Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est parti pour le camp, Ginger. Margie a remplacé ces portes l'été dernier.
00:23Oh !
00:25Ah ! Ok ! Des petits bruits, un manque de privacité et pas de plombage à l'intérieur que je peux prétendre vivre !
00:32Mais quand tu compromets mon sommeil de beauté...
00:36Youch ! Les mosquitos ont dû ressentir l'odieux CG !
00:39Maisie ! Je t'ai demandé un million de fois de ne plus m'appeler CG !
00:44Il semble qu'il y a quelqu'un qui est un peu courte sur le camp.
00:48Chantez en loudeur pour qu'on puisse l'entendre !
00:50Non, Dodie, je ne vais pas ! Regarde-moi ! Je suis une merde !
00:53Je n'ai pas eu une bonne douche d'eau en dix jours !
00:55Mes seuls compagnons sont vous deux et mon pauvre corps ravagé ne sait même pas comment métaboliser
00:59la poutre qu'ils appellent la nourriture !
01:04Tu as mangé la salade à la salade, Penwheels ? Elles ne sont pas aussi mauvaises, CG !
01:08Oh ! Quoi ?
01:10Encore une fois, Lightfoot ! Je vous en prie !
01:12Tu sais comment tu peux ressentir l'odieux dans ta vie normale à la maison ?
01:15Mais dès que l'hiver arrive, c'est presque comme si tu étais une personne totalement différente.
01:24Je ne pensais jamais que je deviendrais infatuée avec un garçon. Je ne sais même pas.
01:34Cupid, je suppose ?
01:36Pas exactement.
01:37J'ai juste travaillé pour lui.
01:38Salut, Sasha !
01:41Elle est mignonne. Je me souviens de mon premier sommet à Sleepaway.
01:47Oui, bien...
01:48J'ai des appels. Je dois aller préparer l'entraînement.
01:51Sasha, attends, écoute. Je pense que tu as eu la mauvaise impression l'autre jour.
01:54Tu vois, je ne suis pas comme Courtney Grippling. Je veux dire, la façon dont elle te parlait, c'était vraiment dégueulasse.
01:59Et je ne suis pas ce genre de fille.
02:02Alors, quel genre de fille es-tu ?
02:05Je suppose que tu vas devoir trouver ça pour toi-même.
02:24Froid !
02:25Des monstres de sucre !
02:26Deux d'eux !
02:35Oh, mon dieu !
02:38Alors, le principal, Milty, est le Petnapper. C'est tout ce que nous savons.
02:42Mais pourquoi ? Je veux dire, quel est son objectif ?
02:46Oh mon dieu ! Regarde, Carl ! Le playground est totalement vide !
02:49Et le bon swing, c'est gratuit ! Pas de ligne ou rien !
02:55Maintenant, dans le cas des monstres, c'est facile.
02:57Milty veut probablement juste une revanche pour tous les trucs de merde que nous lui avons fait quand il était notre principal.
03:02Regarde, Carl ! C'est vrai ! Il va beaucoup plus haut que les autres swings !
03:06Tellement plus haut !
03:08Mais pour le reste des monstres qui manquent, qui sait ?
03:11Et Milty ne peut pas être l'unique qui est impliqué, Hood.
03:14Ce truc pourrait aller jusqu'au bout !
03:17Tu veux dire, comme le superintendant de l'école ?
03:20Nous avons peut-être trouvé quelque chose de plus grand que nous deux.
03:22Nous devrions appeler la police, Carl.
03:24Premièrement, nous avons encore besoin de plus d'évidence.
03:26Nous devons les attraper dans l'acte.
03:29Mais tous les chiens ont été volés la nuit.
03:31Ma mère aime généralement que je sois au lit à 9 heures.
03:33Hood, quand est-ce que ta mère nous a-t-elle arrêtés avant ?
03:47Hey, Ginger ! Tu es là ?
03:49Nous allons faire un tour dans la nature. Tu veux venir avec nous ?
03:52Je suppose que personne n'est là.
