L'Île de Giovanni

  • il y a 3 mois
Le film, inspiré de faits réels, raconte l'histoire de deux frères, Junpei et Kanta, sur l'île de Chikotan après que celle-ci a été annexée par l'armée soviétique de l'oblast de Sakhaline après la Seconde Guerre mondiale. Les habitants de l'île doivent vivre dans des conditions de vie difficiles, mais l'espoir renaît grâce à deux enfants, Junpei et Tanya.
Transcript
00:00:00Combien d'années se sont écoulées depuis notre départ ?
00:00:29C'est la question qui m'a traversé l'esprit le jour où nous avons fini par retourner à Shikotan,
00:00:36l'île où nous vivions autrefois.
00:00:40Notre île natale qui nous a laissé tant de souvenirs.
00:00:44Cette île que nous pensions ne plus jamais revoir.
00:01:00On sera bientôt arrivée, Madame.
00:01:03Oui, je vois notre île.
00:01:06Qui aurait cru qu'on y remettrait les pieds un jour, n'est-ce pas ?
00:01:09Ça fait quoi, maintenant ? 50 ans ?
00:01:12Je ne sais pas vous, mais ça me rappelle des souvenirs.
00:01:15Ah oui ? Vraiment ?
00:01:17Moi, il y a des souvenirs que j'aimerais oublier.
00:01:20Alors j'essaie de les effacer, comme avec une gomme.
00:01:23C'est comme si j'avais des souvenirs.
00:01:26Alors j'essaie de les effacer, comme avec une gomme.
00:01:29Et vous y arrivez ?
00:01:31Non, c'est impossible.
00:01:34Je crois qu'ils sont gravés dans ma mémoire.
00:01:37J'ai beau tout essayer pour passer à autre chose, je ne peux pas leur échapper.
00:01:43Et je sais que toi non plus, Junpei.
00:01:46C'est vrai, moi non plus.
00:01:51Notre île natale.
00:01:53Notre île au ciel étoilé.
00:01:56L'île du célèbre conte, train de nuit dans la voie lactée.
00:02:00L'île de ses héros, Giovanni et Campanella.
00:02:04Tout a commencé en juillet 1945.
00:02:07Juillet 1945.
00:02:10Lise, Lise, Lise, Lise.
00:02:20Eh oh ! Par ici !
00:02:22Eh ! Regardez par ici ! Regardez ma main !
00:02:24J'en ai trouvé deux !
00:02:33Je te laisse ramasser ceux qui flottent, Fanta !
00:02:35Pourquoi ? C'est pas juste !
00:02:40Voilà.
00:02:41Tu sais bien que ceux qui flottent, ce sont ceux qui vont bientôt éclore.
00:02:53Tenez, je vous les rends.
00:02:58Désolée pour le dérangement.
00:03:01Attends-moi, grand frère !
00:03:03Tu traînes ! Dépêche-toi !
00:03:08Permettez-moi d'entrer sur le perroquet.
00:03:10Ah ! Tu as ramassé des œufs ?
00:03:11Oui.
00:03:12Tiens, la même main pour vous, les filles.
00:03:14Merci, Junpei ! Il est énorme, regarde !
00:03:16Merci, Junpei !
00:03:17Merci, Junpei !
00:03:18Merci, Junpei !
00:03:19Merci, Junpei !
00:03:20Merci, Junpei !
00:03:21Merci, Junpei !
00:03:22Merci, Junpei !
00:03:23Merci, Junpei !
00:03:24Merci, Junpei !
00:03:25Merci, Junpei !
00:03:26Merci, Junpei !
00:03:27Merci, Junpei !
00:03:28Merci, Junpei !
00:03:29Il est énorme, regardez !
00:03:30Attention, j'ai une livraison !
00:03:32Oh, Julien, tu es trop gentil. Merci comme t'as...
00:03:34Au revoir, mesdemoiselles !
00:03:38Une, deux ! Une, deux ! Une, deux !
00:03:41Bonjour, Messieurs !
00:03:42Bonjour, Messieurs !
00:03:43Salut, les garçons !
00:03:44Haha, Tito ! Vous avez la forme !
00:03:51Kokkore !
00:03:52Kokkore !
00:03:56C'est nous !
00:03:57On est rentrés !
00:03:59Qu'est-ce que ça sent bon !
00:04:01Attendez, je vais en griller pour vous.
00:04:03Tu veux de l'aide ?
00:04:04Je veux bien.
00:04:06Le train de la Voie Lactée va partir !
00:04:08Tous les voyageurs sont priés d'embarquer rapidement !
00:04:11Dépêchez-vous ! Le train va quitter la gare !
00:04:14C'est parti !
00:04:30Campanella, monte vite !
00:04:32Attends-moi, Giovanni !
00:04:37Prochain arrêt, gare du Cygne !
00:04:41Gare du Cygne !
00:05:00Alerte aérienne !
00:05:02Alerte aérienne !
00:05:04Environ 100 membres embarqués se dirigent vers Mimourau !
00:05:07Évacuez-vous immédiatement dans les abris au ciel !
00:05:11Alerte aérienne !
00:05:13Alerte aérienne !
00:05:15Environ 100 membres embarqués se dirigent vers Mimourau !
00:05:21Les troupes de l'aube pourraient les descendre.
00:05:23Même si elles sont terrées dans la montagne, elles ont leurs canons antiaériens.
00:05:26Qu'est-ce qu'elles font ?
00:05:28Les bombardiers volent trop, ils sont hors de portée, Mitchan.
00:05:31Venez, il vaut mieux se mettre à l'abri, les enfants.
00:05:34Oui, dépêchons-nous !
00:05:48Papa !
00:05:49Allez vite vous mettre en sûreté, ne traînez pas.
00:05:51Père, je dois faire le tour du village, je te confie les enfants.
00:05:55Mon père était le commandant des forces de défense de l'île.
00:05:59Enfin, il n'était pas commandant à proprement parler,
00:06:01mais il avait pris les choses en main lorsque les vrais soldats des troupes de l'aube
00:06:04s'étaient retranchés dans la montagne.
00:06:07En fait, mon père était plutôt une espèce de chef des sapeurs-pompiers.
00:06:19Ça y est, la guerre est terminée.
00:06:22Ça y est, la guerre est arrivée jusqu'ici.
00:06:24Est-ce que la ville de Nébourau se fait bombarder ?
00:06:38C'est en conformité avec les décrets du temps et du sort
00:06:41que nous avons résolu d'ouvrir la voie à une ère de paix grandiose
00:06:45pour toutes les générations à venir,
00:06:47en endurant ce qui ne saurait être enduré
00:06:50et en supportant l'insupportable.
00:06:52Cultivez les chemins de la droiture,
00:06:54nourrissez la noblesse d'esprit et travaillez avec résolution
00:06:58de façon à pouvoir rehausser la gloire immanente de l'état impérial
00:07:02et vous maintenir à la pointe du progrès dans le monde.
00:07:15C'est terminé, on a perdu ?
00:07:20Le 15 août, nous avons appris la nouvelle à la radio.
00:07:27Le Japon avait perdu la guerre.
00:07:33Qu'est-ce qu'on va devenir ?
00:07:36Ne t'inquiète pas, Junpei.
00:07:38Tant que les gens continueront à vivre,
00:07:40le pays ne s'effondrera pas, même si on a perdu.
00:07:51Qu'est-ce qu'il va se passer maintenant pour le Japon ?
00:07:54Les Américains vont certainement débarquer et réduire tout le monde en esclavage.
00:08:00Ces Ricains, ce sont de vrais démons, croyez-moi.
00:08:02Qu'est-ce que vous racontez ?
00:08:04Tu devrais te cacher, Michonne.
00:08:05Qui sait ce qu'ils sont capables de faire aux jeunes femmes.
00:08:08Je te conseille de te noircir le visage pour ressembler à un homme.
00:08:11Mais arrêtez, Genzo, vous me faites peur.
00:08:13Bon, je sors, je pars à la pêche.
00:08:16Même si on a perdu la guerre,
00:08:18un pêcheur doit continuer à pêcher.
00:08:39Aujourd'hui, c'est à Kanta.
00:08:41Kanta, tu veux bien lire ?
00:08:44Oui.
00:08:46Que dois-je donc faire pour le bonheur de cette personne ?
00:08:49Giovanni baissa la tête abattue.
00:08:52Je ne sais pas ce qu'est le bonheur,
00:08:54quelles que soient les peines que je subisse,
00:08:56tant que j'avance sur le droit chemin,
00:08:58chaque pas que je fais en montant et descendant le...
00:09:01Trains de nuit dans la voie lactée était un des livres préférés de notre père.
00:09:06Après mon entrée à l'école primaire,
00:09:08il m'en avait fait lire des extraits presque tous les jours.
00:09:12D'après lui, notre mère adorait ce livre elle aussi,
00:09:15quand elle était en vie.
00:09:17À tel point que nos prénoms étaient inspirés
00:09:19de ceux des deux garçons au cœur du récit.
00:09:23Jumpei venait de Giovanni
00:09:25et Kanta de Campanella.
00:09:34Bonjour !
00:09:41Bonjour Madame Sawako, vous allez bien ?
00:09:44Bonjour maîtresse !
00:09:45Ah Junpei et Kanta, bonjour les garçons !
00:09:48Madame, est-ce que les Américains vont venir ?
00:09:51Papi a dit que les femmes devaient se cacher et se noircir le visage.
00:09:55Mais non, Madame Sawako n'a pas à s'inquiéter,
00:09:57il a dit que c'était uniquement les jeunes filles.
00:09:59Est-ce que tu sous-entends que je suis vieille Junpei ?
