estés pensando en regresar con Susan Moore.
00:53:54¿Qué?
00:53:56¿Qué?
00:53:58¿Qué?
00:54:00¿Qué?
00:54:01Espero que no estés pensando en regresar con Susan Moore.
00:54:05Se cansó de esperarte y empezó a salir con otro.
00:54:10¿Quién es ese otro?
00:54:12Ese soy yo, Bill.
00:54:15Está conmigo.
00:54:19Nos vemos luego.
00:54:31Nos vemos luego, Bill.
00:54:47Dave.
00:54:49¿De dónde sacaste ese reloj?
00:54:53Rayos, ¿cuántas veces tengo que decirte que me dejes en paz, Susana?
00:54:58Lo reconozco.
00:55:01Eres débil, ¿verdad?
00:55:04Su papá le dio ese reloj.
00:55:07No debiste habérselo quitado.
00:55:11Nunca dije que se lo había quitado.
00:55:15Entonces, ¿de dónde lo sacaste?
00:55:20En un juego de cartas.
00:55:22Si caminas por las calles con ese reloj,
00:55:25te asesinará.
00:55:31¡No!
00:55:46Oye, amigo.
00:55:48¿Has visto a Dave Tooth?
00:55:51Claro que lo he visto.
00:55:53Está ahí enfrente.
00:55:55Y dime, amigo.
00:55:56¿Lleva un reloj?
00:55:58Pues, no sé.
00:56:01Vamos.
00:56:16Vaya, Bill.
00:56:19Me alegra que hayas podido salir a la calle hoy.
00:56:27¿Sabes que esto no es por un reloj, Bill?
00:56:31Lo sabes.
00:56:34Lo sabemos.
00:57:01Diablos.
00:57:32Él lo quiso.
00:57:36Esto nunca debió pasar.
00:58:02¿Qué pasa?
00:58:05¿Qué pasa?
00:58:07¿Qué pasa?
00:58:09¿Qué pasa?
00:58:11¿Qué pasa?
00:58:13¿Qué pasa?
00:58:15¿Qué pasa?
00:58:17¿Qué pasa?
00:58:19¿Qué pasa?
00:58:21¿Qué pasa?
00:58:23¿Qué pasa?
00:58:25¿Qué pasa?
00:58:27¿Qué pasa?
00:58:29¿Qué pasa?
00:58:32¿Qué pasa?
00:58:35¿Qué pasa?
00:58:46Vine por el salvaje, Bill.
00:58:48¡No quiero que nadie se interponga!
00:58:49¿Por qué no te llamas?
00:58:56¡Hija de tu mamá!
00:58:57¡No me retrasarás!
00:58:58Quedate ahí.
00:59:07¿Qué haces, vacía?
00:59:20Llegó tu hora, salvaje vil.
00:59:27solo atrévete Jack y los dos nos
00:59:37Jajajajajajajajajajaja
00:59:50¿Estás loco?
00:59:51¡Me casas con ellos!
01:00:07♪♪
01:00:17♪♪
01:00:29Estuve pensando en ti, Donnie.
01:00:31Pensando que un hombre debe aprovechar las oportunidades
01:00:34cuando las tiene.
01:00:36Lo intenté anoche, pero quedé lejos de mi objetivo.
01:00:42Pero tú eres un hombre más duro que yo, ¿verdad?
01:00:47Tú y tus muchachos son muy capaces.
01:00:52Y encontraron su mejor oportunidad aquí, en Deadwood.
01:00:56El matón más famoso del mundo.
01:00:59Está envejeciendo.
01:01:01Eso es un hecho.
01:01:03Pero verlo por la calle haría temblar hasta a un joven.
01:01:08A mí no me hace temblar, hijo.
01:01:11¿De cuánto hablamos?
01:01:13Tú lo mencionaste antes, Donnie. Mil dólares.
01:01:18Aquí tienes.
01:01:22250 ahora y 250 en la noche.
