Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Ouh !
00:01Ah !
00:02Ah !
00:02Wow !
00:03Haha !
00:06Oh !
00:10Hello !
00:12Ouh !
00:17Ah !
00:20Ouh !
00:21Ahaha !
00:24Ouh !
00:25Ahaha !
00:26Ouh !
00:28Archibald's next big thing...
00:30Is here !
00:37Ah !
00:44You ready Archibald ?
00:46Ah !
00:47Not in the slightest !
00:51Earlier that day, Roxlyn was eagerly awaiting the mail.
00:54Pony Express is here !
00:57I know who this is from !
01:00Yep, it's from Archibald.
01:01Archibald and Roxlyn had been trading letters for years.
01:04Dear Roxlyn,
01:05To answer the questions from your last letter,
01:07Yes, yes, absolutely,
01:08When I get itchy and sometimes on Thursdays.
01:10P.S. I'm coming to Saddle Rock for one whole day !
01:13Ah ! Archibald is coming to Saddle Rock ?
01:15But when ?
01:16Today !
01:17Archibald !
01:19Ah ! Ah !
01:20A little help ?
01:21Ah ! Ah !
01:23I'm okay !
01:24And I'm dressed for the West !
01:26Rainbow Suspenders aren't really western, Archibald.
01:29Well, not yet they aren't !
01:31Oh ! I almost forgot !
01:32Ah !
01:34Oh, hi Bee !
01:35Yes !
01:36Since you visited Crackridge for one whole day,
01:38We thought we would visit you in Saddle Rock.
01:40Awesome !
01:41How much time do we have ?
01:42Well, last mail pickup is at 5.
01:44Great ! So, what do you want to do ?
01:46Ah, I've got a few ideas.
01:48There's the hot springs, the rock slides, square dancing...
01:51But first...
01:52The Saddle Rock Sarsaparilla Saloon !
01:55Oh !
01:56Hum, that place is kind of cheesy.
01:58But if you really want to go...
02:00Yes !
02:05Are you going to walk like that all day ?
02:07I reckon I might !
02:10Here it is !
02:11The Saddle Rock Sarsaparilla Saloon !
02:14The oldest, most famous and touristiest establishment in town.
02:17Cowboy hat ?
02:18Cowboy would I !
02:21Would you like a hat ?
02:23No thanks, hats don't really go with my horn.
02:26Two bottles and one thimble of sarsaparilla please !
02:29This place is amazing !
02:31You really think so ?
02:32Don't you ?
02:33I don't know, it's a bit too western for my taste.
02:36What's wrong with being western ?
02:37I guess I just prefer to be a little more unique.
02:40But I gotta admit, they do have the best sarsaparilla !
02:44Wow !
02:45Oops.
02:46Careful, sarsaparilla has a lot of carbonation.
02:49That might...
02:51Explode.
02:53Here, have mine !
02:54Thanks !
02:57Delicious !
02:59So where do you wanna go next ?
03:03What is that ?
03:06A wild tumbleweed !
03:07Stand back !
03:08I got this !
03:11Who is that ?
03:12That there ship !
03:13Wow !
03:16Loop !
03:17Row !
03:18Pull your slack !
03:20It lassoed it !
03:22Easy boy !
03:24You don't belong here !
03:30Wow, a real cowboy !
03:32Actually, I'm an arbandilla boy.
03:35Hey ship, this one's on the house.
03:39Years ago, ship there was the best tumbleweed wrangler on the frontier.
03:43I'm afraid that prickly critter was just the beginning.
03:46Beginning of what ?
03:48Tumbleweed season.
03:50Les vents s'effondrent,
03:52et mes genoux me disent que cette année, ça va être difficile.
03:55Tes genoux te parlent ?
03:57Lucky !
03:58On va s'assurer qu'il n'y ait pas de tumbleweeds,
04:00n'est-ce pas, Roxaline ?
04:01Oh, oui !