00:10:05Tout le monde à terre, vite, couchez-vous !
00:10:07Mon frère !
00:10:12Il tire à blanc ! Il tire à blanc !
00:10:15Calmez-vous, calmez-vous, tout va bien !
00:10:17Hé, regardez le drapeau !
00:10:20Ce ne sont pas les Ricains, ce sont les Soviétiques !
00:10:26Les soldats de l'URSS, on les appelle les Ruskovs.
00:10:29Il paraît qu'ils attrapent des ours à mains nues et qu'ils les mangent.
00:10:33Asseyez-vous les enfants, la leçon va commencer.
00:10:35Oui Madame !
00:10:38Madame ?
00:10:39Oui, qui y a-t-il ?
00:10:40On dit que les Iwasaki et les Komanos sont enfouis,
00:10:43alors est-ce qu'on devrait pas quitter l'île, nous aussi ?
00:10:46Ne t'en fais pas, il n'y a aucune raison de paniquer pour l'instant.
00:10:49Ça ne sert à rien de fuir, d'accord ?
00:10:52D'accord.
00:11:02Hé Madame, Madame, regardez !
00:11:07Les Ruskovs !
00:11:08On dirait qu'ils nous visent !
00:11:10Madame, qu'est-ce qu'on doit faire ?
00:11:12Tout ira bien, restez calmes.
00:11:14Allez, retournez à vos places.
00:11:16Concentrez-vous sur ce que j'écris au tableau, d'accord ?
00:11:19Ça va aller.
00:11:240,5...
00:11:260,5...
00:11:37Sortez d'ici, s'il vous plaît !
00:11:39Vous ne voyez pas que nous faisons cours ?
00:11:44Bien, est-ce que quelqu'un voudrait essayer de résoudre ce problème ?
00:11:52Tiens, Junpei, par exemple.
00:11:54Va au tableau et résume-moi cette addition.
00:11:58Allez, Junpei.
00:12:05Je suis sûre que tu connais la réponse.
00:12:14Vas-y.
00:12:18Précédez !
00:12:20Alors, que se passe-t-il ?
00:12:23Ils ne s'obéissent pas, Major.
00:12:35Qu'est-ce que vous voulez ?
00:12:52Prends ça, petit.
00:12:55Merci, Monsieur.
00:12:58On y va !
00:12:59Major !
00:13:23Qu'est-ce qu'elle est rapide, cette voiture !
00:13:25Compte-à !
00:13:34C'est pas nos soldats, mon frère ?
00:13:38Après avoir été désarmés, la troupe de l'Aube est descendue de la montagne, escortée par les Russes.
00:13:45Misère, les pauvres. S'ils sont envoyés en Sibérie, rien ne dit qu'ils reviendront.
00:13:49J'ai peur qu'à présent, le sort de l'île ne repose plus que sur tes épaules.
00:13:53Compagnie, halt !
00:14:13Maintenant, Tatsuo, c'est toi qui prends la relève.
00:14:16Soldats, en avant, en marche !
00:14:35Tendance, tu y es ?
00:14:46Que se passe-t-il ? J'ai dit la valeur, tu comprends ?
00:14:51Rien pour rien prendre. Vous n'êtes tous que des bouillies les uns après les autres. Allez-vous-en ! Allez-vous-en !
00:15:05Déjà qu'on m'interdit d'aller pêcher, mais voilà qu'en plus ils saccagent notre maison. Je me sens tellement impuissant.
00:15:12Tiens, garde-le précieusement.
00:15:13Promis.
00:15:15C'est bon, tu peux sortir.
00:15:26Qu'est-ce qui vous fait rire comme ça ?
00:15:27Ton visage !
00:15:28Il est tout noir !
00:15:29Ben oui, c'est parce qu'il fallait que je me fasse passer pour un homme.
00:15:32Désolé.
00:15:35Salut !
00:15:36Ah, tonton !
00:15:37J'ai rentré, tonton !
00:15:40Tu nous as manqué !
00:15:41Ben dis donc ! Je sais que je suis parti un moment, mais qu'est-ce que vous avez grandi ?
00:15:44Où est-ce que tu étais ?
00:15:45Je viens de rentrer du champ de bataille, mon petit gars.
00:15:48En chemin, j'ai vu que tout le Japon avait été détruit pendant mon absence.
00:15:51Complètement brûlé.
00:15:52Et moi qui espérais que notre île avait été épargnée, qu'est-ce que je découvre en arrivant ?
00:15:55Des soldats du RSS.
00:15:57Je me demande ce que va devenir notre pays.
00:15:59Je suis ravi de te revoir, Hideo.
00:16:01Il faudrait qu'ils profitent de ton retour.
00:16:04Ah, j'allais oublier. Je vous ai rapporté un petit souvenir.
00:16:07Un souvenir ? C'est vrai ?
00:16:08Où est-ce que je l'ai fourré ?
00:16:12C'est un nouveau modèle de train.
00:16:14Je sais que vous n'en avez encore jamais vu en vrai.
00:16:16Et moi, c'est quoi mon cadeau ?
00:16:17Le train est pour vous deux.
00:16:19Fais pas la tête, Kanta.
00:16:20Toi, de toute façon, tu as le train que papa t'a acheté.
00:16:27Je suis surpris que tu aies réussi à trouver ce jouet par les temps qui courent.
00:16:31Tu sais, il y a beaucoup de gens qui se sont enfuis à l'arrivée des Russes.
00:16:34Je l'ai trouvé dans le champ de bataille.
00:16:36Ça veut dire que tu l'as volé ?
00:16:40Bonsoir, papa.
00:16:41Est-ce que tout le monde va bien ?
00:16:42Tiens, grand frère, ça faisait une paille.
00:16:44Hideo, t'es toujours vivant.
00:16:46Bah oui, je pète la forme.
00:16:48Oui, je vois ça. J'en suis ravi.
00:16:49La mauvaise herbe, ça croit toujours, comme on dit.
00:16:51Et puis, j'avais pas l'intention de mourir pour la nation.
00:16:53Hideo !
00:16:55Eh, il est pas mal du tout, ce petit saké.
00:17:07Non, je reste ici.
00:17:09Je dois assurer le commandement de nos forces de défense.
00:17:12C'est bien beau, mais il serait temps que tu regardes la réalité en face, frérot.
00:17:15Le Japon a perdu la guerre.
00:17:17L'île est occupée par l'URSS, elle grouille de soldats.
00:17:19Il vaut mieux déguerpir au plus vite.
00:17:21Y a plus rien pour nous, ici.
00:17:23Si tu veux t'enfuir, vas-y, mais fais le seul.
00:17:25Je ne peux pas.
00:17:26Je ne peux pas.
00:17:27Je ne peux pas.
00:17:28Je ne peux pas.
00:17:29Je ne peux pas.
00:17:30Je ne peux pas.
00:17:31Je ne peux pas.
00:17:32Je ne peux pas.
00:17:33Je ne peux pas.
00:17:34Je ne peux pas.
00:17:35Vas-y, mais fais le seul.
00:17:36Oh, c'est pas vrai, t'es irrécupérable.
00:17:39Papa, dis quelque chose, toi.
00:17:41Interdire un pêcheur de pêcher, ça revient à lui ôter toute raison de vivre.
00:17:44Est-ce que je me trompe ou pas ?
00:17:47Avec une tempête pareille, les bateaux soviétiques ne patrouilleront pas.
00:17:51Cette nuit, c'est l'occasion jamais de quitter l'île.
00:17:53Oui, peut-être.
00:17:54Mais c'est tout aussi dangereux pour nous de prendre le bateau.
00:17:57Réveillez-vous, c'est le seul moyen d'éviter les bateaux de surveillance.
00:18:06Apparemment, leur bateau s'est échoué sur la plage ce matin.
00:18:10En plus, les Noguchi avaient un enfant.
00:18:13Les pauvres, quelle tragédie.
00:18:15Durant la tempête de la veille, la famille Noguchi avait tenté de s'enfuir, mais...
00:18:21ils avaient fait naufrage.
00:18:25Une minute de silence.
00:18:35Vous pouvez vous asseoir.
00:18:38Le premier cours de la journée devait porter sur l'histoire du Japon,
00:18:41mais j'ai le regret de vous annoncer que cette matière va être interdite jusqu'à nouvel ordre.
00:18:46Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:18:47Eh bien, aujourd'hui, nous allons vider la pièce d'à côté,
00:18:50pour qu'il n'y reste plus qu'à les pupitres.
00:18:52Mais c'est la plage des petits !
00:18:54Bientôt, les soldats soviétiques qui se sont installés ici seront rejoints par leur famille.
00:18:58Il y a une vingtaine d'enfants.
00:19:00Nous devons leur laisser la classe.
00:19:03Eh, vous imaginez les gamins des Ruskoff en train d'apprendre l'alphabet japonais ?
00:19:09Attends, on sait pas. Si ça se trouve, c'est nous qui allons devoir apprendre le russe.
00:19:27Qu'est-ce que c'est ?
00:19:28C'est l'électricité.
00:19:30L'électricité ?
00:19:31Génial ! L'île va avoir l'électricité !
00:19:37Vol !
00:19:41Eh, Jounepay, regarde ça !
00:19:43Ouah ! Tu l'as lancé haut !
00:19:46Allez ! Envole-toi jusqu'au ciel !
00:20:02C'est qui cette fille tu crois ?
00:20:04Pardon ? On pourrait savoir qui vous êtes ?
00:20:06Vous cherchez quelque chose ?
00:20:08Eh ! C'est à nous ça !
00:20:11C'est le livre de papa !