01:01:25La otra mitad al terminar.
01:01:27Lo tomas o lo dejas, ¿eh?
01:01:44¡Niña!
01:01:45¡Voy a cocinar para ti!
01:01:48¡Voy a cocinar para tu hijo!
01:01:50¡Tú debes comerlo todo!
01:01:52¡Tú tienes que comer y yo voy a comer!
01:02:18Gracias por tu bondad.
01:02:22Tal vez puedas ayudarme, ¿por qué se pusieron así las cosas?, este niño, Jay, el problema
01:02:40con mis ojos.
01:02:41No entiendes ni una palabra de lo que estoy diciendo, ¿verdad?
01:03:09Lo tuve, lo tuve justo frente a mí, solo tenía que jalar el gatillo.
01:03:23¿Te preguntas por qué no lo hiciste?
01:03:26No lo sé, tal vez disfrutaba mucho el momento, o tal vez no tuve el valor.
01:03:34¿Podrías hacer un nudo justo aquí, un nudo de arco o algo que se pueda desatar?
01:03:45Supongo que esto significa un adiós entre nosotros, al llegar la noche, o lo veo muerto
01:03:52y me escapo, o él me habrá matado como a los demás.
01:03:59Ya llegaste hasta aquí, has repasado todas las marcas, tal vez llegues a cumplirlo.
01:04:29Rompe el sello de esta botella, por favor, Carl.
01:04:56Me da mucho gusto verte, ¿qué tal?
01:04:58¿Dónde has estado, Bill?
01:05:01Pensé que ese muchacho te había asustado.
01:05:03Carl, ¿puedes buscar a tu mozo y decirle que vaya a la granja de Jensen y me prepare
01:05:09un caballo?
01:05:10Parto al amanecer.
01:05:11Sí, señor, yo me encargaré de eso.
01:05:13¿Ya cenaste?
01:05:34No tengo hambre.
01:05:35Eso no me parece bien.
01:05:46Necesitas aprender a cuidarte mejor, Bill.
01:05:54¿Dónde diablos están todos?
01:05:55No hay ni una maldita persona en la calle.
01:05:59Una nueva veta de oro, no muy lejos de aquí, hacia el oeste.
01:06:03El pueblo entero salió esta mañana.
01:06:05¿Por qué te quedaste?
01:06:10Puede ser que estaba preocupada por ti.
01:06:14Es poco probable.
01:06:15Joe y Charlie se quedaron también, nadie sabía en dónde te habías metido.
01:06:29Si los quieres encontrar, Bill, están arriba en el cuarto de servicio.
01:06:39Tuve otro mal sueño por fumar esa pipa.
01:06:43Las cosas del pasado regresaron para atormentarme.
01:06:46Supuse que era algo así.
01:06:48Tienes que dejar de fumar esa pipa, sigue con el whisky.
01:06:53Ahora toma eso, es muy bueno para la salud.
01:06:56Bueno, ¿verdad?
01:07:02Sí.
01:07:05Sí.
01:07:08Oíganme todos muy bien.
01:07:16Vamos a pasar por el bar 10 hasta la granja de Jensen.
01:07:22No quiero que alguien sospeche de nuestros caballos.
01:07:26¿Todo bien, hijo?
01:07:27Sí, estoy bien.
01:07:28He esperado este momento por mucho tiempo.
01:07:43Había encontrado el grupo de chacales que necesitaba.
01:07:47Cuando Jack McCall pasaba por el centro del pueblo, sintió la terrible certeza a la que
01:07:52se enfrenta un hombre antes de hacerse famoso.
01:07:58Le faltaba tanto la tranquilidad de un héroe como la resolución de un cobarde cualquiera.
01:08:09Tengo que admitirlo, hay algo en este muchacho que me asusta.
01:08:16Debe ser su mamá.
01:08:19En todos aspectos era una mujer maravillosa.
01:08:23Sabía hablar, sentir, discutir, todo.