04:02Je ne vais pas laisser des prickly tumbleweeds nous empêcher d'avoir le meilleur jour possible !
04:06Tenez bon, partenaire !
04:10Est-ce qu'il marche toujours comme ça ?
04:12Il fait un peu.
04:15Archibald, Roxaline et Bea continuèrent leur journée,
04:18visitant toutes les attractions les plus célèbres de Saddle Rock.
04:22Suivez-moi !
04:25C'est drôle !
04:26C'est amusant !
04:29Attention !
04:35Aïe !
04:36Tumbleweeds !
04:41Bouge ton partenaire !
04:42Bouge ton coin !
04:44Maintenant, bouge ton bras,
04:46tous les doigts et les mains, et l'équerre à gauche !
04:48Tu es vraiment bon à danser à l'équerre, Archibald !
04:50Eh bien, l'équerre est ma forme préférée !
04:52Maintenant, passe à droite jusqu'à la retour,
04:54ne dis pas non, et bouge ton partenaire,
04:56tourne et tourne, et c'est parti !
05:01Oh, tu es si légère sur tes genoux, Roxaline !
05:03Et les prickly à la touche !
05:05Tumbleweeds !
05:09Et bien sûr, tout le monde à Saddle Rock aime se détendre dans les ponds chauds !
05:13C'est l'heure de se détendre !
05:15Cannonball !
05:20Hein ?
05:25Pas de détente !
05:27Ces Tumbleweeds détruisent tout !
05:31Désolé, les gars, nous devons fermer la ville à cause des Tumbleweeds !
05:34Maintenant, qu'est-ce qu'on doit faire ?
05:36Ne vous inquiétez pas, petite dame,
05:37on dirait que quelqu'un va devoir rouler ces Tumbleweeds,
05:40au style océanien !
05:42Nous pouvons le faire !
05:43J'ai vu le chef rouler une fois,
05:44c'est pas si difficile !
05:46Hein ?
05:47Aïe !
05:50C'est parti, Archibald !
05:52Et donc, Archibald et Roxaline ont travaillé ensemble
05:54pour rouler tous les pesquis Tumbleweeds.
05:56C'est parti !
06:00Tu peux le faire, Archibald !
06:01Rappelez-vous ce que le chef a dit !
06:03D'accord !
06:04Roulez, tournez,
06:05et tournez vos genoux !
06:07Non !
06:08Tournez vos genoux !
06:09D'accord, c'était ça !
06:13Hé hé, j'ai réussi !
06:15J'ai touché un !
06:16Bien joué !
06:17Mais qu'est-ce qu'on fait avec ça ?
06:19Qu'est-ce qu'on fait ?
06:20Commençons par les corriger dans ce pot là-bas !
06:31Wouhou ! J'ai réussi !
06:38J'ai trouvé un sauvage !
06:39Tu t'en souviens ?
06:40Désolé, madame !
06:43Aïe !
06:45Je l'ai eu !
06:46Oh, qui est le mignon petit Tumbleweed ?
06:51C'est le dernier !
06:53Avant de retourner à Crackridge,
06:55nos héros ont célébré un travail bien fait
06:57en buvant un délicieux Sarsaparilla.
06:59Tu étais génial, Archibald !
07:01Toi aussi, B !
07:04Merci ! Tu n'étais pas si mauvaise toi-même !
07:06Tu sais, c'était un peu amusant de faire toutes ces choses touristiques.
07:09Ça n'a pas l'air chiant du tout !
07:11Je sais, n'est-ce pas ?
07:12Surtout quand on a corrigé tous ces Tumbleweeds dans un seul pot.
07:18Je t'ai juste entendu dire que tu as corrigé
07:20tous les Tumbleweeds dans un seul pot ?
07:23T'es sûr que je l'ai fait ?
07:24Avec le vent qui s'écoule comme aujourd'hui
07:26et tous ces Tumbleweeds dans le même endroit,
07:28c'était un grave erreur.
07:35Qu'est-ce qui se passe ?
07:36C'est un...