00:20:12Eh toi ! C'est notre livre ! Prends-le-nous !
00:20:15Prends-nous notre livre ! Ouvre la porte tout de suite !
00:20:18C'est le livre de papa !
00:20:20Eh ! C'est le livre de papa !
00:20:22C'est le livre de papa !
00:20:24Eh ! C'est le livre de papa !
00:20:26C'est le livre de papa !
00:20:28C'est le livre de papa !
00:20:30C'est notre maison ! Ouvre, allez !
00:20:33C'est chez nous ! Ouvre tout de suite !
00:20:35Eh les enfants ! Par ici !
00:20:45Les Ruskovs ont réquisitionné la partie principale de la maison
00:20:48A partir d'aujourd'hui, on va vivre dans l'ancienne écurie
00:20:51Merci de ton hospitalité, Anna !
00:20:53Mais c'est pas juste !
00:20:56Pourquoi on devrait leur laisser la maison ? Pourquoi ça nous arrive à nous ?
00:20:59Goûtez un peu au fameux riz brûlé de votre oncle adoré, vous m'en direz des nouvelles
00:21:04Le problème, c'est qu'on va bientôt se retrouver à Côte d'Azur
00:21:07Où est-ce qu'elle est passée, Mitchan ?
00:21:09Elle s'est enfuie de l'île hier avec les autres ouvriers
00:21:11J'espère qu'ils sont tous arrivés sans encombre
00:21:14Mitchan ne reviendra plus ?
00:21:16Non, je pense pas. Venez, j'ai un cadeau pour vous
00:21:19Des accessoires pour votre train
00:21:24Alors les garçons, c'est chouette, vous trouvez pas ?
00:21:27Vous êtes impressionnés, hein ? Il est quand même génial, le tonton que vous avez
00:21:31Je vais même essayer de trouver des piles pour le faire avancer
00:21:34C'est vrai ?
00:21:35Génial !
00:21:36T'es le meilleur tonton de la terre !
00:21:38Si tu sais pas comment me remercier, il y a un petit quelque chose que tu pourrais faire pour moi
00:21:42La nuit, il y a souvent des bateaux de surveillance ruscoff qui patrouillent dans les parages
00:21:47Si t'en vois pas demain soir, est-ce que tu pourrais allumer un feu en haut du promontoire ?
00:21:51Tu serais un ange. Eh ben attention à pas te faire repérer
00:21:53Je sais pas trop
00:21:55Moi je suis sûr que t'en es capable, t'es un homme, non ?
00:21:58Mais tonton...
00:21:59Écoute, si on ne fait rien, on aura même plus de riz
00:22:02On sera affamés
00:22:03Mais regarde, les Takashima ont laissé cette belle horloge quand ils se sont enfuis
00:22:08Depuis, elle prend la poussière
00:22:09Je suis prêt à parier qu'ils seraient contents qu'elle soit encore utile à quelqu'un
00:22:12En tout cas, je préfère la vendre sur Hokkaido pour acheter un peu de riz plutôt que de la laisser au ruscoff
00:22:17Et puis, c'est pas comme si elle allait manquer à ses propriétaires
00:22:20Il n'y a que de cette façon qu'on pourra survivre
00:22:23Tiens, régale-toi, mon petit gars
00:22:25Bonsoir, c'est moi
00:22:26Eh ben Tatsuo, la guerre a beau être terminée, on peut dire que tu chômes pas, toi
00:22:30Bon, sur ce les garçons, soyez ambitieux
00:22:32Et Junpei, n'oublie pas le petit service que tu dois me rendre ce soir
00:22:39À plus tard
00:22:40Oui
00:22:51Vos billets s'il vous plaît
00:22:54Merci beaucoup
00:22:56Tenez
00:22:58Merci
00:23:05Est-ce que... ça va ?
00:23:10Ça par exemple, auriez-vous apporté ça de l'espace tridimensionnel ?
00:23:14Eh ben, je sais pas ce que c'est
00:23:16Très bien, vous êtes en règle
00:23:17Nous arriverons à la constellation de la Croix du Sud dans les trois prochaines heures
00:23:23Mais c'est extraordinaire ce que t'as là
00:23:26Avec ce billet, tu peux même aller jusqu'aux vrais yeux
00:23:29Et pas seulement
00:23:31C'est un laissé facile qui permet d'aller n'importe où
00:23:34Grâce à ce ticket, ce train si imparfait et imaginaire de la quatrième dimension peut aller où tu veux
00:23:41Dis donc, t'es quelqu'un d'incroyable
00:23:53C'était un rêve
00:24:04Où est-ce qu'il va ?
00:24:09Oh zut
00:24:24Mon frère !
00:24:26Aïe !
00:24:27Je me suis réveillée et t'étais plus là. Qu'est-ce que tu fais ?
00:24:29C'est malin, je me suis brûlée à cause de toi quand j'ai sursauté
00:24:32Allez Minus, rentre à la maison
00:24:33T'es pas beaucoup plus grand que moi, je suis pas un Minus
00:24:35Si, tu fais encore pépi au lit. Allez, rentre !
00:24:41Oh ça va
00:24:43Attends, tiens
00:24:47C'est quoi ça ?
00:24:48C'est un billet de la croix du Sud
00:24:50Attends, tiens
00:25:00Ne dis rien à papa, d'accord ?
00:25:03D'accord
00:25:20La croix du Sud
00:25:50Vous entendez ? Ils sont en train de jouer de notre harmonium
00:26:21La croix du Sud
00:26:29La croix du Sud
00:26:42La croix du Sud
00:26:50La croix du Sud
00:26:54On est rentrés
00:26:55Et nous ?
00:26:56Tonton !
00:26:58Hop là ! J'ai commencé sans vous, je voulais vous faire la surprise mais c'est pas tout à fait fini
00:27:03Tu crois que ça va marcher ?
00:27:04On en va bien voir. Dire que ce serait tellement plus simple de se brancher sur le fil des Ruscoffs
00:27:08Bon, allez voilà maintenant, tout est prêt
00:27:11Venez vous asseoir ici, c'est la place du conducteur
00:27:14Alors, voyons voir la prochaine fois
00:27:17Jounepay, on remet ça la semaine prochaine
00:27:20Sois discret, il faut pas qu'on te repère, je compte sur toi
00:27:23Attends, tonton, comment on fait pour que le train il avance ?
00:27:26Oui, comment ça marche ?
00:27:28Rien de plus simple, il suffit que Jounepay tourne le cadran pour que le train roule
00:27:33Je dois tourner ce bouton-là
00:27:34Ouah, merci, c'est génial !
00:27:36Je sais que je vais beaucoup vous manquer mais je pars en voyage
00:27:39Non, ne me retenez pas, il le faut
00:27:41Le devoir m'appelle...
00:27:48Regarde, il bouge
00:28:12Ce sont les mêmes rails
00:28:17On les ajoute ?
00:28:18Oui
00:28:28Tout le monde en voiture, le train va partir
00:28:32Allez, en route mesdames et messieurs
00:28:41Regarde, il y a un ruban dessus
00:29:12Le joli petit train traversa les champs de Sosokie céleste versé par le vent
00:29:18Et dans la lumière pâle des balises triangulaires
00:29:21S'en alla au loin, vers l'infini
00:29:24Dans le flot de la voie lactée
00:29:26Les gens évoquaient une lanterne magique
00:29:29Des balises triangulaires par centaines, par mille, par mille, par centaines
00:29:36Quand Panela sifflait encore seule, tristement
00:29:39De son côté, la jeune fille à la mine pareille à une pomme couverte de soie
00:29:43Regarda dans la même direction que Giovanni
00:29:45Sur la rive brillante, une lueur pâle de la voie lactée
00:29:48Les Sosokies argentées s'étendaient à perte de vue
00:29:51Et ondoyaient dans le vent
00:29:53Pareille à des vagues
00:30:06Un an plus tard
00:30:14Bon alors, qu'est-ce que vous avez envie de chanter aujourd'hui ?
00:30:17Le forgeron du village !
00:30:19Je suis l'enfant de la mer !
00:30:20Moi je veux chanter le palanquin des singes !
00:30:22Allez, on va faire de l'arithmétique
00:30:52Le palanquin des singes
00:31:22Le palanquin des singes
00:31:53Le palanquin des singes
00:32:01Reviens-là toi !
00:32:04Attention !
00:32:05Suive-moi le chat !
00:32:07Oh je t'aime trop !
00:32:10Hésite pas à me trapper !
00:32:11J'ai trouvé un but pour toi !
00:32:22Oh mon dieu !
00:32:26Je suis désolé
00:32:53C'était très amusant
00:33:07Tanya
00:33:08Tanya ?
00:33:10Oui, Tanya
00:33:11Tanya !
00:33:12Et comment vous appelez-vous ?
00:33:14Comment on s'appelle ?
00:33:17Giovanni
00:33:19Giovanni ?
00:33:20Oui
00:33:21Je ne suis pas sûre qu'elle puisse comprendre nos vrais noms en japonais
00:33:25Moi c'est Campanella
00:33:27Campanella ?
00:33:28Oui, oui !
00:33:29Giovanni
00:33:30Campanella !
00:33:33Espèce de petit garnement ! Qui vous a permis de monter dans ma carriole ?
00:33:36Je suis désolé !
00:33:46Zahadite !
00:33:52Waouh ! T'as vu ça ?
00:33:54Quanta !
00:33:58C'est quoi ?
00:34:00Elles sont grandes ces chaises !