01:08:29Pasé muy buenos momentos con Susana Moore.
01:08:38Me gustaría que estuviéramos enamorados como tú y Susana Moore.
01:08:45Ella sí era tu mujer, ¿o no?
01:08:48La que más amaste en la vida.
01:08:51Por eso este niño te tiene así.
01:08:57Era joven y bella.
01:09:00Y fue antes de que fueras el salvaje Bill.
01:09:06Y la amabas como nunca habías amado a nadie más.
01:09:11De manera medio inocente.
01:09:13¿No es verdad?
01:09:19Supongo que sí.
01:09:25Así me gustaría que te sintieras por mí.
01:09:32Qué dulce sentimiento.
01:09:33Creo que es un sentimiento muy dulce y sincero.
01:09:48Nunca había gozado tanto como lo hice contigo.
01:09:55¿Y a qué crees que se haya debido?
01:09:59No lo sé exactamente.
01:10:01Yo pensé que te conocía mejor que a las otras.
01:10:05Has vivido tanto.
01:10:10El dolor en mi ojo es todo en lo que puedo pensar.
01:10:13Viene y se va y regresa.
01:10:17Y tu pequeño encanto me distrae.
01:10:22Tú y yo la pasamos bien en Cheyenne, ¿no es así?
01:10:27Tuvimos algo especial durante un tiempo.
01:10:31Sí, óyenos.
01:10:33Hablando de nuestros placeres.
01:10:36Como si sirvieran de algo.
01:10:38Toda esta charla sobre el amor ya me excitó.
01:10:41¿Quieres ver?
01:10:43Claro.
01:10:49Soy un hombre ordinario.
01:10:51Y no quiero que piensen que soy más que eso.
01:10:53Siempre es molesto para mí.
01:10:56Me pasa algo raro luego de un par de noches sin dormir,
01:10:59sin whisky y sin comer.
01:11:02Me vuelvo fácil.
01:11:04No sé si deba.
01:11:06Cállate, tío.
01:11:08No lo trates de evitar.
01:11:11Te amo, Bill.
01:11:34En este momento yo también te amo, Jane.
01:11:37Tal vez debamos empezar.
01:11:42Y su luz se marchará.
01:11:56¡Quieto!
01:12:05Llévanse despacio o los mato a los dos.
01:12:08¡Retírate de ella!
01:12:10Maldito desconsiderado.
01:12:14Coloquen las armas en una bolsa y vayan a ver si hay más gente.
01:12:18Hagámoslo.
01:12:19Disparémosle.
01:12:21Estoy pensando.
01:12:23No me apresures.
01:12:27¡Esperen, voy a subir mis pantalones!
01:12:29Allá arriba.
01:12:30Sí.
01:12:31No quiero ser asesinado por la espalda como Lincoln.
01:12:33Dame esa pistola que tienes escondida.
01:12:49Oigan, ¿les importaría voltearse?
01:12:51Me estoy muriendo de frío.
01:12:53¡Donnie!
01:13:01¡Demonios, un negro!
01:13:04No, un asesino.
01:13:06Olvida mi color.
01:13:08Me gano la vida.
01:13:10Ingrato maldito.
01:13:12Me dispararon cientos de veces por tratar de liberar a tu gente durante la guerra.
01:13:16Tan noble como un blanco salvaje, Bill.
01:13:23Bien, los caballos estarán.
01:13:27¡Caballos!
01:13:35¿Quién demonios eres?
01:13:39No creo que este sea el tipo de gente que debemos desafiar, Joe.
01:13:42Tienen un aspecto de personas rudas y toscas.
01:13:45Realmente peligrosas.
01:14:08¿Qué estás esperando?
01:14:10Hay que acabar ya.
01:14:12No quiero pensarlo, Donnie.
01:14:15Pues me está gustando tener capturado al gran héroe así.
01:14:20Perdiste el valor.