07:37Tumbleweed monstre !
07:42Oh non !
07:46Prenez soin de vous ! Il se dirige vers nous !
07:50Tout le monde, gardez vos chevaux !
07:53Qu'est-ce qu'on va faire ?
07:54On doit lasser-le !
07:56Un Tumbleweed si gros ne peut pas être lassé !
07:58Il va falloir être explosé.
08:00De l'intérieur.
08:01Comment sur Terre on va trouver quelque chose qui peut exploser ?
08:05Je pense qu'on l'a juste fait.
08:07Quoi ?
08:08Oh, tu regardes le Sarsaparilla. J'ai compris.
08:12T'es prêt, Archibald ?
08:14Non, pas du tout.
08:18C'est bon, les gars.
08:19Mais comment on va trouver le Sarsaparilla
08:21à l'intérieur du Tumbleweed monstre ?
08:23Je ne suis pas sûre, mais on doit le faire vite.
08:27Utilisez mes suspenders.
08:29Je sais qu'ils sont fantastiques,
08:30mais le Tumbleweed monstre n'a pas de pantalons.
08:32Je n'ai pas de pantalons !
08:33Je n'ai pas de pantalons !
08:34Je n'ai pas de pantalons !
08:35Je n'ai pas de pantalons !
08:36Je n'ai pas de pantalons !
08:37Je n'ai pas de pantalons !
08:38Je n'ai pas de pantalons !
08:39Le Tumbleweed monstre n'a pas de pantalons.
08:41Je n'ai pas de pantalons !
08:42Oh, utilisez-les pour lancer le Sarsaparilla.
08:44C'est aussi une bonne idée.
08:49Prêt à lancer sur trois.
08:51Un.
08:52Deux.
08:53Trois !
08:55Ça a marché !
08:57Ça a marché ?
08:58Ça n'a pas explosé !
08:59Tu vas avoir besoin d'étendre la barre avec quelque chose d'éclairé.
09:02Quelque chose d'éclairé ?
09:05Rockford, tu es le seul à pouvoir sauver Sadarok.
09:08Ton corneau, c'est ce qui te rend unique.
09:11C'est ça ? Tu as raison, c'est ça !
09:13Je vais y aller !
09:21J'y suis !
09:27Je suis bloquée, Archimonde !
09:28Sors-moi !
09:29Mais je n'ai pas mon lasso !
09:31Utilisez-le !
09:32Merci, Chef !
09:33Ok, loop, throw...
09:36Pull your slack !
09:43And gotcha !
09:44Merci !
09:46On l'a fait !
09:49Je suis désolé, j'ai presque détruit votre ville aujourd'hui.
09:51Quoi ? Tu as sauvé la ville et moi !
09:54Et tu sais quoi ? Tu avais raison !
09:56Vraiment ? Sur quoi ?
09:57Sadarok est assez incroyable !
10:00Peux-je te mettre là-bas maintenant ?
10:03Après avoir perdu le rendez-vous à 5h du matin, Archimonde a dû attendre la sortie le lendemain.
10:07Il est temps pour les amis de faire encore une activité.
10:12Désolée, Chef !
10:13J'ai vu beaucoup de choses folles dans ma vie, mais je n'ai jamais vu un Wrangler si beau.
10:19Alors voici le meilleur nouveau Wrangler sur la frontière.
10:24Et pour vous, partenaire, bienvenue chez vous.
10:28Maintenant, tu es une vraie cowgirl !
10:30Je veux dire, horse-girl !
10:31Unicorn-girl ?
10:32Tu es drôle, Archibald !
10:37Les Salt-and-Pepper Flats.
10:39Un étage barren et sec, juste à l'extérieur de Crackridge, où rien d'excitant ne se passe.
10:46En général.
10:49On a vraiment gagné !
10:51Ouais !
10:56Encore plus de puissance !
10:59Vous nous gagnez, Cheryl !
11:03Putain, il faut qu'on aille plus vite !