03:54Bonjour, je suis Courtney.
03:58Grippling.
04:00Ginger est déjà partie.
04:02Oh, allons-y, Sarah.
04:03Désolée, Ginger n'a pas eu la chance de nous présenter.
04:05Nous sommes des amis très proches.
04:08Toi ? Et Ginger ?
04:10Absolument ! Elle a été à beaucoup de mes parties.
04:13J'ai essayé d'introduire elle à tous les bons gens.
04:15Je pense qu'elle pourrait dire que j'ai vraiment pris Ginger sous mon aile.
04:18Tu as raison.
04:19Bon, nous allons juste, vous savez, faire un tour.
04:22Brillant ! Laissez-moi prendre mon parasol.
04:30C'est une mission de deux jours, Weaklings.
04:32Cela signifie 48 heures.
04:34Pas de chips de potatoes, pas de séries de télévision,
04:36pas d'Internet, pas de douche chaude,
04:38rien du tout !
04:40Oui, monsieur !
04:41Vous serez armés avec rien de plus qu'une roue,
04:43un match et un couteau de peinture de faible qualité.
04:45Dépêchez-vous et donnez-moi 20. Maintenant !
04:49Un.
04:53T'es un zippeur pathétique !
04:55Monsieur. Oui, monsieur.
04:57Euh, pas de forces supérieures, monsieur.
05:00Bon, les chiens, si sur votre mission,
05:02l'appareil d'alimentation s'arrête,
05:03vous saurez qui va manger d'abord, hein ?
05:05Oh, mon dieu, ton père est totalement fort, Miranda.
05:08Je vous en prie, Patterson.
05:09Est-ce que vous aviez quelque chose à dire ?
05:11Je... Je parlais juste à Miranda.
05:14Je parlais à Miranda.
05:16Regarde-toi ici, fils.
05:17Quand tu m'appelles, tu m'appelleras comme monsieur.
05:19Tu comprendras.
05:20Monsieur, oui, monsieur.
05:21Je parlais juste à Miranda, votre fille, monsieur.
05:24Mais, s'il vous plaît,
05:25continuez avec l'intimidation et l'humilité de mes collègues, monsieur.
05:28Je crois que vous êtes sur un zippeur pathétique.
05:32Nous avons nous-mêmes
05:33un sourire généreux sur nos mains.
05:35Patterson,
05:36vu que vous et votre petite amie
05:38avez tellement à parler,
05:40peut-être que vous pouvez le faire
05:41en éliminant et refinissant les barrages,
05:43pendant que les autres enfants
05:44sont sur leur expédition de survie.
05:46Père, c'est totalement injuste !
05:48Petite fille, vous m'adresserez
05:49comme tous les autres privés dans cette troupe.
05:51Monsieur, oui, monsieur.
05:53Dépêchez-vous et donnez-moi 20.
05:55Maintenant !
06:03Si vous ne croyez pas à moi sur Ginger,
06:05vous pouvez la demander vous-même.
06:09C'était moi qui l'ai amusée avec son petit ami à la maison.
06:12Ian Richton.
06:13Ginger a un petit ami ?
06:15Pas du tout.
06:16Oh, croyez-moi,
06:17Ginger a un petit ami qui est totalement fou.
06:19Il est mignon et riche et populaire.
06:22J'ai-je mentionné « riche » ?
06:23Wow !
06:24On dirait que Ginger a vraiment changé.
06:26Je verrai.
06:45Bien joué, Dinah !
06:46Bien joué à ce travail d'équipe, mesdames !
06:47Rock'n'roll !
06:49C'est un record de Camp Caprice !
06:50Le statut de Sunfish pour l'ensemble du Bunkin
06:52en un seul matin.
06:54Cherokee rules !
06:56Non, ne laissez pas ces Cherokees
06:58vous intimider, Navajos.
06:59Allons dans ce lac
07:00et montrez-leur ce que nous sommes faits.
07:01Qui est notre premier nageur ?
07:02Je dis, qui est le premier ?
07:04Qui ?