01:14:21Llevamos demasiado aquí.
01:14:26Jugaremos cartas.
01:14:28¿Crees que realmente vamos a hacer esto?
01:14:33Abandonaste a mi mamá.
01:14:35La dejaste sola.
01:14:38Luego asesinaste al hombre que pudo haberla amado.
01:14:41Tu mamá siempre supo que algún día me iría.
01:14:46Disfrutamos el poco tiempo que estuvimos juntos.
01:14:50Entonces, ¿cómo pudiste prometer que ibas a ser como un padre para mí?
01:14:55Eso es algo muy cruel para una joven viuda.
01:15:00Ahora tienes que entender qué es lo que sucede entre hombres y mujeres.
01:15:04Algunas veces los hombres hacen falsas promesas.
01:15:07Gozan un poco y se marchan luego.
01:15:10Jane, ven a jugar.
01:15:12Pero por otro lado, debes entender que cuando una mujer se entrega finalmente a un hombre,
01:15:19suele tenerlo y manejarlo como ella lo prefiera.
01:15:23Y me gustaría poder ir a la toaleta.
01:15:27Regresa a tu lugar.
01:15:30Bill.
01:15:31¿Te puedes sentar un minuto?
01:15:35Pues creo que lo haré.
01:15:40Oigan, yo también juego, ¿sí?
01:15:44¿Qué tal si yo convenciera al salvaje Bill para que te deje en paz?
01:15:50Que deje de ser la sombra que ha sido en tu vida.
01:15:54Que se disculpe.
01:15:56Vete al infierno, mal amigo.
01:16:01No sé por qué razón me importa esto.
01:16:07Quizá porque extrañaría a Bill.
01:16:10Pero cada vez que muere un héroe nos hacemos menos.
01:16:13Le baja la moral a la gente.
01:16:15Se ponen ansiosos y deprimidos.
01:16:17Beben más, pelean más, causando más muertes hasta que la incertidumbre general
01:16:22llega a destruir las cosas buenas y útiles que quedan.
01:16:27Chuck, con un poco de suerte y un poco de ingenio,
01:16:32tienes alrededor de 40 años para sacar al salvaje Bill de tu vida
01:16:36y aprender a valorar las cosas sencillas.
01:16:39Enamorarte de una chica bonita y enseñarte a cultivar tus talentos.
01:16:45¿Es por tus estudios universitarios que hablas como un idiota?
01:16:48Por favor, Bill.
01:16:51Puedes dejar que este niño se vaya.
01:16:54Disculparte por tus errores, ya sean reales o imaginarios.
01:16:58Salúdense y tomen un trago.
01:17:01Necesitarás de todos tus amigos cuando tus ojos empeoren.
01:17:06Yo nunca me disculpo.
01:17:08Es que él supone que cualquier cosa que haya hecho,
01:17:11aunque no fuera perfecta, era justificable.
01:17:17Bueno, Jack, aunque Bill no quiere nada más que morirse intranquilo,
01:17:23enfrentando a sus amigos, tal vez lo puedas dejar ir.
01:17:31Perdónalo y continúa en tu camino.
01:17:36Él es el prisionero.
01:17:41Pues ya dije lo mío.
01:17:47¡Desgraciado infeliz!
01:17:51¿Estás bien, Charlie?
01:17:54¿Charlie reacciona?
01:17:55Charlie tenía una mano muy interesante, Jane.
01:17:58Levántate.
01:18:01Eso es.
01:18:03Muy bien.
01:18:04Dame algo.
01:18:08Eso es, gracias.
01:18:17No hay nadie en las calles.
01:18:27No ha habido mucho progreso.
01:18:30De cualquier forma puedes recibirlo.
01:18:34De vez en cuando le dan ataques de histeria,
01:18:37pero la mayoría del tiempo se encuentra normal.
01:18:40Conocí a su familia en Arkansas.
01:18:42Su mamá es del condado de Yale.
