• il y a 6 mois
Transcription
00:00It cools our drinks, slows our swelling, and preserves our caveman.
00:05And now people have come from all over to celebrate water's wacky cousin, ice.
00:11Check it out, ice carnival.
00:13Beauty, eh?
00:14Ice carnival? Oh no!
00:31Keep it together, Dwight. The ice is more afraid of you than you of it.
00:34Hey look, ice road.
00:36Ice road?
00:37Yay!
00:39No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:45Ah!
00:57And now, our ice palace update brought to you by Golden Coldies.
01:01The ice palace is still in perfect condition.
01:05Oh, I'm being told to turn around.
01:07Ladies and gentlemen, it's down. We've lost the Ice Palace.
01:14Uh-oh. Not good.
01:37L'Ice Palace
01:42L'Ice Palace
02:08Take my hand. Don't let the ice take you.
02:10Take my hand, damn it.
02:12Why won't you take his hand? Just do what he says.
02:15I lost you.
02:17Hey, Dwight, what is going on with you and ice, eh?
02:20I guess I can't keep inside any longer.
02:22Before I got into garbage, I was an ice road trucker.
02:25My rig went under the ice near Whiteout Pass.
02:28I thought I put it behind me, but then that darn ice connoisseur brought it all back.
02:32I guess I'm no better than some city soldier who comes home from the war
02:35and cries about the things he saw.
02:37So long, McKenzie. It's been nice working with you.
02:40Is Dwight quitting?
02:41We can't let him quit. He's our friend, eh?
02:43That's not really up to us, Bob. He's his own man.
02:45You're talking like you've never been on the Friendship before.
02:48The Friendship?
02:50The Friendship is a ship.
02:52You can take anywhere.
02:55Anywhere you can imagine.
02:57Like space.
02:59Or France.
03:01Anywhere.
03:02As long as you're with your friends.
03:07Funded by McCarthy's genius grant.
03:10It was built in 1812.
03:14With money wings a-flappin'.
03:16Dog feet a-waddlin'.
03:18The Friendship can take you anywhere.
03:21The cabin's a free cable.
03:23The room's very spacious.
03:25Hey! Continental breakfast!
03:27If you book in advance, it's not expensive.
03:31The Friendship runs on coal.
03:33Shoveled by shirtless men.
03:35Who were sick of working in cubicles and said...
03:37Let's help our friends!
03:39Friends! Friends! Friends! Friends!
03:43What the hell was that?
03:44What, the bubble?
03:45Well, we learned our lesson, so the Friendship's off to help new friends.
03:48No, the bubble makes sense.
03:49It's just, you ever see any women on that Friendship, Bob?
03:52Huh? I don't know. Why do you ask?
03:55Ah, never mind. Let's just go help Dwight.
03:57This is the first time I took Doug on the Friendship.
03:59But it's not the first time we helped a friend in need.
04:01Roll the slides, Carl.
04:10Dwight?
04:12Get him, Chuck! Get him!
04:15Dwight, what are you doing? It's burning up in here.
04:17Protecting myself from the ice. Can't take any chances.
04:20You need to snap out of it, Dwight.
04:22Yeah, check this out.
04:23We figure the only way to get you better...
04:25is for you to confront the ice road head-on, eh?
04:27So we signed up to deliver irregular bananas and canned bread to an orphanage up north.
04:31And even better, the route goes right through that place you mentioned, Whiteout Pass.
04:35Whiteout Pass? There's no way I'm going back on that ice road.
04:38I'm sorry to hear that, Dwight.
04:52Glad you called. Let's get down to business.
04:55Sorry, I can't come with.
04:57I've been promising Mary Beth a romantic weekend in Atlantic City for months now.
05:00She likes the shows. I can't get enough of those turnpikes.
05:04Okay, let's see.
05:05You got your bullets, body armor, armor-piercing bullets, armor-piercing bullet armor.
05:10Oh, check out this joke gun.
