Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:33Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:36Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:39Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:42Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:45Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:48Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:51Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:54Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:57Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:00Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:03Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:06Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:09Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:12Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:15Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:18Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:21Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:24Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:27Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:33Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:36Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:39Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:42Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:45Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:48Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:51Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:54Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:57Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:00Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:03Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:06Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:09Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:12Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:15Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:19Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:22Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:25Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:28Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:31Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:34Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:37Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:40Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:43Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:46Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:49Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:52Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:55Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:58Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:01Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:04Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:07Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:10Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:13Ne vous inquiétez pas, Monsieur Kelly. Je ne veux pas vous décevoir.
03:17Le magasin est en bonnes mains.
03:19Oups, je vais réparer le jambon.
03:21C'est ok, Oddball. Je m'en occupe.
03:24Maintenant, si vous pouviez nous laisser un peu.
03:27Nous ?
03:28Moi et mon magasin. J'aimerais un moment privé avant de partir.
03:32Oh, oui.
03:35Ok.
03:44Le jabon qui fait du bien
03:45Il nous fait plaisir.
03:47Je vais le faire.
03:49Tu vas le faire.
03:50Je vais le faire.
03:51Tu vas le faire.
03:52C'est moi qui va le faire.
03:59Du vanilla, du bicarbonate de sardine, des fraises ?
04:01Oui, mais pas de lait chaud pour moi.
04:03Je vais aimer ta famille aussi, Jessica.
04:05Maintenant, tu dois t'occuper d'elle.
04:07Maintenant, c'est toi.
04:09Maintenant, c'est toi.
04:10Kyle, vas-y, finissons la baguette !
04:12L'espace, le vaste, l'inconnu, notre mission, c'est d'investiguer un nouveau monde,
04:18d'avoir contact avec des formes de lumières aliens,
04:22et d'appuyer sur le son.
04:24Maître Micro, engagez Cloak et allez à vitesse d'évacuation à mon commandement.
04:29Aïe aïe, Capitaine.
04:30Engagez !
04:32L'alien-quest !
04:35Tori, tout paquet ?
04:36Oui, je suis totalement préparé pour notre voyage vers la ville de terre qu'ils appellent Los Angeles.
04:42Où je vais enfin rencontrer le légendaire acteur Buck Orpheus.
04:46Ouais, c'est comme ça que ça va se passer.
04:48T'es tellement stupide.
04:50Salut, chérie.
04:51Oh, je te manquais déjà aussi.
04:53Maintenant, tu te lèves parfaitement.
04:55Maintenant, toi.
04:56Caméra ? Check.
04:57Laptop ? Check.
04:58Film de prix ? Check.
05:00Rooney ? Check.
05:06Encore un voyage !
05:08J'avais hâte d'un vrai voyage à un resort de plage tout inclusif quelque part.
05:12Mais non.
05:13Allez, Vic.
05:14C'est probablement la seule chance que nous aurons de faire ça.
05:17Oh, je suppose que c'est pas si mauvais.
05:19Peut-être que je peux récupérer des pointeurs de ces Californiens tout naturels.
05:23C'est ça l'esprit.
05:24Oh, je devrais vérifier le magasin avant de faire le tour.
05:27Ken, c'est notre voyage.
05:29Et la dernière chose que j'ai besoin, c'est un Worry Wart.
05:31Le magasin sera bien.
05:32Promets-moi que tu ne m'appelleras pas pendant ce voyage.
05:35Mais...
05:37Oh, d'accord.
05:38Je te promets.
05:42Voici mon plan de voyage.
05:46J'ai passé les 6 dernières semaines en faisant de l'étude
05:49et j'ai tous les stops intéressants sur la route.
05:53Quoi ?
05:54Avec le contest de filmateurs de Pratchett ?
05:56Je ne ferai jamais le délai avec tous ces stops.
05:58Ian, calme-toi.
05:59J'ai calculé.
06:00En fonction de mes calculs, nous allons arriver en L.A. en assez de temps.
06:04Alors, tout le monde prêt ?
06:06Affirmatif.
06:07Mr. Kelly, engage Cloak and go into warp speed on my command.
06:12Aye, aye, Capitaine.
06:13Engage.
06:17Au revoir.
06:18Au revoir.
06:19Ok, ils sont enfin partis.
06:22Allons au travail.
06:27Jessica, ma Jessica, je dois te convaincre.
06:33Jessica, je suis dans le désastre, Jessica.
06:39Ok, nous sommes à la frontière.