00:34:07Ça avant c'était la chambre de papa et de papi
00:34:11Viens voir Jean-Pierre, c'est notre ancienne chambre
00:34:13Ils ont tout changé, je la reconnais à peine maintenant
00:34:16Et c'est ma chambre
00:34:19Il n'y a plus aucune de nos affaires
00:34:25Nous sommes venus d'ici
00:34:28D'ici
00:34:30Et maintenant nous sommes ici
00:34:32C'est ça notre île, grand frère, mais elle est toute minus
00:34:35Eh ben, t'es venu de loin, Tanya
00:34:38Nous voyons tout le temps, nous vivons dans l'un ou l'autre de nos villes
00:34:42Et maintenant nous sommes venus à l'île, à l'extrême fin de la terre
00:34:47Mon papa est un officier, il va où qu'il le demande
00:35:12Je me gâte à...
00:35:30Je me gâte à...
00:35:34Qu'est-ce que ça a l'air bon !
00:35:43Et voici moi
00:35:47Ce commandant russe, c'était le papa de Tanya ?
00:35:51Oh, nous avons des visiteurs, bonjour
00:35:54Mangez en santé
00:35:56Allons manger
00:35:58Bon appétit !
00:36:05C'est comme ça qu'on fait ?
00:36:13C'est tout !
00:36:15Pauvre
00:36:35Moi je veux bien danser avec toi
00:36:39Vite à danser
00:36:40T'es à danser
00:36:45Quand j'ai vu Kanta rire et danser aussi gaiement
00:36:48Ça m'a rappelé l'époque où maman était encore en vie
00:36:53C'est un souvenir qui m'a laissé un peu nostalgique
00:36:56Mais qui m'a également fait chaud au cœur
00:37:04Tu crois que je pourrais me faire adopter par la famille de Tanya ?
00:37:07Ce serait chouette, non ? Je pourrais manger plein de bonnes choses et danser autant que je veux
00:37:11Un japonais peut pas devenir un ruscoff, espèce d'andouille !
00:37:14Ah bon ? Alors je sais pas, tu pourrais peut-être te marier avec Tanya
00:37:18Allez, avoue, tu l'aimes bien, pas vrai ?
00:37:20Mais non, je vois pas du tout de quoi tu parles
00:37:22Tant mieux, alors c'est moi qui l'épouserai
00:37:24Qu'est-ce que tu racontes ? Tu peux pas faire ça, Kanta !
00:37:38Tu t'es très bien débrouillé, Junpei
00:37:42Kanta n'est pas avec toi ?
00:37:43C'était son tour d'aller au champ
00:37:45Dommage, j'ai quelque chose qui lui aurait fait plaisir, regarde ça
00:37:48Ouah, où est-ce que tu l'as eu ?
00:37:49Tu sais, Junpei, on trouve de tout sur le continent
00:37:51D'ailleurs, je vais avoir besoin de toi, j'y retourne ce soir
00:37:54J'en ai assez fait
00:37:55Allez, c'est pour le bien de la patrie
00:37:57Tu te rappelles ce qu'a dit l'empereur ?
00:37:59Il faut endurer ce qui ne saurait être enduré
00:38:01T'es d'accord ? Génial ! Bon, je vais cacher le riz
00:38:03Après tout, on ne sait jamais ce qui peut arriver
00:38:06Tiens, Tatsuo, je vois que tu t'y es mis, toi aussi
00:38:09Je suis fier de toi
00:38:12Bon, allez, j'y vais
00:38:14À plus tard, Junpei, merci de m'aider pour ce soir
00:38:19Tu me laisses pas trop le choix
00:38:20Bonjour, jolie demoiselle
00:38:21Bonjour
00:38:30Bonjour, madame
00:38:31Bonjour, madame
00:38:33Bonjour, madame
00:38:35Kampa, tu parles très bien en russe
00:38:38Bonjour, Tanya
00:38:40Annie et Giovanni sont allés récolter des raisins
00:38:44Avec Giovanni ?
00:38:48Attends ! Va pas par là, Tanya !
00:38:49Si tu veux des framboises, il y en a beaucoup plus de l'autre côté
00:38:52On y arrivera
00:38:53Regarde les fleurs ! Vite !
00:38:56On va pas cuire des fruits, finalement ?
00:38:58C'est beau !
00:39:02La la la la…
00:39:19Non, c'est pas ça
00:39:32Qu'est-ce qu'elle est belle !
00:39:34Belle ?
00:40:03Qu'est-ce qu'il fait ici celui-là ?
00:40:06Allons-y !
00:40:07Oui !
00:40:33Ça devrait faire l'affaire.
00:40:35C'est mon père.
00:40:39Je compte sur vous.
00:40:47Attends !
00:40:48Chut !
00:40:49Ton aide m'a été très précieuse.
00:40:51Mais je préfère que tu arrêtes.
00:40:53C'est beaucoup trop dangereux, Sawako.
00:40:55Tu imagines si les soviétiques la prenaient ?
00:40:58Laisse-moi t'aider, Tatsuo, s'il te plaît.
00:41:00Sois raisonnable.
00:41:01Tu ne peux pas distribuer ce riz tout seul à tous les villageois.
00:41:04Pas question.
00:41:05Nous serons découverts tôt ou tard.
00:41:07Tu ne dois pas gâcher ta vie aussi bêtement.
00:41:09Ça m'est égal.
00:41:13Ça me rend tellement heureuse de pouvoir t'être utile.
00:41:16Je t'en supplie.
00:41:17Tu sais très bien ce que je ressens pour toi depuis qu'on est enfant.
00:41:20Tatsuo, je ne t'abandonnerai pas.
00:41:24Ecoute-moi, Tanya, tu ne dois dire à personne ce que tu as vu.
00:41:31Bon.
00:41:34Il faut que tu me le promettes.
00:41:36J'en prie, promets-moi.
00:41:39Je vais t'aider.
00:41:41Je m'en souviens, c'était la dernière fois que je t'ai vu.
00:41:44Tu m'écoutais.
00:41:45Je sais ce que tu as dit.
00:41:47Je t'ai parlé, mais tu ne m'as pas entendu.
00:41:50Il faut que tu me le promettes !
00:41:52J'en promets !
00:41:54Maintenant rentre chez toi, d'accord ?
00:41:56Je ne vais pas !
00:41:57Ne discute pas, Tanya !
00:41:59Rentre chez toi !
00:42:00Rentre, j'ai dit !
00:42:01Pas de soucis !
00:42:02Je vais rester ici jusqu'à ce que je ne meurs !
00:42:04Et que les vols me manquent !
00:42:07Oh, il manquait plus que ça !
00:42:16Qu'est-ce qu'il y a, Giovanni ?
00:42:18Je regarde s'il y a des bateaux ruskof...
00:42:21Euh... bateaux... soviets !
00:42:23Carables ?
00:42:25Non, non !
00:42:26Aujourd'hui, tout le monde fête !
00:42:28Je pense que tout va bien !
00:42:32Ah oui ? Tu en es certaine ?
00:42:43Il devrait y avoir une couverture dans mon sac.
00:42:45Tu peux la prendre si jamais tu as froid.
00:42:48Merci.
00:43:15Rends-moi mon carnet ! Rends-le-moi !
00:43:19Ah !
00:43:26Tu veux me dessiner ?
00:43:28Non, Giovanni ?
00:43:30Dessiner ?
00:43:31Dessiner ?
00:43:32Dessiner ?
00:43:33Dessiner ?
00:43:48Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:44:19À cet instant, j'aurais donné n'importe quoi pour que le temps s'arrête.
00:44:36C'est le bateau de mon oncle !
00:44:48J'ai peur de tomber dans le bateau.
00:45:08Je suis passée chez Tannay aujourd'hui et sa maman m'a dit que vous étiez sortis tous les deux.
00:45:13Qu'est-ce que t'as fait avec elle toute la journée, grand-frère ?
00:45:28Tu me dois des explications !
00:45:29Oh, tonton !
00:45:30Pas de tonton avec moi ! Tu veux ma mort ?
00:45:32J'ai eu tellement peur ! Je suis soulagée que tu sois en vie !
00:45:35Évidemment que je suis en vie ! Il en faudrait bien plus pour me tuer !
00:45:38Je suis désolée, Tanya m'avait dit que l'Eruskof ne patrouillerait pas.
00:45:41Tanya ?
00:45:43Ah, la fille du commandant qui habite chez nous.
00:45:47Son père est un officier soviétique, tu devrais te méfier d'elle.
00:45:51C'est facile de se faire avoir par un joli minois !
00:45:53Non, tu te trompes ! Tanya n'est pas comme ça !
00:45:56En fait, est-ce que ton père est là ?
00:45:57Non, il est sorti.
00:45:58On l'a pas vu de la journée, il s'est levé très tôt.
00:46:01Je le trouve bien matinal, le frangin.
00:46:04Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a, Junpei ?
00:46:06C'est sûrement rien, mais il y a quelque chose qui me tracasse.
00:46:08Je t'écoute.
00:46:09J'ai vu papa et la maîtresse dans une grotte l'autre jour et...
00:46:12Dans une grotte ? Tu es sûre que c'était eux ?
00:46:14Est-ce que tu as vu ce qu'ils fabriquaient là-bas ?
00:46:16Eh ben, c'est que...
00:46:20J'en reviens pas, Tatsuo !
00:46:21Comment t'as pu te servir dans les réserves d'urgence de la Compagnie de l'Aube ?
00:46:24Cette nourriture appartient au peuple, elle peut nous éviter la famine.
00:46:27Ce serait idiot de la laisser dans cette grotte.
00:46:29Et encore plus de la donner aux soviétiques.
00:46:32Ne cours pas de risques inutiles.
00:46:34Laisse-moi vendre ce riz sur Hokkaido, c'est la solution la plus intelligente !