05:14Hey, Rupert. Can we take this? What is it?
05:16Careful! That's a flamethrower.
05:18Beauty.
05:19We need emergency supplies more than we need that.
05:22Okay, here's a first aid kit, bone saw, mittens, and a sat phone.
05:26Fine. If you get all that, I get the flamethrower.
05:29Yeah, thanks for your help, Rupert.
05:30No problem. Oh, one more thing.
05:33Why are you doing all this for Dwight? Can't he just go see a therapist?
05:38I can only explain this to you not as Bob McKenzie, citizen of Maple Lake,
05:42not as the starboard-side collection engineer on a garbage truck, but as a member of a friendship.
05:49Aujourd'hui, Robert et Douglas McKenzie sont confrontés à un défi inimaginable.
05:54Mais l'esprit d'amitié qui définit les plus hauts points de l'humanité persiste.
06:00Et peu importe la couleur, la fierté ou le niveau de l'emploi de la ville,
06:04nous, les citoyens de l'amitié, de la camaraderie et de la coopération,
06:08avons la fierté que l'Ice Road et nos peurs d'amis seront vaincus.
06:14Ce ne sont pas simplement des moteurs de trucs. Ce sont les McKenzies.
06:33C'est drôle, hein, Doug?
06:35Ouais, c'est drôle, mais c'est la dernière fois.
06:39Beauty!
06:41Hey, Doug.
06:42Ouais, Bob.
06:44Ouais, mais ça doit être comme la femme parfaite, hein?
06:47Attends, j'ai toujours voulu avoir la femme parfaite aussi.
06:49Hey, reste loin d'elle. J'ai imaginé elle d'abord.
06:51Ouais, mais tu ne l'aurais jamais imaginé si ce n'était pas pour moi.
06:56Oh, regarde-moi ça, Bob. Laisser une femme entre nous.
06:59Ouais, tu as raison. Tu peux l'avoir, hein?
07:04Qu'est-ce que c'est, les McKenzies?
07:05Bonjour, Sleepyhead.
07:06Je t'ai dit de ne pas me prendre sur l'Ice Road!
07:09Ouais, t'es pas content qu'on n'ait pas écouté?
07:11No, you fools! One wrong move, and we plunge through the ice!
07:14Through the ice and onto the road?
07:15Through the ice and into the freezing water!
07:17We're riding on top of a frozen lake!
07:20Bob, make it stop!
07:21Don't make it stop!
07:22If we stop, we'll crack the ice!
07:24If we go too fast, we'll crack the ice!
07:25If we turn, we'll crack the ice!
07:27Yeah, well then, what do we do?
07:29Okay, okay, boys. I need you to listen to me.
07:31Just stay calm and do exactly what I say.
07:35Oh! Turn! Turn hard!
07:37Don't jackknife! Understeer! Over-carousel!
07:39Oh, jackknife! Jackknife hard! Oh, my God!
07:42Dwight, take the wheel!
07:44Jesus, take the wheel!
07:47I don't think Jesus knows how to drive!
07:51Uh-oh!
07:54Mayday! Mayday! Rupert, help us!
07:56Oh, yeah, this is Doug.
07:58My distress signal! Hold on, babe.
08:00You have two new emergency messages.
08:03You have five saved emergency messages.
08:06To listen to new emergency messages, press 1.
08:11First emergency message delivered at 3.20 p.m.
08:16Please, use the power of your voice.
08:19First emergency message, delivered at 3.20 p.m.
08:24Your voice should be heard!
08:26Delivered at 3.24 PM.
08:30Mayday, Mayday ! Rupert, aide-nous !
08:32Oh, oui, c'est Doug.
08:33Next message.
08:35Hey man, Doug again.
08:36Haven't heard from you.
08:37Maybe you're already left for Atlantic City.
08:38Put $10 on Black for us.
08:41Anyway, if you're still around, come and save us !