01:18:44Mandaron a su hijo a una internada.
01:18:47Anda por allí, cerca de la granja de los James.
01:18:50Nuestras mujeres no son muy bellas, ¿verdad?
01:18:52Sobre todo se ven hambrientas.
01:18:54Probablemente lo estén.
01:18:56Hace meses que el Estado solo nos da pan y agua.
01:19:20No debiste haber venido.
01:19:26No tienes nada de qué avergonzarte.
01:19:29La mujer dice que eres normal.
01:19:32Es lo que dice, normal.
01:19:34Si te portas bien te dejarán ir.
01:19:39Haré que te saquen.
01:19:40No.
01:19:41Yo saldré de aquí.
01:19:43No te preocupes por eso.
01:19:47Solo pasé por un mal momento, es todo.
01:19:51Perdí a mi esposo.
01:19:54Perdí a Dave.
01:19:56Te perdí a ti.
01:19:57Apareciste en mi vida y...
01:20:00Pensé que eras...
01:20:03Un extraño atractivo y que ibas a cambiarlo todo.
01:20:08A poner todo en orden.
01:20:11Y lo hiciste.
01:20:14Todo estuvo en orden por un tiempo.
01:20:18Eras lo mejor que me había pasado.
01:20:22Incluso pensé que ibas a ser un buen padre para mi hijo.
01:20:28Pero de pronto te marchaste.
01:20:32Y cuando volviste...
01:20:36Ese sentimiento especial se había ido.
01:20:45Sigue tu camino.
01:20:48Yo tengo a mi hijo.
01:20:51Él cuidará de mí.
01:20:56Saldré de aquí.
01:20:58Y él me cuidará.
01:21:00Y yo lo cuidaré.
01:21:04Sigue tu camino, Bill.
01:21:14¿Lo vas a hacer?
01:21:15¿Le vas a disparar al salvaje, Bill?
01:21:18Necesito que llegue el momento preciso.
01:21:20Si vas a acabar con Bill, más vale que lo hagas ahora.
01:21:23Yo he matado a dos hombres en mi vida y nunca fue un desgraciado circo.
01:21:29No sabía que las mujeres lo hacían.
01:21:31Me estaba defendiendo de un par de abusivos idiotas.
01:21:34Pues, amigo, parece que ha llegado tu inevitable final.
01:21:37No parece justo para el salvaje Bill, pero se ve que no hay nada más que pueda hacerse.
01:21:41Me siento orgulloso de haber sido tu amigo, Bill.
01:21:44Pero, por favor, Jack, ya que esto no afecta a Bill,
01:21:47mátalo rápido y no te disculpes.
01:21:50Te irás al infierno, Joe.
01:21:53Sería bueno seguir con tu compañía, pero solo quiero que esto termine de una vez.
01:21:57No me culpes, Bill.
01:21:59Mátenlo.
01:22:01Asegúrense de que sea limpio.
01:22:03No lo prolonguen.
01:22:04Solo mátenlo.
01:22:05Acaben ya.
01:22:12Todo el mundo quiere que te asesine.
01:22:15No es asunto suyo.
01:22:17Esto es entre tú y yo.
01:22:20Oye, niño, tengo una idea fabulosa.
01:22:23Tú solo dame esa arma, la disparo de una vez y los libero de todo esto.
01:22:26Me vuelo los malditos sesos.
01:22:27No tendrán que preocuparse.
01:22:29Dejen que se mate.
01:22:30Lo ha estado haciendo toda la vida.
01:22:33¡Dame la arma!
01:22:50Le dejé solo una bala.
01:22:52Voy a apartar para que dispares en cuanto estés listo.
01:23:06¿No quieres decir adiós?
01:23:11Sí.
01:23:17Bien, Jack.
01:23:32Caíste esta vez, salvaje Bill.
01:23:38Ahora esto es real.
01:23:58No puedo.
01:24:01¿Por qué no lo haces?