07:05Allez, quelqu'un d'entre vous ?
07:07Chad, Margie m'a demandé
07:08de garder mon bruit à tous les temps
07:09pour aider à maintenir l'ordre.
07:10Je devrais probablement y aller la dernière fois
07:12après tout ce que j'ai fait.
07:13Macy ?
07:14J'ai un mal à l'aile
07:16de la marche de la nature d'hier.
07:18Je n'ai vraiment pas l'impression
07:19d'avoir la bandage mouillée.
07:20Maintenant, Macy,
07:21un peu d'air frais
07:22et de l'eau de la mer Camp Caprice
07:23pourrait faire du bien.
07:24Et je serai juste ici
07:25en t'attendant.
07:26Des oignons antibiotiques à la main.
07:28Unes preuves incroyables.
07:31J'ai-je mentionné mon bataille chronique
07:32avec les Swimmers ici ?
07:33Euh, Courtney,
07:35une petite pousse ?
07:36Chad,
07:37je pense que nous savons tous
07:38la réponse à ça.
07:39C'est vrai.
07:40Eh bien,
07:41c'est un nouveau record, c'est bien.
07:42Personne n'a jamais refusé
07:43une cabine de filles.
07:45Je le ferai.
07:46Bien jouée, Ginger.
07:51Il y a de l'environnement là-dedans, Ginger.
07:53Tu n'as pas besoin de faire ça.
07:54Maintenant, c'est un long saut, Ginger,
07:56donc il n'y a pas besoin d'attendre.
07:57Pas d'attente.
07:58Si tu t'étouffes,
07:59raise juste une main dans l'air
08:00et tes amis de boulot
08:01vont t'attraper tout de suite.
08:02Une main,
08:03et je te l'envoie
08:04comme une flotte.
08:05J'ai compris.
08:06Et une autre chose,
08:07ça aide à imaginer quelque chose
08:08que tu aimes vraiment
08:09en t'attendant à l'autre bout.
08:10Comme un hoagie de 1 mètre
08:11avec un Swiss mouillé
08:12ou un contrôle remote universel
08:13avec un keypad de vision nocturne illuminé
08:15ou...
08:16Elle s'en va !
08:44Je ne vois vraiment pas
08:45ce qui fait que c'est un bracelet d'amitié.
08:46Il n'a même pas
08:47des pierres semi-precieuses
08:48ou des métaux.
08:49Est-ce que le jet
08:50aime le marron ?
08:52Hmm, intéressant
08:53l'utilisation des couleurs, Ginger.
08:54Alors,
08:55pour qui est-ce ?
08:58Yuck !
08:59Je vous revois, Blanc.
09:03Bonjour,
09:04je suis Ginger.
09:05Je suis Melanie.
09:07Wow, merci !
09:08Je suis juste en train
09:09d'apprendre à jouer au guitare.
09:10Quel âge as-tu ?
09:11J'ai presque 9 ans.
09:12Wow,
09:13je suis vraiment impressionnée.
09:14Tiens,
09:15laissez-moi vous jouer
09:16quelque chose que je travaille sur.
09:17Je vous promets de ne pas rire,
09:18d'accord ?
09:19D'accord.
09:20Il y avait des ponys
09:21de couleur de bois.
09:22Il y avait de l'air
09:23qui sentait comme de la pluie.
09:24Et la lune
09:25était dehors
09:26au jour le lendemain.
09:27Il y avait de l'air
09:28qui sentait comme de la pluie.
09:29Et la lune
09:30était dehors
09:31au jour le lendemain.
09:32Et la lune
09:33était dehors
09:34au jour le lendemain.
09:35Et la lune
09:36était dehors
09:37au jour le lendemain.
09:38Quand j'ai appris
09:39ton nom.
09:42Hey,
09:43tu m'as promis.
09:45Cutie-pie.
09:46Euh, Melanie,
09:47c'est Courtney.
09:48Courtney, Melanie.
09:49Salut.
09:51Ok, Ginger,
09:52je ne pense pas
09:53que tu m'as donné
09:54le cou.
09:55Et si je ne savais pas mieux,
09:56je te promets
09:57que tu étais un peu amoureuse.
09:58Comment tu sais ?
09:59Ginger,
10:00quand il s'agit
10:01d'affaires de l'âme,
10:02je sais.
10:03Et c'est compréhensible
10:05Courtney,
10:06je...
10:07Beverly,
10:08sois amoureuse
10:09pour moi,
10:10ne l'es-tu pas ?
10:11Ginger et moi
10:12avons des choses
10:13à discuter.
10:14Melanie,
10:15attends !
10:16Arrête d'éviter le sujet.
10:17Maintenant,
10:18je suis prête
10:19à oublier le fait
10:20que ce camp
10:21que tu racontes
10:22est un boulot.
10:23Pour moi,
10:24ce n'est pas.
10:25Et les gens ici
10:26ne savent pas
10:27qui je suis,
10:28ce qui est encore plus
10:29un boulot.
10:30Je veux dire,
10:31ils me traitent
10:32comme si
10:34Non !
10:35Pas OK, OK ?
10:36Tu as changé, Ginger,
10:37et je ne suis pas la seule
10:38à le remarquer.
10:39Cinnamon Anne
10:40et Sarah l'ont dit aussi.
10:42Peut-être qu'ils ont raison.
10:54Hey !
10:55J'étais en train de regarder ça !
10:56Carmen était juste
10:57en train de récupérer
10:58les résultats de son test
10:59de prenance.
11:00La nouvelle est sur Hood.
11:01Les policiers locaux
11:02ont maintenant confirmé
11:03que ces trucs
11:04de poisson
11:05sont en effet
11:06ceux qui sont utilisés
11:07dans le mystérieux
11:08Snapping.
11:09Les propriétaires
11:10ont l'intention
11:11de prendre plus de précaution
11:12dans la sécurité
11:13de leur maison
11:14par la nuit,
11:15en particulier
11:16si leurs poissons
11:17ont une fondue
11:18pour ces trucs
11:19de poisson.
11:20De Sheltered Shrubs,
11:21je suis Archie Chang.
11:22Revenez à la station.
11:23T'as entendu ça ?
11:24Une autre preuve.
11:25Une preuve très importante.
11:27Carl,
11:28tes chaussures
11:29sur mon couvercle propre.
11:30Tchou !
11:31Hoods,
11:32je pense que tu prends
11:33ce travail un peu trop sérieusement.
11:34Tu ne le prends pas
11:35assez sérieusement.
11:36Milti nous paye
11:37du bon argent
11:38pour garder ce lieu propre,
11:39et je me retrouve
11:40à nettoyer après toi.
11:41Ah, mais pourquoi ?
11:42Parce que tu es
11:43un pigsty qui marche, Carl.
11:45Non, Woodsy.
11:46Pourquoi continue-t-il
11:47de nous empêcher
11:48de nettoyer
11:49et de nettoyer
11:50son maison déjà nette ?
11:51Parce qu'il a
11:52quelque chose
11:53à cacher, Hoods.
11:54Un chien incriminé peut-être ?
11:55Des boules de poisson ?
11:56Un slob ?
11:57Allez, Carl !
11:58Je pense que je noterais
11:59si je trouvais quelque chose
12:00comme...
12:01une pièce entière
12:02stockée de sausages,
12:03de snacks,
12:04de gâteaux !
12:05Je l'ai dit auparavant
12:06et je le dirai encore.
12:07Tu ne peux pas
12:08croire à un principe !
12:11Je pense que nous faisons
12:12un bon progrès.
12:15Oh...
12:16Fais-moi appeler
12:17lui, monsieur.
12:18Est-ce que tu peux croire ça ?
12:19Ça me rappelle
12:20mon vieil homme.
12:21Où sont-ils ?
12:22Je pense que nous avons
12:23beaucoup en commun.
12:24C'est drôle qu'on n'ait jamais
12:25sorti ensemble.
12:26Jusqu'à présent.
12:27Nous ne sommes pas
12:28sortis ensemble, Patterson.
12:29Je suis simplement
12:30en train de partager
12:31l'été le plus misérable
12:32de ma vie.
12:33J'espère que Courtney
12:34n'est pas aussi misérable
12:35que nous.
12:36Ne t'inquiète pas.
12:37Elle l'est.
12:38Qu'est-ce que tu as ?
12:39Une lettre de Ginger.
12:41Je ne peux pas te laisser
12:42lire les premières trois pages.
12:44Mais ici.
12:46Courtney, cependant,
12:47est en train
12:48d'avoir un terrible moment.
12:49Malgré le charme
12:50de Grippling,
12:51elle n'a pas fait
12:52un seul
12:53ami.
12:59Survivez le reste
13:00de l'été
13:01à Camp Caprice.
13:10Alors,
13:11c'est ce genre de misérie
13:12que vous avez en tête,
13:13ou quoi ?
13:15Miranda,
13:16qu'y a-t-il ?
13:17Tout ça, c'est de ma faute.
13:19La seule raison
13:20pour laquelle Courtney
13:21l'est là-bas
13:22est pour prouver
13:23à moi qu'elle peut le faire.
13:24Tout ça,
13:25à cause de notre
13:26stupide lutte.
13:27Maintenant, nous avons
13:28deux misérables été.
13:29Alors, Miranda,
13:30l'été n'est pas fini.
13:57Un témoin d'essence
13:58devrait aller
13:59à l'animal farm
14:00ASAP.
14:01Maisie,
14:02allons-y.
14:07Allez, fille.
14:08Ça va, tu vas bien.
14:10Chut.
14:11En fait,
14:12je suis un peu nausée.
14:14Allez.
14:16Tu vas bien.
14:17OK, les filles,
14:18c'est parti.
14:19Quelqu'un,
14:20prends une autre douche
14:21et de l'eau chaude.
14:22Je l'ai.
14:25Désolé, maintenant.
14:26Vas-y, fille.
14:27Allez,
14:28où est l'eau ?
14:29Ici.
14:31C'est parti, tout le monde.
14:41C'est un chien.
14:42Un chien bouillonnant.
14:45Hey, Sacha,
14:46quel est son nom ?
14:49Ian.
14:51Quelle coïncidence.
14:52C'est comme Ginger's boyfriend.
14:56Le nom de Milti est Maud.
14:58Et je serai la seule à le déchirer.
15:01Ils sont super salés, Carl.
15:03Maintenant,
15:04nous devons
15:05trouver les chiens
15:06et sécurer le principal Milti
15:07et le tourner vers le Fuzz.
15:08Ils sont vraiment addictifs.
15:10Je suppose qu'ils sont
15:11remplis de MSG.
15:12Tu sais,
15:13j'ai l'impression
15:14que les chiens
15:15sont en prison
15:16dans son bâtiment.
15:18As-tu remarqué
15:19que c'est la seule porte
15:20qu'il garde fermée ?
15:21Tu veux dire que les chiens sont là ?
15:22Dans sa propre maison ?
15:23C'est drôle.
15:24C'est drôle.
15:26Nous devons trouver un moyen
15:27d'entrer dans ce bâtiment
15:28sans Milti le savoir.
15:29Je pense qu'on peut vraiment
15:30se faire foutre
15:31avec celui-là.
15:32Je veux dire,
15:33s'il est capable de faire
15:34quelque chose comme ça
15:35à des petits chiens mignons,
15:36imagine ce qu'il peut faire
15:37à quelques garçons comme nous.
15:39Nous ne sommes pas si mignons, Carl.
15:40Ne t'inquiète pas, Huds.
15:41Nous ne rentrons pas
15:42sans soutien.
15:43Peut-être qu'on devrait
15:44prendre un autre lait
15:45et parler de tout ça
15:46sur le coup.
15:47Il n'y a pas de temps
15:48pour ça, Huds.
15:49Nous devons rentrer
15:50et récupérer les matériels.
15:51Il faut que Milti soit là
15:52avant qu'il ne nous attaque plus.
15:58Vivons la vie élevée.
15:59Un mélange non-alcoolique.
16:00Tu veux ?
16:01Non, merci.
16:02Tu veux un barbecue
16:03pour le dîner ?
16:04Je dors à Hudsy's, je ne peux pas.
16:05Oui, bien,
16:06je pensais que j'allais utiliser
16:07mon coupon Shietzu gratuit
16:08le matin,
16:09alors qu'est-ce qu'il y a ?
16:10Tu dois t'inquiéter,
16:11Maman Rock.
16:12Nous sommes des garçons occupés.
16:13D'accord.
16:14Attends, je vais
16:15m'envoyer et te conduire.
16:16C'est OK, je suis plus rapide.
16:17À demain.
16:19J'aime bien
16:20avoir Kyle à la maison
16:21pour l'été,
16:22c'est comme ne pas avoir
16:23Kyle à la maison pour l'été.
16:33Ginger !
16:34Salut, Melanie.
16:35Qu'est-ce qu'il y a ?
16:36Je veux juste...
16:37rien.
16:38Tu manques ton copain, Ian ?
16:40Ian n'est pas mon copain, Melanie,
16:41c'est juste un gars
16:42que je vais à l'école avec.
16:43Ce n'est pas ce que mon frère a dit.
16:45Ton frère ?
16:46Oui, Sacha a dit
16:47que tu ne peux pas être son copain
16:48parce que tu es déjà
16:49quelqu'un d'autre.
16:50Oh, c'est pour ça
16:51qu'il s'est fait acter si bizarre.
16:53Merci, Melanie.
16:54Écoute,
16:55tu as laissé ta guitare l'autre jour.
16:56Va à ma maison plus tard
16:57pour l'enlever, OK ?
16:58OK !
16:59Oh, il est là !
17:00Le homme du moment !
17:03Sacha,
17:04pouvons-nous parler ?
17:07Je pense que je sais
17:08pourquoi tu es fière de moi.
17:09C'est à propos d'Ian, n'est-ce pas ?
17:10Hey, tu n'as pas à m'expliquer
17:11rien, Ginger.
17:13En plus,
17:14j'ai tout résumé.
17:15Qu'est-ce que ça veut dire ?
17:16Rien.
17:17J'ai juste finalement réalisé
17:18quel genre de fille tu es.
17:19Oh, vraiment ?
17:20Et quel genre de fille est-ce ?
17:21Une wannabe.
17:24Quoi ?
17:25Une ancienne personne
17:26qui voulait juste être cool.
17:27Alors tu t'es amusée
17:28par des filles comme Courtney
17:29et des gars comme Ian.
17:30Monsieur riche et populaire,
17:31n'est-ce pas ?
17:32Oui, c'est ce qui est important
17:33dans un gars.
17:34Comment as-tu l'air ?
17:35Tu ne devrais pas juger
17:36des gens que tu ne connais pas, Sacha.
17:37Et tu ne connais pas Courtney
17:38et tu ne connais pas Ian
17:39et tu ne connais certainement pas moi.
17:47Carl ?
17:48Non !
17:57Oh, parfait.
17:58Ou bien aussi proche de parfait
17:59que tu vas trouver.
18:16Est-ce que tu es sûre
18:17que c'est une bonne idée ?
18:18Viens, Miranda.
18:19Ne m'appuie pas sur les pieds maintenant.
18:21Je ne le fais pas.
18:23Attends la lumière !
18:24Ok, on y va en trois.
18:26Reste bas
18:27et peu importe ce que tu fais,
18:28ne regarde pas en arrière.
18:30Un, deux, trois !
18:46Un, deux, trois !
19:16Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (1)
Skyline Snippets
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (4)
Skyline Snippets
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (6)
Skyline Snippets
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (2)
Skyline Snippets
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (8)
Skyline Snippets
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (5)
Skyline Snippets
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (3)
Skyline Snippets