00:46:37Hors de question.
00:46:38Tu vas m'en empêcher ?
00:46:41Arrêtez.
00:46:42Que diraient nos voisins s'ils vous entendaient ?
00:46:44Je vois le tableau.
00:46:45Alors comme ça, l'école sert de lieu de ravitaillement pour tout le village.
00:46:48Et c'est Sawako qui t'aide à distribuer le riz.
00:46:50Je te préviens, je ne suis pas d'humeur pour en discuter.
00:46:53Et sinon, vous avez déjà couché ensemble.
00:47:02Écoute, frérot.
00:47:04La guerre est terminée.
00:47:06Rends-toi à l'évidence.
00:47:08Ça ne sert plus à rien de se battre.
00:47:13Idiot.
00:47:30C'est moi ! C'est Sawako ! Au vrai !
00:47:33C'est la maîtresse.
00:47:35C'est quoi tout ce raffut ?
00:47:37Ouvrez la porte ! S'il vous plaît, ouvrez !
00:47:42C'est Hideo.
00:47:44Qu'est-ce qu'il a encore fait ?
00:47:45Je n'étais pas là mais apparemment, il a voulu emporter du riz sur l'île voisine et il s'est fait arrêter par un bateau de surveillance.
00:47:51Oh non, il n'a pas fait ça.
00:47:54Tetsuo, attends !
00:47:56Rends-moi service.
00:47:57Surveille les enfants.
00:47:59Papa !
00:48:01Son père est un officier soviétique. Tu devrais te méfier d'elle.
00:48:10Reviens, papa ! Ils vont t'arrêter, toi aussi !
00:48:30Oh non, papa !
00:48:46Papa !
00:48:54Papa !
00:49:00Laissez mon père partir !
00:49:05Papa !
00:49:07Papa !
00:49:09Papa !
00:49:17Taniya !
00:49:21Taniya, les soldats soviétiques, ils ont emmené mon père.
00:49:27Est-ce que c'est toi qui leur as tout raconté ?
00:49:31J'ai reconnu ton père parmi les soldats. C'est lui qui a arrêté le mien.
00:49:35Tu lui as tout dit, avoue !
00:49:39T'es une menteuse. Ils connaissaient l'existence de cette grotte. Comment ça se fait ? Qui c'est qui l'a mis au courant, hein ?
00:49:45C'est toi !
00:49:47Dis la vérité !
00:50:01Taniya !
00:50:08Je comprends rien. Si c'est pas elle qui les a prévenus.
00:50:18Il s'est fait arrêter de parler jusqu'à...
00:50:31Qu'est-ce que je vois luire ?
00:50:35Qu'est-ce qui peut bien brûler pour avoir une lumière si rouge ?
00:50:39Demanda Giovanni.
00:50:44C'est le feu du scorpion.
00:50:46Répondit Campanella, se référant une nouvelle fois à sa carte.
00:50:54Oh mon dieu !
00:50:56Regarde mon cœur.
00:51:00Ne me fais plus perdre la vie en vain.
00:51:03Mais fais que la prochaine fois, encore serve le véritable bonheur de tous.
00:51:15Alors le scorpion vit son corps brûlé d'une très belle flamme rouge qui l'éclate.
00:51:21Alors le scorpion vit son corps brûlé d'une très belle flamme rouge qui éclaira les ténèbres de la nuit.
00:51:32Aujourd'hui encore, sa flamme continue de brûler.
00:52:20Je crois que ce qui est le plus important, c'est de trouver une solution.
00:52:28Monsieur Genso ! Monsieur Genso !
00:52:32Monsieur Genso !
00:52:34Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:52:36Désolé de vous tirer du lit, mais tous les villageois de l'île vont être renvoyés sur le continent, aujourd'hui.
00:52:43Les soldats nous ont dit de prendre tout ce qu'on pouvait et d'aller attendre au port.
00:52:47– On doit s'en aller, papy. – Oui, mon garçon.
00:52:49Est-ce qu'on pourra revenir à la maison un jour ?
00:52:55Emportez tout ce que vous pouvez et allez à ton dos dehors.
00:52:59Madame Sawako ne va pas tarder à venir vous chercher.
00:53:02D'accord.
00:53:03Et hop !
00:53:06Tiens, ton sac à dos.
00:53:09Maintenant tu es un homme, Kanta, alors sois fort.
00:53:12D'accord, je ferai de mon mieux.
00:53:14Ne vous inquiétez pas, je vous rejoindrai plus tard.
00:53:17En attendant, veille bien sur ton frère, Shunpei.
00:53:19Promets-le-moi.
00:53:20Promis.
00:53:21Compte sur moi, papy.
00:53:22Il faut y aller ! Vous êtes prêts ?
00:53:25Bonjour maîtresse !
00:53:26On a rendez-vous sur le quai.
00:53:28Vite, dépêchons-nous !
00:53:29– Oui, on vous suit. – Attendez !
00:53:30Où est M. Genzo ?
00:53:31Oh, il a dit qu'il nous rejoindrait un peu plus tard.
00:53:34M. Genzo ?
00:53:39Vous ne venez pas, monsieur ?
00:53:40Je suis là.
00:53:42Vous ne venez pas, monsieur ?
00:53:43Je suis un vieil homme, je n'en ai plus pour longtemps.
00:53:47Pardonnez-moi, c'est beaucoup demandé,
00:53:49mais j'aimerais vous confier Junpei et Kanta.
00:53:53Nous, les pêcheurs, nous sommes des gens simples.
00:53:57Nous vivons, nous mangeons, nous pêchons, bien sûr.
00:54:00Jusqu'au jour où nous mourrons.
00:54:02C'est notre fierté de pêcheurs.
00:54:04Et nous n'imaginerions pas notre vie autrement.
00:54:07Vous comprenez, j'espère.
00:54:11Je vous en prie.
00:54:33Je vois la maîtresse !
00:54:35Kanta !
00:54:37Junpei ! Kanta !
00:54:39Tonton ! T'es là, toi aussi ?
00:54:41Idéo ? Alors, tu t'en es sorti ?
00:54:43Bien sûr ! Qu'est-ce que tu crois ? Ton oncle est un vagabond immortel !
00:54:46Mais... ils t'ont interrogé, non ?
00:54:48C'était rien. Ils se sont montrés assez indulgents avec moi.
00:54:52Avec ton père, en revanche, c'est une autre histoire.
00:54:54Quelle tête de mule ! S'il avait dit tout ce qu'il savait,
00:54:57ils auraient fermé les yeux !
00:55:03C'est toi qu'il a dénoncé !
00:55:05Hé, dis donc ! Ne vas pas t'imaginer que j'ai vendu mon frère !
00:55:10Tu comprendras quand tu seras plus grand.
00:55:12J'ai essayé de l'aider.
00:55:14Mais au fait, où est Papy ? Je ne l'ai pas vu.
00:55:27Ce n'est que bien plus tard que Mme Sawako m'a raconté la vérité.
00:55:33Plutôt que de quitter notre île,
00:55:34mon grand-père avait décidé de mourir en mer.
00:55:40Tout ce que j'espère,
00:55:41c'est qu'un jour, nous aurons enfin le droit de rentrer chez nous.
00:55:56Regarde là-haut, sur la falaise !
00:55:59C'est pas Tanya ?
00:56:05Si, c'est elle.
00:56:10Tanya, j'aurais dû te croire.
00:56:12Je te demande pardon.
00:56:15Tanya, je suis désolée !
00:56:31C'est ainsi qu'au lever du jour,
00:56:33nous avons définitivement quitté Shikotan.
00:56:40C'est pas possible…
00:56:41Tanya !
00:56:55Comment arrive-t-il au Japon ?
00:56:57Prends-toi un peu de temps.
00:57:02Il fait froid.
00:57:06Je dois lui faire pipi.
00:57:07Rendez-le-moi !
00:57:09Rendez-moi mon bébé !
00:57:11Je vous en supplie, c'est ma fille !
00:57:14S'il vous plaît ! Rendez-moi ma fille !
00:57:19Son bébé est mort.
00:57:21Il n'y a rien à faire.
00:57:29Qu'est-ce que vous avez fait, Yasko ?
00:57:38La tempête a duré des jours et des jours.
00:57:41Mais nous avons fini par arriver à destination.
00:58:08Est-ce que vous savez où on est, maîtresse ?
00:58:10Non, mais ça ne ressemble ni à Nemuro ni à Hakodate.
00:58:24Tout est écrit en russe. On n'est pas au Japon.
00:58:38Approchez, approchez, mesdames et messieurs.
00:58:41Il est beau, il est blanc, il est doux.
00:58:44Qui l'en veut ? Qui l'en veut ?
00:58:45Bon, allez, je vous fais un prix d'ami.
00:58:47Attendez, je suis fatiguée.
00:58:49Il est trop lourd, mon chat.
00:58:52Est-ce que ça va ? Tu veux qu'on fasse une boîte ?
00:58:55Tenez, vous allez vous régaler.
00:58:57J'ai une idée, je reviens.
00:59:01Eh, donne-moi trois sachets.
00:59:04De rien.
00:59:05Qui veut du sucre ?
00:59:07Allez, fais-moi un joli sourire, Kanta.
00:59:10Regarde, Jumpei, du sucre.
00:59:12Merci, tonton.
00:59:14Permettez-moi de vous offrir ce modeste présent en gage de mon amour, ma douce.
00:59:19Je plaisante.
00:59:20Tiens, c'est pour toi.
00:59:25C'est du sable au fond du sachet.
00:59:26Quoi, du sable ?
00:59:28Ah, le saligo !