01:24:04He estado esta noche en el hotel chino y no lo puedo hacer ahora.
01:24:09Porque ya lo he hecho.
01:24:11Como dice la Biblia, lo he hecho en mi corazón.
01:24:15Ya lo he asesinado.
01:24:19Muchacho comardio.
01:24:22El hombre que mate al salvaje Bill será muy famoso.
01:24:26Especialmente cuando lo ahorquen.
01:24:29Y ustedes ya dejen ser estupideces.
01:24:41Vámonos de aquí.
01:24:49Ya nos veremos, salvaje Bill.
01:24:52Y quizá la próxima no esté trabajando para este cobarde.
01:25:07Ustedes, síganme.
01:25:09Vaya, al fin puedo ir al toalete.
01:25:31¡Tenemos sus armas!
01:25:33¡Dale antes de que nos vayamos! ¡Los mataremos a todos!
01:25:51¡Bill!
01:26:01Sí.
01:26:03Dame una de esas armas, Bill.
01:26:06No puedo, Joe.
01:26:08Soy mejor pistolero que tú con cualquier mano.
01:26:14¿Cómo siguen tus ojos, Bill?
01:26:17Es difícil decir, Charlie. Viene y se va.
01:26:35El drama de la vida de Bill
01:26:37era tal que ahora caminaba por las calles lodosas
01:26:40en vez de pasear por las aceras.
01:26:45Nunca toques el sombrero de otro hombre.
01:26:48¡Ataquen!
01:27:01¡Bill!
01:27:03¡Bill!
01:27:05¡Bill!
01:27:07¡Bill!
01:27:09¡Bill!
01:27:11¡Bill!
01:27:13¡Bill!
01:27:15¡Bill!
01:27:17¡Bill!
01:27:19¡Bill!
01:27:21¡Bill!
01:27:23¡Bill!
01:27:25¡Bill!
01:27:28¡Bill!
01:27:30¡Bill!
01:27:32¡Bill!
01:27:55Ven aquí, Jack.
01:28:03Devuélveme mi arma de bolsillo.
01:28:13Te voy a dejar vivir.
01:28:15Es un gesto sentimental en honor a tu mamá,
01:28:17pero lárgate ya.
01:28:21Gracias, señor Hickok.
01:28:24¿Te molestas si tomo un trago antes de irme?
01:28:30Vamos, yo te invito.
01:28:32El whisky es bueno para el hombre.
01:28:33Te ayuda a percibir mejor las cosas.
01:28:39El whisky y las cartas.
01:28:45Estuve llorando durante 20 minutos
01:28:47y ninguno de ustedes desgraciados vino a verme.
01:28:50¿Qué diablos les pasa?
01:28:51Bill los mató.
01:28:52Los mató a todos.
01:28:53Pues yo no espero que Bill me trate con respeto,
01:28:55pero creí que un caballero como Charlie vendría a avisarme.
01:28:59Discúlpame, pero pensé que si te decía que Bill estaba vivo,
01:29:02volverías a disgustarte con él.
01:29:05¿Qué hace él aquí?
01:29:06Bill va a invitarle un trago.
01:29:08Ajá.
01:29:12Pues adelante, niño.
01:29:13Toma tu trago y después te vas.
01:29:15Si no, yo seré la que te dispara, ¿entiendes?
01:29:18Sí, señora.
01:29:21Tú no eres un hombre, McCall.
01:29:23Solo eres un idiota.
01:29:28¡Todo esto ha sido una locura, Bill!
01:29:30¡Siempre has hecho lo que quieres sin que nadie te pregunte!
01:29:33¡Ninguno de nosotros!
01:29:35¡Nunca!
01:29:36¡Cállate, Jane!
01:29:37Estoy concentrado en mis cartas.
01:29:39Me gusta más esta vista, muchachos.
01:29:41¡Y me va a encantar que mueras!