06:41Kyle, Cory, ne soyez pas des sages et ne dites rien de stupide.
06:44Je veux que tout se passe de la bonne façon possible.
06:48Bonjour, Capitaine.
06:49C'est un merveilleux jour, n'est-ce pas ?
06:51ID.
06:52Oh, ID, c'est vrai.
06:54Où est mon casque ?
06:57Excusez-moi, Capitaine.
06:58Peut-être que vous aimeriez voir mon ID ?
07:02Maintenant, nous serons sur notre chemin heureux.
07:04Tout le monde, sortez de l'avion.
07:09Officier, pouvez-vous me dire combien de temps cela va prendre ?
07:12J'ai ce délai, vous voyez ?
07:13Et mon planète m'attend à 12 minutes de rotation.
07:17Aïe, Zippy Pinhead !
07:18Attendez, si nous sommes détruits, c'est mon droit légal de demander un appel au téléphone pour pouvoir parler à mon avocat, n'est-ce pas ?
07:26Alors, je demande un appel au téléphone.
07:29S'il vous plaît.
07:30Le téléphone est là-bas.
07:34Mais nous travaillerons vraiment fort.
07:35Je suis génial derrière le coucheur.
07:37Et Ty est un magnifique bouclier.
07:39Maintenant, attendez un instant.
07:41Je suis désolé, Sandy, mais le boulot est léger.
07:43Je n'ai pas d'emploi.
07:47Bonjour, Goofball.
07:48C'est Oddbald.
07:50Quoi qu'il en soit, nous avons des plans pour l'hôpital.
07:53Plans ? Quel genre de plans ?
08:00Désolé, c'est fermé pour les rénovations.
08:04Rénovations ? Maman, c'est toi ? Où est Oddbald ?
08:07Bonjour, bonjour !
08:08Appelez un avocat, hein ?
08:12D'accord, tout se vérifie.
08:14Je vais vous laisser avec un avertissement.
08:16Cette fois-ci, vous êtes libres de partir.
08:19Vous avez entendu ça ? Nous sommes libres !
08:21Happy times are here to stay.
08:24It's a wonderful day, yeah !
08:31Le sommet volcanique de Mont-Saint-Helens !
08:34Où se trouve-t-il maintenant ?
08:36Ah, c'est là !
08:38Fermé !
08:40Ken, qu'est-ce que tu fais ?
08:42Je m'en fous de ce que le signe dit, nous sommes en train de suivre le plan.
08:45Attends.
08:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:49Le volcan ! Il va s'échapper !
08:52Ken, sortons d'ici, maintenant !
08:55Je crois que j'ai brûlé l'engin !
08:59Allez, allez !
09:03J'étais si proche !
09:04Mon rêve était à l'étage, seulement pour être incinérée par le moult et le lava !
09:18Hein, alors, qu'est-ce que tu sais ?
09:20C'est parti !
09:22Hey Hollywood !
09:24Les Kellys sont là-bas !
09:28Faut qu'ils s'éteignent !
09:30Et qu'ils s'éteignent à L.A. !
09:33Ici nous sommes !
09:34Pelham, en Oregon,
09:35célèbre le monde entier pour ses produits d'herbe délicieuse.
09:38Petit fait,
09:39il y a cinq fois plus de chèvres que les gens qui vivent ici.
09:42Petit fait,
09:43il y a cinq fois plus de chèvres que les gens qui vivent ici.
09:45C'est un peu bizarre.
09:46C'est un peu bizarre.
09:47C'est un peu bizarre.
09:48C'est un peu bizarre.
09:49C'est un peu bizarre.
09:50Petit fait,
09:51on s'en fout !
09:55Hey, pourquoi nous nous arrêtons ?
09:57Il y a une fabrication de fromage ici qui donne des tours gratuites !
10:00Père, ne pouvons-nous pas juste sauter quelques de ces arrêts ?
10:03Ian, essaye juste d'apprécier la voyage, s'il te plaît.
10:08Et enfin,
10:09c'est ici où nous faisons notre fromage le plus célèbre du monde !
10:13Père, je me sens un peu faim.
10:14Où est-ce qu'on mange ?
10:16Ici !
10:17Regardez tous les samples de fromage gratuits !
10:20Dégagez tout le monde !
10:51Pfiou !
11:11Pfiou !
11:17Oui, maître ?
11:19Vous cherchez des victimes ?
11:20Je ferai de mon mieux, maître.
11:23Vous êtes bienvenue, maître.
11:25Observez !
11:26Une habitation spécialisée dans les fromages de terre.
11:29Hey, pourquoi nous n'avons pas encore arrêté pour le déjeuner ?
11:32Bonne question.
11:33Il est presque midi.
11:34Je ne comprends pas.
11:35Je suis sûr que j'ai planifié un arrêt de déjeuner dans mon itinéraire.
11:38Ah, bien,
11:39selon ceci, nous n'arrêtons pas jusqu'à Los Angeles.
11:42Los Angeles ?
11:43Quoi ?
11:44Mais c'est impossible !
11:45Nous sommes toujours à Oregon !
11:46Hollywood,
11:47Hollywood,
11:48Hollywood,
11:49Hollywood,
11:50Hollywood,
11:51Hollywood,
11:52Hollywood...
11:53Et, avez-vous écouté mon plan de voyage confiable ?
11:55Hum, bien...
11:59Affirmatif.
12:04Attendez ! Qu'est-ce que vous faites ?
12:05Nous tournons autour et nous attaquons tous les endroits où nous nous manquions.
12:08Mais, père, mon projet !
12:10Mon projet !
12:15Faites en sûr que vous retirez ces pages en ordre.
12:17Oui, oui, oui.
12:23Comment on mange ça ?
12:24Vous savez ce qu'il y a dans ces choses ?
12:26Oignons,
12:27poulets,
12:28poivrons,
12:29et une série de herbes et de salades qui sont salées.
12:32Je ne peux jamais attendre qu'on arrive à Californie.
12:34Maintenant, il y a un endroit qui sait tout sur la nourriture saine.
12:38Où est-ce que ton père est allé ?
12:40Oddbald ?
12:41Oddbald, c'est moi, Ken !
12:43Monsieur Kelly !
12:44Oh, tout est peachy-dory !
12:47Laissez-moi vous demander,
12:48comment vous sentez-vous sur la couleur du salamandre ?
12:51Salamandre ?
12:52Qu'est-ce que vous parlez là-dessus ?
12:55Ken ! Nous attendons vous !
12:57Je viens !
12:58Je vérifie juste le...
12:59carburateur...
13:00l'huile d'exhaust...
13:04John, Jacob, Jake, Climber, Schmidt,
13:06son nom est mon nom aussi !
13:09Hey, what a trip !
13:12Hey, what a ride !
13:15Allez-y Hollywood,
13:17et mettez-moi là-bas en temps !
13:19Pourquoi avons-nous commencé à manger cette salade ?
13:21C'est malheureux et dangereux !
13:23Dangereux ?
13:25Comment peut-il être dangereux ?
13:31John, Jacob, Jake, Climber, Schmidt,
13:33son nom est mon nom aussi !
13:36Quand nous sortons,
13:38les gens sont toujours là,
13:39parce que John...
13:40Hey, what a trip !
13:43Hey, what a ride !
13:45Je ne sais pas ce que c'est !
13:47Ne t'inquiète pas,
13:48il n'y a rien à être nerveux !
14:00John, Jacob, Jake, Climber, Schmidt...
14:03Ken, dépêche-toi !
14:05Hey, on est presque à la frontière californienne !
14:10Quel est ce goût ?
14:14Non, ça ne peut pas arriver !
14:21Des dinosaures !
14:30Attendez un instant, ils n'ont pas bougé !
14:34Hmm...
14:40C'est un parc d'animaux !
14:42Il faudrait que j'aille voir ce qu'il y a là-bas !
14:48Ça n'a pas l'air bon...
14:51Hey, bébé !
14:52Quoi ?
14:55Tu as fait un grand erreur !
14:57Allô ? Allô ?
15:00Elle s'est brisée avec moi !
15:02Tu peux croire ça ?
15:03Kyle, tu vas bien ?
15:05Oui, je suis fantastique !
15:07California Hotties, je viens !
15:13Appelez-le pour aide !
15:14Oui, appelez-le pour aide !
15:16Alors aide-moi, Oddbald, si quelque chose s'est passé à l'hôtel !
15:21Busy ?
15:22Sandy, est-ce que tu es là-bas encore ?
15:24Je vais chercher des trucs !
15:26Oui, on y est !
15:28Ces morceaux de cucumber sont trop gros !
15:30Enlevez les morceaux de cucumber, Oddbald !
15:32Oui, madame !
15:34Merci de nous arrêter !
15:35Nous pourrions vraiment utiliser votre aide !
15:37Bonjour, nous sommes du Canada et...
15:39Le Canada, hein ?
15:40Pourquoi vous ne parlez pas le français ?
15:42Un ami de moi habite au Canada !
15:44Vous connaissez Phil Jasperson ?
15:46Euh, non, je ne pense pas !
15:49Eh bien, voici votre problème !
15:54Juste comme je l'avais prévu !
15:56Le bruit de votre moteur de véhicule a gardé mon nutriment à une température optimale !
16:02Aliens !
16:05Hein ?
16:08Quel est leur problème ?
16:10Ok, tout le monde, retournez sur la route !
16:14Il y a des aliens !
16:16Des natifs !
16:17Dépêchez-vous !
16:20C'est trop tard !
16:21Ces aliens ont abattu ces pauvres Canadiens !
16:24Canadiens, hein ?
16:25Je connais Phil Jasperson !
16:28San Francisco !
16:30Wow, regardez cette île !
16:33C'est Alcatraz !
16:35Alcatraz ?
16:36Ça a l'air méditerranéen !
16:38C'est un resort ?
16:39Euh, un resort ?
16:42Oui, c'est vrai !
16:44Nous n'avons pas de temps !
16:48Vous avez dit que c'était un resort !
16:51Vous avez votre propre chambre et trois repas chauds par jour !
16:53C'est un resort !
16:58Et voici Robert Stroudsell,
17:00qui était mieux connu comme...
17:02Le homme d'Alcatraz, oui, nous le savons !
17:04Quand finira notre tour ?
17:05Je vous ramènerai à L.A. à l'heure du délai de votre projet de film.
17:09Essayez juste de s'amuser à cette voyage !
17:11C'était une prison.
17:13Personne n'a réussi à s'échapper de cette île.
17:17Jusqu'à maintenant !
17:21C'est parti !
17:37Ian, tu viens ?
17:39Oui, oui, oui.
17:41Quel ingénieur !
17:46Regardez ce pôle !
17:48Il dit que chaque statue a été tracée de marbre
17:51par 26 moines gréciens blindés.
17:53Ils sont pélipénésiens.
17:55Ça veut dire « naquit » en grec ?
18:00Incroyable !
18:01Ce qui est incroyable, c'est combien de temps qu'on a perdu ici !
18:07Ian, donne-moi ça !
18:09Non, je vais s'assurer que ce truc ne me ralentit plus !
18:16Non !
18:19Ah !
18:27Oui !
18:31Hein ?
18:32Ian !
18:35Elle s'est brûlée avec moi, mais ça va.
18:40Parce que Hollywood, mon amour, je suis en route !
18:48Père ?
18:49Je ne te parle pas !
18:51Père, je sais que tu es en colère,
18:53mais on n'a pas besoin de ton plan de route.
18:55On a passé par Santa Barbara il y a un moment,
18:57ce qui veut dire...
18:58Regarde !
19:00On l'a fait !
19:01L.A., mon garçon !
19:03Wouhou !
19:04Ha ha !
19:05Mérimente et jocularité !
19:12Bordel de système de route !
19:16Pourquoi ne pas admettre que nous sommes perdus ?
19:17On n'est pas perdus !
19:21Ok, je suis perdu.
19:22Je vais devoir l'appeler une nuit, les garçons.
19:24On va dormir sur le côté de la route.
19:26Quoi ? Non !
19:27On doit arriver à Hollywood ce soir !
19:29On est si proche, je peux le sentir !
19:31Désolé, Ian, mais je dois arrêter.
19:33Non, je ne vais pas...
19:35Laisse tomber la roue !
19:40Qu'est-ce qui se passe ?
19:43Mon bébé !
19:44Ian, attendez !
19:47Hein ?
19:49Wouhou ! J'y suis arrivé !
19:51Hooray !
19:53Wouhou !
19:56Tout le monde, à l'arrière !
20:00Ok ! Wouhou !
20:04Aidez-moi !
20:05Ian, nous devons couper et enlever l'excès de poids.
20:09C'est la seule façon de nous sauver.
20:17Ok, on va y aller.
20:42Droppez le DVD, stupide !
20:46Oh, non !
21:16Oh, non !