11:05Tu l'as ! Donne-moi deux cannes, bébé !
11:07Deux cannes ? Archibald, tu es sûr que c'est une bonne idée ?
11:10Oh, ouais ! Cousin Ashley, prenez le gaz !
11:16C'est beaucoup de gaz !
11:22Trois jours plus tôt, Archibald a visité Cousin Ashley, qui travaillait dur sur sa nouvelle invention.
11:28Incroyable !
11:29C'est un sac de verre.
11:32Regardez-le, Archibald !
11:34Ce n'est pas du verre, c'est vrai ?
11:35C'est vrai.
11:36Incroyable !
11:37Ça va changer le monde, petit ami !
11:39Le premier véhicule alimentaire !
11:42Quoi ?
11:43Vous voyez, ce gizmo-là transforme l'alimentation en un bon carburant !
11:47C'est sympa, hein ?
11:48C'est sûr !
11:49Quel genre d'alimentation prend-il ?
11:51Vous posez des questions difficiles.
11:53J'en suis pas sûr !
11:54Oh, qu'est-ce qu'un corncob ?
11:59Quelque chose se passe !
12:03Oh, les coquettes !
12:04Les coquettes ? Vous l'avez !
12:08Oh, c'est bon !
12:09Cette fois, ça va fonctionner !
12:12Ça marche !
12:15Bon sang !
12:16Bon, on va juste devoir goûter tout ce qu'il y a à manger ici.
12:19Ça peut prendre un moment.
12:20Vous n'avez pas envie que je fasse un plat ?
12:22Cousine Ashley a essayé de nombreux aliments différents pour pouvoir son véhicule.
12:25Rien n'a fonctionné.
12:27Et ces avocats sont les pits !
12:29Et les guacamoles ?
12:31Délicieux !
12:32Oh, je pensais que c'était ma meilleure invention !
12:35Il me semble que Cousine Ashley a failli encore.
12:38Oh, ne dis pas ça, Cousine Ash !
12:40Peut-être que si on pense vraiment dur...
12:43Oh, désolé.
12:44Ça doit être les pommes.
12:45Les pommes ?
12:46Laissez-moi voir ce plat !
12:53Ça marche !
12:54Vous êtes un génie, Archibald !
12:56Ces pommes gassées sont la puissance idéale pour mon...
12:59Oh, qu'est-ce qu'on peut appeler cette chose ?
13:01Je sais ! Le Racer refroidi !
13:03Non.
13:04Black Eyed Speed ?
13:05Non.
13:06Pinto Sprento ?
13:07Non.
13:08Qu'en est-il de l'Extrême Pomme Machinée ?
13:10L'Extrême Pomme Machinée !
13:13Maintenant, il suffit de montrer à tout le monde à quel point elle est rapide !
13:16Si seulement il y avait une course démonstrant des véhicules
13:19Si seulement il y avait une course démonstrant des véhicules
13:21puissants par des sources d'électricité alternées !
13:23Préparez-vous pour la seule course démonstrant des véhicules
13:26puissants par des sources d'électricité alternées !
13:28Mais qu'est-ce que vous savez ?
13:29Je suis Martha von Goebbelsburg
13:31et ceci est le von Goebbelsburg 5000 !
13:34Il suffit de gagner cette course
13:36pour que tout le monde aime l'Extrême Pomme Machinée !
13:38Hey, Archibald ! Comment aimeriez-vous être mon pote ?
13:40Cette pomme a le besoin !
13:42Le besoin de vitesse !
13:43J'allais dire de la salle de bain, mais oui !
13:46Encore en course ?
13:48C'est trop vite !
13:53Nos véhicules alimentés par la pomme sont bien plus cool que ces autres véhicules perdants !
13:57N'est-ce pas, Cheryl ?
13:58Absolument !
13:59Regarde ça !
14:03Tout le temps à l'avant !
14:04Tout à fait !
14:07Prends ton temps, Rock ! C'est trop vite !