08:43Mary Beth, I have to go save Bob and Doug.
08:46Can't you just call someone else to save them ?
08:48Bob and Doug are the sons of the brother of the man who married the woman that birthed me.
08:51And they're in trouble.
08:52You're just some woman I love.
08:53Well, this woman you love is coming with you.
08:55It's our special weekend and we are spending it together.
08:58Oh, fine.
08:59But don't embarrass me when I'm saving the guys !
09:03I don't think Rupert's coming anytime soon.
09:05This is it, McKenzie.
09:07Don't worry.
09:08They say freezing to death is just like getting smothered by an angel.
09:11I can't move my legs.
09:13You're just going numb. Don't fight it.
09:14No, I think it's because I peed them together.
09:17Dwight, you've survived a crash through ice before.
09:19Maybe your tale could give us some false hope.
09:21Might as well before there's no one alive to hear it.
09:24C'était moi et mon partenaire O'Dell.
09:26Ils nous appellent White Lightning et O'Dell Lightning.
09:29Les meilleurs trucs d'Ice Road au Canada.
09:31Deux sauveteurs incroyables, incapables de rien.
09:33Les seuls idiots folles suffisants pour prendre une mission sur White Out Pass.
09:36Nous étions jeunes et imprégnés.
09:38Toujours avec de nouveaux trucs de conduite.
09:40Lucifer Sleep, le roi sans doigts.
09:42Et Eden While Driving.
09:48Lightning.
09:49Zap !
09:50C'était un mois avant l'hiver.
09:51Nous savions que l'hiver allait s'arrêter.
09:53Mais il n'y avait pas d'orphelins qui avaient besoin d'un générateur.
09:55Et nous étions les seuls folles suffisants pour prendre le travail.
09:58O'Dell adorait ces orphelins, comme s'ils étaient ses propres.
10:00Ils étaient libres, mais il ne les voyait jamais de nouveau.
10:02Avant même d'arriver à White Out Pass,
10:04notre truc a traversé l'hiver.
10:10C'est là que j'ai vu Jésus et je lui ai dit que je le laisserais tout derrière
10:13et que je vivrais pour lui si il m'en sortait de cette merde.
10:18J'ai essayé de sauver O'Dell,
10:19mais il a héroïquement refusé d'abandonner la voiture.
10:25J'ai perdu mon meilleur ami ce jour-là.
10:27C'est une bonne histoire, hein ?
10:28Pourquoi ne me laisser-t-il pas le sauver ?
10:34Non, ça ne pouvait pas être !
10:36Ma voiture !
10:37C'est un miracle !
10:38Jésus est de retour pour me sauver de nouveau !
10:40Au contraire, mon garçon moustiquaire.
10:42Les glaciers s'enlèvent souvent des débris du bas du lac, hein ?
10:45Et puis ils les portent à des milles de leur position originale.
10:47Ou, dans ce cas, directement.
10:49C'est parti, Dwight !
10:50On a plein de choses à faire !
11:00Rupert, si on se tourne maintenant,
11:02il y a de la chance de revenir à la dernière station de gaz.
11:05Chérie, ne demande pas pour le gaz.
11:09Oh, super !
11:10Tu as changé !
11:11Ne t'inquiète pas, bébé.
11:12J'ai un plan de contingence.
11:19C'est bon pour toi, chérie ?
11:21Voir ton homme sauver la journée ?
11:31Bon, commençons à marcher.
11:33Pourquoi marcher ?
11:34Mais on peut courir !
11:43Elle est là !
11:49Odelle !
11:51Regarde-toi !
11:52Tu devrais être folle en ce moment !
11:54Ne t'inquiète pas, Odelle.
11:56Dwight est là.
11:57Dwight Lightning est là !
12:01Il est probablement dégagé. Attends.
12:04Essaie maintenant !
12:07On est sauvés !
12:12Allons sortir de là !
12:14Oui, on va trouver un moyen
12:15de confronter tes peurs à un endroit plus sûr.
12:18C'est ça !
12:29Désolé, Odelle.
12:30J'ai trahi le code.
12:32Allons-y, Dwight.
12:33Dwight est parti.
12:34Je suis Dwight Lightning.
12:35Mais tu peux m'appeler Dwight.
12:36Très bien, Dwight.
12:37Tu peux conduire à sa maison.
12:38Non, monsieur.
12:39On a un code à suivre.
12:40On va terminer mon ancienne mission
12:42et ramener ce code à l'Ordinate.
12:44Pas seulement pour moi,
12:45mais pour Odelle
12:46et les enfants sans peur.
12:47Oui, Dwight Power.
12:48Finissons cette mission.
12:50Ouais !
12:51Cet épisode s'adresse
12:52à la confrontation de tes peurs.
12:54Doug ne le sait pas,
12:55mais il va confronter
12:56une peur de son propre.
12:57Qu'est-ce que tu parles ?
12:59Doug a toujours peur
13:00d'être attiré par un homme
13:02avec un couteau.
13:03Mais ça va changer.
13:07Oh, mon Dieu !
13:08Qu'est-ce que tu fais ?
13:09J'ai sauvé nos vies !
13:10C'était le gars du code.
13:11On a mis ça en place
13:12pour t'aider avec tes peurs.
13:16Ah.
13:17Bien...
13:18Euh...
13:19Ne me dis pas
13:20ce qui se passe.
13:21Mais c'est une partie de l'épisode.
13:23On va mettre
13:24quelque chose d'autre.
13:25Mais on n'a rien d'autre.
13:27Et l'épisode doit être long...
13:28Regarde,
13:29on va y penser.
13:30Ne passons pas
13:31trop de temps sur ça.
13:33Ça va ?
13:37Ça n'a pas l'air si mal.
13:46Uh-oh.
14:17Fais-le pour Odelle.
14:20Dwight.
14:21Dwight.
14:22Odelle ?
14:23Utilise tes yeux, Dwight.
14:25OK.
14:36Je n'ai jamais vu
14:37un oiseau comme ça.
14:44Bien joué, Dwight.
14:46Arctique Orphanage.
14:47C'est parti.
14:48Pas si vite.
14:55J'hate les mondiaux.
14:58Ah.
14:59Quel jour parfait.
15:00Je suis content
15:01que tu aies passé ton vacances.
15:02On a vraiment besoin de ça.
15:03Et je suis contente
15:04que j'ai un réfrigérateur
15:05dans mon dos.
15:07Merci, ma chérie.
15:08Tu sais, ils disent
15:09que quand ton corps
15:10tombe sous la température,
15:11tu commences à halluciner.
15:12Mais je me sens bien.
15:13Mets-en cette bière, Rupert.
15:15C'est l'heure de la conga.
15:17Laisse-nous, Mary Beth.
15:18Je vais aller à la conga
15:19avec ce toucan.
15:33Tu danses divinement.
15:42Bâtard.
15:43Tu l'as laissé partir.
15:45Va-t'en, Bâtard.
15:47Va-t'en.
15:48Vas-y.
15:50Ne me donnes pas
15:51tes yeux tristes, Bâtard.
15:52Je ne suis pas la cause
15:53du réfrigérateur mondial.
15:54Vas-y, Bâtard.
15:55Vas-y.
15:56Donne-moi ton sac, Mary Beth.
15:57Je dois aller à la conga avec ce toucan.
16:00Comment allons-nous faire ça?
16:01On ne le fera pas.
16:02Les trucs ne volent pas.
16:03Désolé, Odelle.
16:07Qu'est-ce que tu penses
16:08de ces techniques de conduite
16:09que tu et Odelle
16:10ont inventées?
16:11Eh bien, il y en a une
16:12que nous travaillions
16:13mais nous n'avons jamais
16:14travaillé avec des trucs.
16:15Et même alors,
16:16ça a pris des milliers de tentatives.
16:17Tu veux dire,
16:18le démon volant?
16:19Arrête de te moquer.
16:20Ce n'est pas une blague.
16:21C'est appelé
16:22le Loup de son Loup.
16:30C'est inutile.
16:31Dwight, c'est l'heure
16:32de mettre tes jouets
16:33où ta bouche est
16:34et d'aider-nous à faire le saut.
16:35Je ne sais pas
16:36si je peux le faire, les gars.
16:37Ce n'est plus
16:38juste à propos de toi, Dwight.
16:39Nous ne savons pas
16:40si tu peux le faire.
16:41C'est à propos d'honorer Odelle
16:42et de sauver des orphelins
16:43de ta mort et de tes peurs.
16:45Sors de la bouche des bébés.
16:49Nous avons une mission à terminer.
16:51D'accord,
16:52laissez-moi voir
16:53ce napkin de cocktail.
16:54Maintenant,
16:55allons au travail.
16:59Positionnez-vous.
17:00J'y vais.
17:14Nous n'y arriverons pas.
17:19Je ne peux pas croire
17:20que ça marche.
17:21Nous le faisons.
17:22Nous le faisons vraiment.
17:24Tu es un génie, Doug.
17:26Je t'aime, Bob.
17:27Je t'aime aussi, Doug.
17:36Je crois que c'est bon.
17:37C'est bon.
17:38C'est bon.
17:39C'est bon.
17:40C'est bon.
17:41C'est bon.
17:43Notre nourriture est ici.
17:44Notre nourriture est ici.
17:45Ce sont nos héros.
17:46Nous avons quelque chose
17:47de mieux que la nourriture.
17:48Un générateur.
17:49Un générateur?
17:50Mais...
17:51Mais nous sommes tellement faim.
17:52Vous n'êtes pas nos héros.
17:54Tu as raison.
17:55Voici ton vrai héros.
17:59Je suis vivant.
18:01Quelle partie de mon cerveau
18:02est mémoire?
18:05Merci d'avoir sauvé
18:06notre vie,
18:07Dwayne.
18:08Et merci à vous
18:09d'avoir tué et tué moi.
18:10Vos vrais amis.
18:11C'est bien qu'Odelle
18:12voulait vraiment rester
18:13à l'orphelinage
18:14car nous n'avons pas
18:15un siège supplémentaire.
18:16Il nous a demandé
18:17si nous pouvions lui donner un tour.
18:18Oui.
18:19C'est bien.
18:20Oh non.
18:21Je crois que nous sommes
18:22attirés par un chien.
18:25Je vais gérer ça.
18:27Est-ce qu'il y a un problème,
18:28Officier Chien?
18:31Regarde.
18:37Merci pour le lift, les gars.
18:38Mais je n'ai pas besoin
18:39de votre aide
18:41Elle t'a emporté, Rupert.
18:49Laissez cette sculpture d'ice
18:50de Bob, Doug et Dwight
18:52célébrer leur année
18:53de service flou
18:55dans l'industrie
18:56de gestion des déchets
18:57du lac Maple.
18:58Maintenant,
18:59laissez le carnival
19:00commencer.
19:02Dis, Bob,
19:03où est Dwight?
19:04Dwight,
19:05t'es devenu fou de nouveau?
19:06Non.
19:07Je pensais que c'était
19:08une mauvaise sculpture.
19:11Dans le cadre du film
19:13Le Cachemire
19:16Le CACHEMIRE
19:18So, maintenant,
19:19vous êtes trop capable
19:20d'être un officier chien
19:21de boulot.
19:24Vous deviez s'y croire
19:25avant d'être si heureux
19:26avec une école d'élémentaire !
19:31Oh, par contre,
19:32Ramirez n'est pas arrivé.
19:33C'est une autre chose
19:34les affaires interne
19:35vont vouloir dire.