00:59:29Où est-ce qu'il est passé, ce morveux ?
00:59:30Tu ne fais rien pour attendre.
00:59:35Eh bien, qu'est-ce qui va vite ?
00:59:36Oui, en plus, il est gigantesque.
00:59:40C'est ce jour-là que j'ai vu un vrai train pour la première fois de ma vie.
00:59:44J'en crois pas, mes yeux.
00:59:45Que c'est grand, waouh !
00:59:52On nous a conduits sur une colline incroyable.
00:59:55C'est pas possible.
00:59:56C'est pas possible.
00:59:57C'est pas possible.
00:59:58C'est pas possible.
00:59:59C'est pas possible.
01:00:00C'est pas possible.
01:00:01C'est pas possible.
01:00:02C'est pas possible.
01:00:03C'est pas possible.
01:00:05On est arrivés sur une colline,
01:00:06dans une ancienne école primaire
01:00:07qui servait de camp d'internement pour les réfugiés.
01:00:14Il y a un problème ?
01:00:15C'est pas bon.
01:00:26Oh, chouette, des biscuits !
01:00:28Oui, bon appétit !
01:00:29Eh, regardez !
01:00:30Vous en voulez ?
01:00:32Je me suis renseigné.
01:00:33On est à Maoka, à l'ouest de Karafuto.
01:00:35Ah oui ?
01:00:36Ils vont rassembler les habitants de l'île dans les différents camps de la région.
01:00:39Ensuite, ils nous évacueront vers le Japon, petit à petit.
01:00:42Mais alors ?
01:00:43Ça veut dire qu'ils vont nous laisser quitter la Russie ?
01:00:46Ne crions pas, Victoire, trop vite.
01:00:47Je crains que ce ne soit pas aussi facile.
01:00:49Oh...
01:01:03Mon frère, il fait trop froid.
01:01:05Kanta...
01:01:07Je suis gelée.
01:01:08Je vais te tenir chaud.
01:01:11Il y a des fois où je me demande ce que fait Tanya.
01:01:14Elle doit se sentir seule maintenant que tout le monde est parti, tu crois pas ?
01:01:19Oui.
01:01:31Chevillis !
01:01:32C'est pas vista !
01:01:34Chaque jour, les soldats russes emmenaient les adultes loin dans la montagne pour couper du bois.
01:01:43C'était un travail éreintant.
01:01:46Parfois, certains se blessaient grièvement.
01:01:50D'autres tombaient malades à cause du froid glacial.
01:02:05Kanta...
01:02:10Et dites, maîtresse, je voudrais voir mon papa, vous savez où il est ?
01:02:15Non, Kanta, mais je suis sûre qu'il va très bien.
01:02:18Au fait, je voulais vous demander...
01:02:19Qu'est-ce que vous pensez de papa ?
01:02:22Oubliez, faites comme si j'avais rien dit.
01:02:26Tu veux savoir ?
01:02:27Je pense qu'il est exceptionnel.
01:02:31Ton père savait bien qu'il serait arrêté s'il distribuait de la nourriture.
01:02:36Mais il estimait que c'était là son devoir.
01:02:39Et à votre avis, est-ce qu'il brille comme le feu du scorpion ?
01:02:44Oui, Junpei.
01:02:46J'en suis certaine.
01:02:49Votre père s'est sacrifié pour les autres.
01:02:53Il s'est sacrifié pour vous.
01:02:57Maintenant, à moi d'être forte.
01:03:02C'est toi qui m'as donné le courage de tenir, Junpei.
01:03:16J'ai froid.
01:03:18Allez, encore un peu de patience.
01:03:19Quand ils auront rapatrié tous les réfugiés du lycée pour filles,
01:03:22ce sera notre tour.
01:03:24Mais j'en peux plus.
01:03:31J'ai une bonne nouvelle !
01:03:32Je sais où se trouve votre père, les garçons.
01:03:34Quoi ? Papa est en vie ?
01:03:36Sawako, viens là !
01:03:38En coupant du pétrole, tu pourras nous aider.
01:03:40Je ne peux pas.
01:03:42Je ne peux pas.
01:03:43Sawako, viens là !
01:03:45En coupant du bois, j'ai discuté avec un homme.
01:03:47Figure-toi qu'il se trouve dans le même camp que Tatsuo.
01:03:50Il est derrière la montagne, un petit peu plus au nord.
01:03:52C'est un jet de pierre d'ici !
01:03:54C'est formidable !
01:03:55Papa est juste à côté !
01:03:58Il n'a pas été envoyé en Sibérie !
01:04:00Il est derrière la montagne, c'est ce qu'a dit Tonton !
01:04:14Tonton !
01:04:17Tu crois que c'est cette montagne-là ?
01:04:19C'est possible.
01:04:22Eh ben, tu sais quoi ?
01:04:24Moi, je reste pas ici, je vais aller voir papa !
01:04:29Tu m'accompagnes ?
01:04:30Mais comment on va faire ?
01:04:31Il faut passer de l'autre côté de la montagne,
01:04:33et même le train ne va pas jusque-là.
01:04:35Mon fils, j'y vais, moi !
01:04:37En plus, t'es malade !
01:04:38Écoute, Kanta, il vaut mieux attendre que tu sois guérie.
01:04:40Mais non, si je revois papa,
01:04:42je suis sûre que j'irai tout de suite mieux !
01:04:44C'est trop risqué.
01:04:45Pourquoi tu dis ça, Jumpey ?
01:04:46Papa est juste à côté, t'as pas envie de le revoir, toi, ou quoi ?
01:04:52Mais comment tu veux qu'on aille jusqu'à son camp ?
01:04:58Facile, on n'a qu'à prendre le train de la voie lactée !
01:05:01Kanta !
01:05:12Hein ?
01:05:17Qu'est-ce qu'il y a ?
01:05:19Quel petit garnement !
01:05:34Kanta !
01:05:36Kanta !
01:05:37Vite !
01:05:37Grand frère !
01:05:43Non !
01:05:47Ça va ? Qu'est-ce que tu t'en sors ?
01:05:52Tombe pas sur moi !
01:05:56Je savais pas que les vrais trains, ça tremblait autant.
01:06:00C'est parce qu'ils roulent très vite.
01:06:02Ça veut dire qu'on verra bientôt papa.
01:06:43Kanta, tu tiens le coup ?
01:06:57Génial ! Toutes mes économies vont y passer avec les bêtises de ces gamins !
01:07:01Mais est-ce qu'on peut les rattraper ?
01:07:02On arrive au terminus de la ligne, ils n'ont pas pu aller beaucoup plus loin.
01:07:12Pardon de t'avoir poussé à venir.
01:07:14Non, t'inquiète pas.
01:07:15C'est parce que...
01:07:17Ça va aller, Kanta ?
01:07:18Oui.
01:07:27S'ils ont continué à pied après être descendus du train,
01:07:30ils devraient être dans les parages.
01:07:32Non.
01:07:33Ah, vous voilà ! Espèce de petits imbéciles !
01:07:37Tonton !
01:07:39Si vous étiez tombés sur un soldat soviétique, vous vous seriez fait tuer !
01:07:42Bon sang, mais qu'est-ce qui vous a pris ?
01:07:44Je suis désolée.
01:07:45Eh ben, tu peux l'être ! Suivez-moi, il est temps de rentrer !
01:07:49Vous avez qu'à rentrer sans moi, j'irai tout de suite !
01:07:51Non !
01:07:52Non !
01:07:53Non !
01:07:54Non !
01:07:55Non !
01:07:56Non !
01:07:57Non !
01:07:58Non !
01:07:59Non !
01:08:00Non !
01:08:01Non !
01:08:03Vous avez qu'à rentrer sans moi, j'irai voir papa tout seul !
01:08:05Kanta !
01:08:08Lâche-moi ! Lâche-moi !
01:08:09Réfléchis une minute !
01:08:10Même si tu le vois, à quoi ça t'avancera, hein ?
01:08:13Je vais le retrouver !
01:08:14S'il te plaît, on a déjà fait tout ce chemin !
01:08:16Laisse-nous y aller !
01:08:17On a besoin de voir papa !
01:08:22C'est bien trop dangereux !
01:08:23Votre père ne me le pardonnerait jamais s'il vous arrivait quelque chose !
01:08:25M'en fiche !
01:08:26Moi, je veux voir papa, à moi c'est tout !
01:08:33Ah !
01:08:45Retenez !
01:08:47Pas si vous deux, ça suffit !
01:08:50Oh non, s'il te plaît, ne nous force pas à rentrer !
01:08:52Je veux voir papa !
01:08:54Lâche-moi !
01:08:55Je ne peux pas vous laisser partir, c'est trop loin !
01:08:57Vous allez vous perdre dans la forêt et mourir de froid !
01:08:59Je veux voir papa !
01:09:00Je veux voir papa !
01:09:01Ça ne peut pas être si loin !
01:09:02T'as dit toi-même que papa était un jet-pierre de notre temps !
01:09:10Oui, mais en voiture !
01:09:12À pied, ça représente quand même une trottinette !
01:09:16C'est pas vrai, qu'est-ce que je vais faire de vous ?
01:09:19Sawako !
01:09:20S'il te plaît, dis-leur quelque chose, toi !
01:09:24Je vais les accompagner, Hideo !
01:09:28Laisse-nous y aller !
01:09:29Moi aussi, je voudrais revoir Tatsuo !
01:09:32De toute façon, il vaut mieux aller de l'avant que rebrousser chemin !
01:09:36Il y a peut-être déjà des soldats à nos trousses !
01:09:43Ne me dis pas que t'es de leur côté !