14:09Peu importe ! On est toujours les plus rapides !
14:13On doit les attraper, Archibald !
14:14J'y suis !
14:15B ! Donne-moi les pommes chaudes !
14:20Feu dans le trou !
14:25Elle n'a même pas l'air, les gars !
14:29Oh, mon Dieu ! C'est pas une courte gauche !
14:32Deux jours plus tôt, Ashley entraînait pour la grande course
14:35quand il a eu un peu de bouclier de vitesse.
14:37Doucement ! Doucement !
14:39Un peu plus vite, maintenant !
14:41D'accord ! De la droite ! Bien !
14:43Maintenant, gauche !
14:46Pas encore !
14:47Quel est le problème, cousin Ash ?
14:49C'est mon bâton de bâton !
14:50Bâton de bâton ?
14:52C'est ça !
14:53Ce bâton de bâton a été le bâton de mon existence
14:55pendant autant que je me souviens.
14:58Oui, même quand j'étais un petit gâteau,
15:00ce bâton m'a fait difficilement voir.
15:03Les tâches quotidiennes étaient difficiles à gérer.
15:05J'avais besoin d'un manteau.
15:10Même de ronfler dans mon propre jardin était un vrai souffle.
15:15Alors, comment as-tu appris à marcher et boire du jus ?
15:18Ça a pris des années de pratique.
15:20J'étais déterminé de ne pas être retenu par ma dysfonction dentaire.
15:23Et pour la plupart du temps, je ne l'étais pas.
15:25Mais quand il s'agit de conduire à haute vitesse,
15:27je suis apparemment aussi inutile qu'un bâton de bâton de bâton.
15:30Eh bien, les bâtons de bâton de bâton ne sont pas inutiles,
15:32et vous ne l'êtes pas !
15:34Nous allons trouver un moyen d'aller autour de ce bâton de bâton.
15:37A l'épicerie !
15:38C'est en fait plus d'un bâton.
15:40A l'épicerie !
15:54J'ai gagné !
15:55Le meilleur de quatre.
15:56C'est parti !
16:03J'espère que ça marche !
16:04Parce que ça a l'air ridicule.
16:10À l'époque de la course, le nouveau casque de cousin Ashley
16:12était en train d'être testé.
16:14Enlevez le viseur, cousin Ash !
16:18Ça marche, Archibald !
16:19Je peux voir la route, et mon doigt n'est pas en train de s'enfuir !
16:22Wouhou !
16:23Yeah !
16:24Wouhou !
16:25All right !
16:27Pas de soucis !
16:28Ils nous battent complètement !
16:30C'est l'heure d'aller à plein accélérateur !
16:35Roch !
16:36On se sépare !
16:37Calme-toi, on va bien.
16:44Mon casque !
16:48Oh non !
16:49Je suis trop loin !
16:53Tu vas bien ?
16:55Ouais, mais je ne suis pas bon sans ce casque !
16:57Archibald, tu devrais prendre le volant.
16:59Si tu le dis !
17:01Où devrais-je le prendre ?
17:02Passe, mon garçon ! Passe !
17:04C'est parti !
17:07Archibald était en train de s'enfuir
17:09quand Luck a décidé de lui offrir une aide.
17:11Oh non !
17:12L'avion s'envole !
17:13S'il vous plaît !
17:16Encore plus de force !
17:19Merci, Luck !
17:20T'as perdu le volant !
17:22On se déplace !
17:23Je ne veux pas se déplacer !
17:25Partez tous ensemble !
17:27C'est l'heure d'un grand casque de fruits musicaux !
17:30Archibald, passe-moi le casque d'ouverture !
17:32Tu l'as !
17:36Oh non !
17:39Notre seul casque d'ouverture est perdu !
17:41Qu'est-ce qu'on va faire ?
17:43On a besoin d'un autre moyen d'ouvrir ce casque !
17:47Où on va trouver plus d'air chaud ?
17:49Greg !
17:53Tenez bon, Brock !
17:56Et puis, Archibald, Luck a pris un autre tour.
17:58Cette fois, pour le pire.
18:05Réveille-toi, Luck !
18:08Oh non ! Je ne peux pas ouvrir ce casque !
18:10Et grâce à mon couteau, on va perdre cette course !
18:13C'est ça ! Ton couteau !
18:15Mon couteau ?
18:16Utilisez votre couteau pour ouvrir le casque !
18:18Je pense qu'il vaut la peine !
18:22J'ai réussi !
18:23Tu vois, ce couteau est vraiment bon pour quelque chose !
18:26Je ne suis pas aussi inutile que le gâteau de Billy Goat !
18:30Tu le prends de l'arrière !
18:32C'est parti !
18:36On les gagne !
18:37Plus de fruits, cousin Ash !
18:41Des fruits de bébé ? Pourquoi pas !
18:43Silencieux, mais mortel !
18:45Aide-moi, Cheryl !
18:48Ouvrez un autre casque !
18:49Des fruits de lama ! Bon choix !
18:56Eww !
18:57Gros !
18:58Ne le sentez-vous pas, Deltache ?
19:00On n'a pas été obligé de le fournir !
19:02On a gagné !
19:04Cousin Ash, je pense qu'on va avoir besoin de plus de fruits !
19:08Oh non ! On doit courir dans la forêt !
19:10B, gardez ces casques en cours !
19:12Fruits de bébé ? Fruits de bébé ?
19:14Fruits de bébé ?
19:15Fruits de bébé ?
19:16Fruits de bébé ?
19:17Fruits de bébé ?
19:18Fruits de bébé ?
19:19Je vais tous les couper ici !
19:24Attendez !
19:33Qui a cassé un ?
19:37On l'a eu ! On a gagné la course !
19:42Félicitations !
19:44C'est le plus impressionnant de tous !
19:46Merci, mademoiselle !
19:47Je n'aurais pas pu le faire sans Archibald et B !
19:50Je pense que c'est le futur de la technologie automatique !
19:54Cha-ching !
19:55Bien sûr !
19:56Je pense qu'on a besoin de designs de voitures pour commencer la production !
19:59Oh, bien sûr !
20:00Je les garde en sécurité dans la boîte à gants !
20:02Je les prends !
20:03Oh non ! Je pense que j'ai cassé trop de beignets dans la voiture !
20:06Courez, Archibald !
20:14La machine extrême des beignets a été détruite !
20:17Oh, je pense qu'elle était vraiment d'une sorte !
20:20Bonne nuit, Faire Maiden !
20:22Désolée, cousin Ash !
20:24Mais on a encore plein de beignets !
20:28Même si cousin Ashley n'a pas pu profiter de sa fame et de sa fortune,
20:31grâce à son couteau, tout le monde a pu profiter de la fruite musicale !
20:35Tu peux dire ça encore !
20:37Excusez-moi !
20:43Abonnez-vous !
20:45Abonnez-vous !
20:46Abonnez-vous !
20:47Abonnez-vous !
20:48Abonnez-vous !
20:49Abonnez-vous !
20:50Abonnez-vous !
20:51Abonnez-vous !
20:52Abonnez-vous !
20:53Abonnez-vous !
20:54Abonnez-vous !
20:55Abonnez-vous !
20:56Abonnez-vous !
20:57Abonnez-vous !
20:58Abonnez-vous !
20:59Abonnez-vous !
21:00Abonnez-vous !
21:01Abonnez-vous !
21:02Abonnez-vous !
21:03Abonnez-vous !
21:04Abonnez-vous !
21:05Abonnez-vous !
21:06Abonnez-vous !
21:07Abonnez-vous !
21:08Abonnez-vous !
21:09Abonnez-vous !
21:10Abonnez-vous !
Recommandations
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (1)
Skyline Snippets
Bigfoot Presents Meteor and the Mighty Monster Trucks Bigfoot Presents Meteor an (4)
Skyline Snippets