01:29:43¡De esa forma solo tengo que decir que te amagas
01:29:45sin explicarle a nadie por qué!
01:29:47¡Maldito seas, salvaje Bill!
01:29:51Joe, reparte.
01:29:52La suerte me invade.
01:29:54¿Te acuerdas de esos soldados en Hay City, Bill?
01:29:57Por supuesto, se acuerda de cada pelea.
01:29:59Le encantan todas.
01:30:00Malditos soldados.
01:30:02Nunca me simpatizaron.
01:30:03Ninguno de ellos.
01:30:04Y tampoco me gustó ser uno.
01:30:06Yo no estoy hecho para la vida del ejército.
01:30:09Tampoco me simpatizan esos desgraciados del este.
01:30:11Una vez oí a Bill decirle a la alguacil Mike Williams,
01:30:15no quiero que te metas en esto porque es asunto mío.
01:30:19No necesito que mantengas la paz.
01:30:22Esto es entre Phil y yo.
01:30:24Phil Coe quien robó mi reloj.
01:30:26Dave Tooth me robó el reloj.
01:30:29Después Bill se mete entre una muchedumbre de asesinos,
01:30:32prostitutas, degenerados y soldados.
01:30:35Todos amigos del gran matón tejano Phil.
01:30:38Phil Coe, otro de esos tejanos idiotas.
01:30:41Nunca me simpatizaron.
01:30:43Son crueles, hacen trampas en las cartas, nunca se bañan.
01:30:47Bill dice a Phil, te voy a arrestar por cometer un homicidio.
01:30:51De repente Phil Coe dirige su arma hacia Bill,
01:30:54pero Bill es muy rápido y le dispara dos veces en el estómago a Phil.
01:30:58Con el segundo disparo quebró su espina dorsal.
01:31:01Ese maldito tuvo su merecido, pero no sucedió como tú dices.
01:31:05Después Bill escucha unos pasos corriendo detrás de él,
01:31:08voltea y accidentalmente le dispara a su propio amigo en el corazón.
01:31:12Entonces les dice a todos que se vayan,
01:31:15y él se queda ahí abrazado al cuerpo, muerto y llorando de dolor.
01:31:19Eso que tú dices nunca pasó.
01:31:21Soplaba el viento y me entró polvo en los ojos.
01:31:24Y otra vez Bill peleaba contra unos soldados en Haze City.
01:31:28Un pelotón entero de la sexta caballería de la unión
01:31:31provocó a Bill a causa de una mujer.
01:31:34Las más grandes peleas de Bill siempre involucraron a una mujer.
01:31:38Fue la única vez que cometió el error de dejar las armas,
01:31:42cuando estaba con una mujer.
01:31:44Esos malditos soldados casi lo matan.
01:31:47Pero por un milagro alguien le devolvió sus armas para que pudiera salvarse.
01:31:52Ahora te largas salvaje Bill.
01:32:03Jack McCall fue ahorcado el primero de marzo de 1877
01:32:08por la muerte de James Butler Hecox, conocido como el salvaje Bill.
01:32:14Como una ciudad del viejo testamento,
01:32:17Deadwood se había convertido en un lugar de profecías y augurios.
01:32:22Bill tenía 39 años cuando murió.
01:32:26Estoy orgulloso de que él haya sido mi amigo.
01:32:43¡Qué bendición! ¡Qué alegría!
01:32:50¡Lean en el brazo eterno!
01:32:56¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:33:03¡Seguro y asegurado desde siempre!
01:33:10¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:33:17¡Lean en el brazo eterno!
01:33:28¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:33:36¡Lean en el brazo eterno!
01:34:06¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:34:16¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:34:26¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:34:34¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:34:44¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:34:54¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:35:03¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:35:13¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:35:23¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:35:31¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:36:01¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:36:11¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:36:21¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:36:31¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:36:41¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:36:51¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:37:01¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:37:11¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!
01:37:21¡Lean en Jesús! ¡Lean en Jesús!