01:09:47Vous me mettez dans une situation impossible !
01:09:49Qu'est-ce que je suis censé dire ?
01:09:52Je ne peux pas vous empêcher de retrouver votre père !
01:09:56Merci, tonton ! C'est le meilleur !
01:09:57Merci, merci, merci !
01:09:58C'est bon, ça marche !
01:09:59Je t'adore, tonton ! Merci, merci, merci !
01:10:01J'te jure, il a de la peine d'être aussi populaire, frère !
01:10:04Vous posez une conne, tous les deux !
01:10:06Derrière moi !
01:10:27C'est quoi ce truc, là-bas ?
01:10:31Je crois que c'est un fort !
01:10:36C'était inespéré de tomber sur ce bunker.
01:10:39Qu'est-ce que je donnerais pas pour un bon bain chaud.
01:10:41Tiens.
01:10:45Ça requinque.
01:11:06Il est là.
01:11:10Il est là.
01:11:17Il est là.
01:11:19Il fait un froid de canard.
01:11:24Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce que tu vois ?
01:11:26Des soldats soviétiques.
01:11:27Quoi ?
01:11:29Ils ont découvert la voiture que j'avais cachée.
01:11:31Sawako, vite, réveille les enfants.
01:11:33D'accord.
01:11:35Qu'est-ce qui se passe ?
01:11:37Sauvez-vous, je vais faire diversion.
01:11:39Il nous reste de la famille sur le continent.
01:11:42Voici leur adresse, ne la perds pas.
01:11:45Je te confie Kanta et Sawako.
01:11:47D'accord ?
01:11:48Oui, tonton.
01:11:51Tu es sûr de toi ?
01:11:52Tu veux que je te dise, Sawako ?
01:11:54Je regrette de pas pouvoir te serrer dans mes bras comme le font les occidentaux.
01:11:59Oh, et puis zut, tant pis, j'en ai trop envie.
01:12:05Tu sais,
01:12:07je t'ai toujours aimé.
01:12:12T'inquiète pas, tu vas le revoir, ton papa.
01:12:14Viens avec nous, tonton.
01:12:15Ne t'en fais pas pour moi, je suis un vagabond immortel.
01:12:18C'est ici que nos routes se séparent.
01:12:20Bonne chance à tous.
01:12:35On va tirer dessus !
01:12:36Tirez dessus !
01:12:59Venez les enfants.
01:13:05Qu'est-ce que tu fais ?
01:13:07Qu'est-ce que tu fais ?
01:13:33Kanta, on y est presque.
01:13:35Tiens bon, jusqu'au prochain village, d'accord ?
01:13:38Kanta, écoute.
01:13:41Mais c'est extraordinaire ce que tu as là.
01:13:43Avec ce billet, tu peux même aller jusqu'au Brécieux.
01:13:46Et pas seulement, Kanta.
01:13:48C'est comme dans le livre.
01:13:49C'est un laisser-passer qui permet d'aller absolument n'importe où.
01:13:53Est-ce que tu comprends ?
01:13:54C'est l'usine qu'on peut arriver jusqu'au camp de papa.
01:13:57Accroche-toi, on y est presque.
01:13:59Jean-Pierre !
01:14:05C'est bien le train de la voie lactée ?
01:14:07Regardez, j'ai un billet pour aller n'importe où.
01:14:10Est-ce que vous pouvez nous emmener au camp de notre père ?
01:14:14S'il vous plaît, monsieur, dites oui.
01:14:18Attendez, je vous en supplie.
01:14:20Laissez-moi.
01:14:21Je ne peux pas.
01:14:22Je ne peux pas.
01:14:24Je ne peux pas.
01:14:25Je ne peux pas.
01:14:26Je ne peux pas.
01:14:27Je ne peux pas.
01:14:28Je ne peux pas.
01:14:29Je ne peux pas.
01:14:30Je ne peux pas.
01:14:31Je ne peux pas.
01:14:32Je ne peux pas.
01:14:33Je vous en supplie.
01:14:34Laissez-nous monter.
01:14:39Laissez-nous monter, s'il vous plaît.
01:14:43Laissez-nous monter.
01:15:04Mangez vite, vous n'avez pas beaucoup de temps.
01:15:08Je vous remercie pour votre aide.
01:15:13Ma montre, prenez-la.
01:15:14En échange du service que je vous ai demandé tout à l'heure.
01:15:17Aïe, j'en ai marre.
01:15:20Si ce n'était pas pour les enfants,
01:15:22je n'aurais pas été tellement loyale envers les Japonais.
01:15:28Qu'est-ce que c'est ?
01:15:29C'est un cadeau.
01:15:31C'est un cadeau ?
01:15:32C'est un cadeau ?
01:15:33C'est un cadeau ?
01:15:34C'est un cadeau ?
01:15:46Ça fait du bien de manger.
01:15:49Junpei, viens là.
01:15:51Regarde par la fenêtre.
01:16:02Regarde par la fenêtre.
01:16:27Qu'est-ce que c'est ?
01:16:28Voilà, chose promise, chose due.
01:16:30Si ce n'était pas pour la nourriture à l'école,
01:16:33je n'aurais pas pu faire ça.
01:16:37Je ne sais pas comment vous remercier.
01:16:40Je n'ai même pas envie de retourner au pays.
01:16:45Junpei !
01:16:50Papa nous a laissé un message.
01:17:00Un jour,
01:17:10Par un heureux hasard,
01:17:11notre petite excursion avait eu lieu le jour du Nouvel An russe.
01:17:15Tous les soldats étaient en train de fêter Yolka.
01:17:18On y est, grand frère.
01:17:30C'est nous ! C'est nous !
01:17:31C'est nous ! C'est nous !
01:17:32C'est nous ! C'est nous !
01:17:33C'est nous ! C'est nous !
01:17:38Tais-toi.
01:17:39Ils vont t'entendre.
01:17:40C'est bon, le commandant n'est pas gentil.
01:18:01Hé, viens avec nous.
01:18:03On va boire.
01:18:05C'est bon ?
01:18:14Regarde.
01:18:19Quentin !
01:18:20Attends, reste ici.
01:18:24C'est lui, c'est par là !
01:18:26C'est le même bruit, Quentin !
01:18:27C'est lui, c'est par là !
01:18:29C'est le même bruit, Quentin !
01:18:35Papa ! Papa !
01:18:37Qu'est-ce que vous fichez ici ?
01:18:39Et si on vous capturait ?
01:18:41Vous avez perdu la tête ?
01:18:43Repartez tout de suite !
01:18:46Allez, pousse !
01:18:48Filez, ne perdez pas de temps.
01:18:55Venez.
01:18:59Juppé !
01:19:02Quentin !
01:19:03On est là, papa !
01:19:07Les enfants.
01:19:09Merci beaucoup.
01:19:11Merci d'être venus.
01:19:14Regarde, papa, on est venus à d'applaudissements de la voix lactée.
01:19:18C'est vrai, ça ?
01:19:20C'est génial.
01:19:22Donne-moi la main.
01:19:24Donne-moi la main.
01:19:26Donne-moi la main.
01:19:28Juppé.
01:19:31Moi aussi, papa.
01:19:32Encore un petit effort.
01:19:42Je t'aime, papa.
01:19:44Moi aussi, je vous aime.
01:19:46Attendez-moi.
01:19:49Je vous promets que je reviendrai vivant.
01:19:56Merci pour tout ce que tu avais.
01:19:59Je t'en supplie.
01:20:01Continue à veiller sur les fils.
01:20:07Bien sûr.
01:20:26Papa, tu nous manques.
01:20:29Allez.
01:20:39Quentin !
01:20:42Quentin !
01:20:44Quentin !
01:20:45Arrête de tousser.
01:20:47On va t'entendre.
01:20:49Quentin !
01:20:50Quentin, est-ce que ça va ?
01:20:52Quentin !
01:20:53Quentin, est-ce que ça va ?
01:20:55Respire, Quentin.
01:21:08Quentin.
01:21:14Merci.
01:21:20Commandant.
01:21:22Vite !
01:21:23Demain, un bateau avec des répatriants arrive de l'Homs en Japon.
01:21:26Mettez-les sur bord.
01:21:28Oui, commandant.
01:21:30Bonne année.
01:21:47Viens, on rentre au Japon.
01:21:51On va enfin rentrer, Quentin. Tu m'entends ?
01:21:54Doucement, madame.
01:21:56Vous ne voyez pas que ce pauvre enfant est malade ?
01:21:59Je vous en supplie, laissez-nous lui parler.
01:22:06Les étoiles sont tellement belles.
01:22:11Est-ce qu'on est dans le train de la Voie Lactée ?
01:22:15Oui, exactement.
01:22:17Oui, on est comme Giovanni et Campanella.
01:22:19On restera toujours ensemble.
01:22:23Regarde !
01:22:25L'Indien et le chasseur d'oiseaux sont là, eux aussi.
01:22:28Je crois que j'aperçois même la constellation de la Croix du Sud et le sac à charbon.
01:22:35Grand-frère,
01:22:39dis-moi la vérité. Est-ce que je vais mourir ?
01:22:42Non, parce que je te l'interdis, Quentin.
01:22:44Tu ne peux pas mourir en Russie, dans un endroit pareil.
01:22:49J'y pense.
01:22:51J'ai encore dans ma poche le billet magique qui permet d'aller n'importe où.
01:22:54Regarde, le voilà !
01:22:56Quentin, c'est un billet pour le train de la Voie Lactée.
01:22:59C'est vrai, j'avais oublié.
01:23:02Tiens, je te le donne, garde-le.
01:23:04Avec ce billet magique, on peut aller n'importe où.
01:23:06N'importe où dans le vaste univers.
01:23:10Allez, petit frère.
01:23:12Tiens bon, jusqu'au Japon.
01:23:14On va rentrer à la maison et on mangera tes plats préférés, d'accord ?
01:23:19On pourra faire tout ce qu'on voudra.
01:23:21Qu'est-ce que tu veux devenir plus tard ?
01:23:24Je sais, conducteur du train de la Voie Lactée,
01:23:28ou alors pilote d'avion,
01:23:31matelot, propriétaire d'un magasin de jouets,
01:23:34libraire, tout ce que tu voudras.
01:23:37Quand tu seras grand, tu pourras même te marier et avoir des enfants.
01:23:41Tu conduiras des voitures, tu chanteras,
01:23:44tu nageras, tu iras voir des films, tu pêcheras.
01:23:50J'en peux, je vois quelque chose.
01:23:55Je vois une lumière.
01:23:58À ton avis, c'est le Terminus du train ?
01:24:01C'est pas le Terminus quand t'approches pas de la lumière, d'accord ?
01:24:05Maintenant, je vois aussi un joli champ.
01:24:09Un très joli champ, tout argenté.
01:24:14C'est sûrement le Terminus du train.
01:24:16Argenté.
01:24:18C'est sûrement ça, grand frère.
01:24:22C'est sûrement ça.
01:24:24Le vrai Terminus.
01:24:26Non, espèce d'idiot !
01:24:28On doit rester ensemble pour toujours.
01:24:30C'est ce qu'on avait dit.
01:24:32On doit rester ensemble, tu m'entends, Kanta ?
01:24:37Kanta ?
01:24:39Kanta ?
01:24:41Kanta ?
01:24:44Kanta ?
01:24:47Kanta ?
01:24:59Kanta !
01:25:02Kanta !
01:25:06Kanta !
01:25:46Pourquoi ça avance pas ? Y a un problème ?
01:25:48Hé oh !
01:25:52C'est toi, Hideo ?
01:25:53Surpris ! Pourtant je vous l'ai dit, je suis un vagabond immortel !
01:25:56Putain, je suis en bidet. Où tu es blessé ?
01:25:58Apparemment c'est rare, mais il arrive que les balles soviétiques fassent mouche de temps en temps.
01:26:03Vous avez pu revoir votre père ?
01:26:05Kanta ? Qu'est-ce que tu as ?
01:26:11Le petit n'a pas tenu le coup ?
01:26:14Oh, misère !
01:26:16J'ai peur.
01:26:20Allez, on va rentrer au Japon tous ensemble.
01:26:23Chéri ! Chéri !
01:26:28Y a pas de place pour les morts sur le bateau.
01:26:32Junpei, raconte une histoire à Kanta.
01:26:36Fais comme s'il était encore en vie, raconte lui ce que tu veux.
01:26:40Allez, tu dois bien avoir une idée.
01:26:43Ah, je sais ! Le train de la Voie Lactée.
01:26:45C'est bien ici que l'auteur a eu l'idée de ce livre.
01:26:47Oui, c'est ça.
01:26:49Kenji Miyazawa est venu à Karafuto pour parler avec sa petite sœur.
01:26:53Elle était morte, mais il voulait communiquer avec son esprit.
01:26:56C'est ici, dans cette ville, que l'histoire du train de nuit dans la Voie Lactée a vu le jour.
01:27:01Junpei, vas-y !
01:27:05Hé, Kanta !
01:27:07On va rentrer ensemble.
01:27:09On va rentrer au Japon.
01:27:13Oui.
01:27:15C'était à ce moment-là.
01:27:18Au loin, très loin, tout en bas de la Voie Lactée,
01:27:21l'endroit où elle disparaissait,
01:27:24une immense croix incrustée de lumière bleue, orange, de toutes les couleurs,
01:27:28se dressait tel un arbre luisant.
01:27:34Est-ce que tu la vois, Kanta ? Est-ce que tu vois la croix, toi aussi ?
01:27:38Alléluia ! Alléluia !
01:27:41Les voix gaies et joyeuses des passagers résonnaient à l'unisson.
01:27:45Et tout le monde entendit, par-delà le ciel,
01:27:48le son cristallin et indéciblement confortant des trompettes.
01:27:53Kanta, tu l'entends ? Tu entends ce son ?
01:27:56On y est presque.
01:27:58Plus que dix mètres, la frontière est juste là, je la vois !
01:28:01On est presque là !
01:28:02Je n'aurai plus peur de cette immense obscurité.
01:28:06J'irai chercher le vrai bonheur pour tous.
01:28:11Et toujours, toujours, toujours, quoi qu'il arrive,
01:28:16nous continuerons à avancer ensemble.
01:28:23Oui, oui, j'y reviendrai.
01:28:26J'y reviendrai.
01:28:28J'y reviendrai.
01:28:30Oui, oui, j'irai avec toi.
01:28:34Regarde, regarde de ce côté.
01:28:36Qu'est-ce que ces champs font beaux.
01:28:39Tout le monde se réunit là-bas.
01:28:42Ça doit être ça, les vrais cieux.
01:28:46Elle est là, Jumpei !
01:28:48Maman est là, elle attend que je la rejoigne.
01:28:56Ça y est, Kanta.
01:28:57On y est.
01:28:59On est de retour au Japon.
01:29:06Kanta.
01:29:28Plus de cinquante ans se sont écoulés depuis ces événements.
01:29:32Il était grand temps que je revoie l'île où avait vécu ma famille.
01:29:37L'île où j'avais rencontré Tanya.
01:29:40Et elle était là, fidèle à mes souvenirs,
01:29:43exactement comme nous l'avions quittée.
01:29:52Nous avons mis du temps,
01:29:55mais ça y est, nous sommes enfin de retour.
01:29:59Bonjour, Kanta.
01:30:01Bonjour, Tatsuo.
01:30:09Ce jour-là,
01:30:10une école primaire de l'île a organisé une cérémonie de remise des diplômes.
01:30:16C'était une réception en l'honneur de tous les élèves
01:30:19qui n'avaient pas pu finir l'école à cette époque.
01:30:21Voici votre diplôme de fin d'études.
01:30:24Avec un long retard,
01:30:26nous avons l'immense plaisir de certifier que vous avez terminé
01:30:29tous les programmes d'études de l'école primaire du peuple de l'île de Shikotan.
01:30:34Cinquante-six ans après le début de votre scolarité.
01:30:43Félicitations.
01:30:45Merci.
01:30:47Je crois que je n'oublierai jamais ce qui nous est arrivé.
01:30:50Moi non plus.
01:30:51Attendez, ça c'est vraiment pas c'est votre histoire ?
01:31:01Tanya ?
01:31:03Tanya !
01:31:05Tanya !
01:31:07Tanya !
01:31:09Tanya !
01:31:11Tanya !
01:31:13Tanya !
01:31:15Tanya ?
01:31:19Giovanni ?
01:31:38Bonjour, je vous présente Nina, la petite fille de Tanya.
01:31:42Tanya était ma mère.
01:31:44Malheureusement, elle est morte l'an dernier.
01:31:47Mais vous savez, elle disait toujours qu'elle aurait aimé vous revoir.
01:31:51Elle se souvenait de moi ? C'est vrai ?
01:31:53Oui.
01:32:13S'il vous plaît.
01:32:20Qu'est-ce que c'est ?
01:32:24Je ne sais pas si ta maman te l'a dit,
01:32:27mais quand les gens meurent, ils montent tous au ciel
01:32:30et ils deviennent des étoiles dans la nuit.
01:32:33Voilà pourquoi les étoiles sont innombrables.
01:32:36Est-ce que tu as déjà remarqué comme elles brillent fort ?
01:32:40C'est pour baigner de leur lumière tous les êtres vivants.
01:32:43Elles éclairent les ténèbres
01:32:46et elles veillent sur nous tous.
01:32:48Voilà de quoi parle ce roman, Nina.
01:32:50Que la terre soit la lumière.
01:32:53Voilà de quoi parle ce roman.
01:32:55Quelle merveilleuse histoire !
01:33:21Giovanni,
01:33:23tu ne danseras pas avec moi ?
01:33:27Merci.
01:33:31Merci, maman.
01:33:50Sous-titrage ST' 501
01:34:20Musique douce
01:34:50Musique douce
01:35:20Musique douce
01:35:23Musique douce
01:35:26Musique douce
01:35:29Musique douce
01:35:32Musique douce
01:35:35Musique douce
01:35:38Musique douce
01:35:41Musique douce
01:35:44Musique douce
01:35:47Musique douce
01:35:50Musique douce
01:35:53Musique douce
01:35:56Musique douce
01:35:59Musique douce
01:36:02Musique douce
01:36:05Musique douce
01:36:08Musique douce
01:36:11Musique douce
01:36:14Musique douce
01:36:17Musique douce
01:36:20Musique douce
01:36:23Musique douce
01:36:26Musique douce
01:36:29Musique douce
01:36:32Musique douce
01:36:35Musique douce
01:36:38Musique douce
01:36:41Musique douce
01:36:44Musique douce
01:36:47Musique douce
01:36:50C'est la première fois que j'entends la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est inc
01:37:20incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'
01:37:51y
01:37:55e
01:38:021
01:38:06il
01:38:09y
01:38:11J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos.
01:38:21Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous aurez apprécié.
01:38:31Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:38:41Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:38:51Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:39:01Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:39:11Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:39:21Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:39:31Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:39:41Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:39:51Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:40:01Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:40:11Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:40:21Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:40:31Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:40:41Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:40:51Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:41:01Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:41:11Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:41:21Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:41:31Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.
01:41:41Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié.