Cazadores en tierra inhóspita (2024) en Español

  • hace 3 meses
Un terremoto devastador ha convertido Seúl en un territorio sin ley, donde solo impera la ley del más fuerte. Allí, un cazador trata de rescatar a una adolescente cautiva de un doctor enloquecido.
Transcript
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:02:00¡Zoyol, resiste un poco!
00:02:07¡Vas a volver a nacer, te lo aseguro!
00:02:11Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:02:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:11Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:03:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:11Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:04:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:05:11Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:05:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:06:11Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:06:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:07:11Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:07:42Acércate.
00:07:43Oye viejo, ya lo tenía controlado.
00:07:45¿Y a quién le importa eso? Nos llevaremos esto.
00:07:49Se ve delicioso.
00:08:05¡Oh cielos!
00:08:08¡Ah!
00:08:09Abuela, te dije que me avisara si había trabajo.
00:08:13No es nada, Asuna. Solo salí a tomar un poco de aire.
00:08:18Debes pensar en tus rodillas.
00:08:20Siéntate allá, yo me engargo.
00:08:26Ya no recuerdo la última vez que llovió.
00:08:30Vaya.
00:08:33No hay más que agua contaminada alrededor.
00:08:38Oye Asuna, deberíamos buscar un auto e irnos al distrito de autobuses.
00:08:47Bueno, creo que prefiero vivir aquí contigo.
00:08:52No estaremos más seguras ahí solo porque hay más personas.
00:08:56¿Acaso no recuerdas la vez que nos atacaron?
00:08:59Antes de la sequía, toda esa gente solía ser muy amable.
00:09:03No todo el mundo es así de malvado, mi niña.
00:09:08La mayoría de los que he visto te aseguro que sí lo son.
00:09:14Mizuna, recuerda bien las palabras de tu abuela.
00:09:20En este mundo todos cosechan lo que siembran.
00:09:23Parece que hay mucha gente mala, pero si puedes aceptar a los demás,
00:09:28sé que encontrarás personas amables.
00:09:31Eso es lo que creo.
00:09:34Tienes demasiada fe en las personas.
00:09:36Quizás era así antes de este desastre.
00:09:40Lo lamento, pero no recuerdo cómo era todo antes.
00:09:47Cierto, deberíamos ir al distrito de autobuses.
00:09:51¿Hoy es el día que viene Nansan?
00:09:57De verdad me estoy hartando del agua sucia.
00:09:59Desde hace cuantos meses no puedo.
00:10:02Y esto no es nada.
00:10:05El año pasado hubo seis meses de sequía.
00:10:09¡Oigan! ¡Tenemos carne! ¡Densen prisa!
00:10:14Sí, todos hagan una fila.
00:10:16Tengan listas las cosas que van a regatear.
00:10:18Señor, ubíquese en la parte de arriba.
00:10:20Sí, señor.
00:10:21¡Vamos!
00:10:22¡Vamos!
00:10:23¡Vamos!
00:10:24¡Vamos!
00:10:25¡Vamos!
00:10:26¡Vamos!
00:10:27¡Vamos!
00:10:28¡Vamos!
00:10:29¡Vamos!
00:10:30¡Vamos!
00:10:31¡Vamos!
00:10:32¡Vamos!
00:10:33¡Vamos!
00:10:34¡Vamos!
00:10:35¡Vamos!
00:10:36¡Vamos!
00:10:37Señor, ubíquese en la fila.
00:10:43Gracias.
00:10:45¿Botas?
00:10:46Nansan.
00:10:47Botas.
00:10:51Siguiente.
00:10:53Toma.
00:10:54No funcionará, ¿no?
00:10:56Me gusta.
00:11:00Bien.
00:11:02Toma.
00:11:08¡Dios mío!
00:11:19Debería alcanzar.
00:11:22Para que me den...
00:11:24esa porción.
00:11:27Toda completa.
00:11:28No es comestible.
00:11:30Fuera.
00:11:32Cuando esta situación se acabe y todo sea mucho mejor...
00:11:35Esto va a ser.
00:11:36Señora.
00:11:37Usted es muy optimista.
00:11:40Hace más de tres años que este mundo colapsó.
00:11:43¡Ya es hora de que lo acepten!
00:11:45Oye, toma esto al menos.
00:11:46Toma.
00:11:47Toma.
00:11:49No deberíamos hacer esto, pero toma.
00:11:53¿La como cruda?
00:11:54Cocínala.
00:11:55Es venenosa.
00:12:06¿Qué es?
00:12:07Es arroz.
00:12:08Arroz.
00:12:09Arroz.
00:12:12Gracias.
00:12:14Buenos días.
00:12:15¿Zuna?
00:12:17¿Cómo está, señor?
00:12:18Hola, ¿qué tal, Zuna?
00:12:19¿Qué tal, señora?
00:12:20¿Cómo estás?
00:12:21No era necesario que vinieran.
00:12:23Podíamos visitarlas de vuelta.
00:12:25Debiste dejar a la abuela.
00:12:26Ay, no.
00:12:27Claro que íbamos a venir.
00:12:29Mi Zuna le debe la vida al señor Nansan después de todo.
00:12:33Ya pasaron tres años.
00:12:34Ya pasaron tres años desde ese día.
00:12:36Recibimos su hospitalidad por mucho tiempo.
00:12:38Tome.
00:12:40No hacía falta.
00:12:41Gracias, señora.
00:12:43Agradezco que Zuna resultara ser tan buena chica.
00:12:46Muchas gracias, señor.
00:12:48Bien.
00:12:49Les voy a dar algo de carne.
00:12:51Zuna, yo atrapé al cocodrilo.
00:12:55¿Seguro que fuiste tú?
00:12:57Yo lo atrapé.
00:13:00Quisiera cambiar esto.
00:13:03Es un dibujo.
00:13:05Veamos.
00:13:07Vaya.
00:13:08Es maravilloso.
00:13:09Me encanta.
00:13:11Gracias.
00:13:12Sí.
00:13:13¿Y para mí?
00:13:14También salgo a cazar con él.
00:13:15Rápido, ya debemos irnos.
00:13:16Hay gente esperando.
00:13:18Lo lamento.
00:13:20Ya nos vamos, señor.
00:13:21Cuídense.
00:13:22Nos vemos.
00:13:23Sí, cuídense.
00:13:24Adiós.
00:13:25Siguiente.
00:13:33¿Qué?
00:13:46Hicieron una maldita aldea aquí.
00:13:49Se esfuerzan para vivir bien.
00:13:53¡Atención!
00:13:54Ciudadanos de este distrito.
00:13:56Somos de la estación de policía de Yamchil.
00:14:01¿Ven?
00:14:03Mientras cooperen, les aseguro que ninguno de ustedes saldrá lastimado.
00:14:12¡Carajo!
00:14:13Respondan.
00:14:14¿No quieren saber por qué vinimos hoy aquí?
00:14:16Verán.
00:14:17Aquí está.
00:14:18El día de hoy estamos buscando a un importante villano.
00:14:22Y resulta que rastreamos su olor y parece que está aquí en este vecindario.
00:14:27Así que les pido a todos que colaboren.
00:14:31Espera, espera.
00:14:32¡Ese chico!
00:14:33¡Ese chico se parece bastante!
00:14:35¿No cree?
00:14:36Sí, se parece.
00:14:37¿Saben qué?
00:14:38¡Llévenselo!
00:14:39¡No, no, no!
00:14:40¡Llévenselos!
00:14:41¡No!
00:14:42¡No soy yo!
00:14:44¡Oye, oye!
00:14:45¡Esa chica!
00:14:46¡La del oro!
00:14:50¡Oye!
00:14:51¡Suéltame!
00:14:52¡Soy una mujer!
00:14:54Tienes razón.
00:14:55¡Es una mujer!
00:14:56¡Es una mujer!
00:14:57¡Oye, tú!
00:14:58¡Sí, tú, tú!
00:15:01¡Vamos!
00:15:03¡Oye, suéltame!
00:15:06¡Eres fuerte!
00:15:07¡Imbécil!
00:15:10¿En serio eres un policía?
00:15:18¿Qué les dijimos?
00:15:19¡Colaboren o sufrirán!
00:15:28¿Qué edad tienes?
00:15:30¿A ti qué te importa?
00:15:31Solo me alegra verte.
00:15:33Los de tu edad desaparecieron.
00:15:34Eres un espectáculo.
00:15:36Aléjate, idiota apestoso.
00:15:38Vamos, abuelanos.
00:15:41¡Esa maldita perra!
00:15:43¡Ratito, ven aquí!
00:15:45¡Déjala en paz!
00:15:47¡Qué fastidio!
00:15:48¡Abuela!
00:15:49¡Abuela!
00:15:50¡Abuela!
00:15:51¡Abuela!
00:15:52¡Abuela!
00:15:53¡Abuela!
00:15:54¡Abuela!
00:15:55¡Abuela!
00:15:56¡Abuela!
00:15:59¿Estás bien?
00:16:21¡Oigan, basta!
00:16:23¡Aléjate!
00:16:24¡Muévete!
00:16:30Oye, ¿qué crees que haces?
00:16:51¡Muérete!
00:16:55¿Me dolió?
00:17:08¿Tú eres el jefe?
00:17:10No, yo no soy el jefe, señor.
00:17:12Entonces, ¿quién es el jefe?
00:17:15¡Tigre! ¡Él es el jefe!
00:17:17¿Tigre? ¿Ese imbécil sigue vivo?
00:17:20Oye, ¿de dónde sacaste esta agua?
00:17:23De un alojamiento, señor.
00:17:25¿Alojamiento?
00:17:26Sí.
00:17:27He buscado por todo el lugar y nunca vi un alojamiento.
00:17:29No le miento.
00:17:31Está lejos de aquí y rodeado de un terreno inusual,
00:17:34así que es difícil de ver, ¿sí?
00:17:36Ahí hay agua limpia, señor.
00:17:38Escucha, si se aparecen otra vez, los mataré, ¿de acuerdo?
00:17:42Entendido, señor.
00:17:44Dale el mensaje a Tigre.
00:17:46Sí.
00:17:48Pero, ¿quién le digo... quién le digo que es?
00:17:52Nansam.
00:17:54¡Ah! ¿Eres el gran Nansam?
00:17:56Sí, señor.
00:17:58Entendido.
00:17:59Oye, levántate.
00:18:01Lo siento, señor. Lo siento.
00:18:03¡De prisa!
00:18:10¿Estás bien?
00:18:11¿Y usted?
00:18:12Sí, ¿pero qué ha pasado?
00:18:13Estoy bien.
00:18:22Eres guapo.
00:18:29¡Nansam!
00:18:44Por cierto, esa conversación de antes quizás no fue un disparate.
00:18:48¿Qué conversación?
00:18:51¿No lo recuerdas? Ese idiota dijo que había agua en un alojamiento.
00:18:56El alojamiento existe.
00:18:58Y la gente incluso muere para llegar ahí.
00:19:01Oí que hay muchos residentes.
00:19:03Y que es como el cielo.
00:19:08¿Entonces deberías ir?
00:19:10Solo tengo curiosidad.
00:19:11Además, no es tan fácil ir ahí.
00:19:14Solo unos elegidos pueden entrar.
00:19:20¿Qué están haciendo?
00:19:26¡Zuna!
00:19:28Oigan.
00:19:30¿Quiénes son?
00:19:33Está bien, está bien. Ellos no son malas personas.
00:19:36Sí, no son malas personas.
00:19:37Está bien, está bien. Ellos no son malas personas.
00:19:40Sí, no es nada malo, señor.
00:19:43Ella es profesora.
00:19:45¿Es profesora?
00:19:47Hola, señor. Es un placer.
00:19:49Preparamos un refugio seguro en Seúl.
00:19:52Soy la líder de una organización de voluntarios y profesora.
00:19:55Seguro que vienen de ese lugar.
00:19:58¿Pero por qué nosotras?
00:20:01La prioridad es proteger a las familias con jóvenes adolescentes.
00:20:06Creemos que proteger a la juventud garantizará nuestro futuro.
00:20:10Zuna, si vienes con nosotros, tu abuela podrá tener una vida larga y sana.
00:20:14Tenemos agua limpia y mucha comida reservada.
00:20:18¿Agua limpia?
00:20:20Vaya, es gracias al señor.
00:20:22Si es tan increíble, seguro es el objetivo de las pandillas.
00:20:25¿Cómo mantienen la seguridad?
00:20:29Tenemos un equipo de seguridad armado formado por antiguos militares,
00:20:32así que las pandillas no se acercan a nosotros.
00:20:36¿Estas dos personas pueden ir con nosotras?
00:20:39Son como mi familia, en realidad.
00:20:41Lo lamento.
00:20:43Solo aceptamos parientes con relación directa.
00:20:47Señora, ¿aún no ha tomado una decisión?
00:20:50Espero que pueda tomar la mejor decisión por el bien de Zuna.
00:20:54Si lo rechazan, otros jóvenes tomarán los lugares restantes.
00:20:58El problema es que mi abuela no puede ir con nosotros.
00:21:00El problema es que mi abuela no puede caminar tanto.
00:21:03Es por las rodillas.
00:21:05Tenemos personal médico de guardia para garantizar el traslado seguro de aquellos con problemas de salud.
00:21:10Muy bien, vamos con ellos, Zuna.
00:21:13Sí, vivirán mejor que aquí.
00:21:15Sí, vivirán en un lugar mejor.
00:21:22Iré a visitarte.
00:21:23Claro, usted también vaya a visitarme.
00:21:27Sí, te lo prometo.
00:21:30Espera aquí, abuela.
00:21:33Oye, Namsan, muchas gracias por ayudarnos tanto.
00:21:38No es nada, cuídense mucho.
00:21:41Cuídese, abuela.
00:21:43Eso lo hice como práctica.
00:21:46Gracias.
00:21:51Es mejor que nos demos prisa, porque será difícil avanzar al atardecer.
00:21:55Sí, abuela, vamos.
00:21:57Sí, abuela, vamos.
00:21:59Sí, abuela, vamos.
00:22:01Sí, abuela, vamos.
00:22:03Sí, abuela, vamos.
00:22:05Sí, abuela, vamos.
00:22:07Sí, abuela, vamos.
00:22:09Sí, abuela, vamos.
00:22:10Sí, abuela, vamos.
00:22:12Sí.
00:22:31¿Cómo hizo para detallarme tan bien?
00:22:35Aquí.
00:22:37Oye, ¿no es obvio que Sunah está enamorada de mí?
00:22:42No creo.
00:22:45Qué alegría tendrá la vida sin Sunah presente.
00:22:49Este lugar es muy peligroso para Sunah.
00:22:52Cosas como las de hoy pasan a menudo.
00:22:55Bueno, tú podrías protegerla si te involucras como hoy.
00:23:01Proteger a alguien, ni pude proteger a mi hija.
00:23:05Cielos.
00:23:07Ya otra vez con eso.
00:23:16Aunque Sunah se parece a tu hija, ¿no crees?
00:23:24Si te casas y me adoptas, ¿no nos aceptarían en el alojamiento?
00:23:29¿Qué hay de la mujer de las joyas?
00:23:31Hablo muy en serio.
00:23:32El mundo está arruinado, pero yo no haría eso.
00:23:35Ay, mi amor, no estaba destinado a ser y...
00:23:38Basta.
00:23:39Una pareja casada se cuidan entre sí, y ustedes dos ya lo hacen.
00:23:42Además, es una mujer bonita con maquillaje.
00:23:45Oye, se metió una serpiente en la nariz.
00:23:47¿Quién hace eso?
00:23:48Fue suficiente, ¿eh?
00:23:49Basta.
00:23:56¿A dónde vas?
00:23:58Estás hablando demasiado.
00:23:59Mejor me voy.
00:24:00¿Vas a cazar?
00:24:02Así es.
00:24:03Iré contigo.
00:24:14Abuela, ¿estás bien?
00:24:16Estoy bien. Ya no te preocupes por mí.
00:24:19Tengan cuidado.
00:24:31Tranquila, son miembros del grupo de voluntarios.
00:24:34Oh, qué bien.
00:24:36Vamos.
00:25:01Estas son las familias del oeste.
00:25:04Se lo agradezco.
00:25:06Gracias a todos por venir.
00:25:08Es un gran placer.
00:25:10Síganme por aquí y tengan cuidado.
00:25:24Soy Liyue. Tengo 18 años. ¿Y tú?
00:25:26Soy Hanzuna. También tengo 18.
00:25:29Oh, ¿serás mi amiga?
00:25:32Claro. Seamos amigas.
00:25:35Hace mucho tiempo no conocí a alguien de mi edad.
00:25:38Igual yo.
00:25:40Es que tampoco había nadie de mi edad en el vecindario.
00:25:43Por cierto, ¿dónde solías vivir?
00:25:45Vivía cerca del distrito de autobuses.
00:25:48Siempre he vivido con mi abuela.
00:25:51Es un gusto conocerte.
00:25:52Mis padres hicieron que viviera bajo tierra porque no era segura afuera.
00:25:57Debió ser difícil.
00:25:59Lo demás era soportable.
00:26:02Pero los insectos y las ratas se me subían al cuerpo.
00:26:05Y debía mover los brazos y las piernas siempre.
00:26:08Porque temía que me confundieran con un cadáver y me comieran.
00:26:14Ya podemos dejar ese tipo de historia.
00:26:17No.
00:26:19Ya podemos dejar ese tipo de vida atrás.
00:26:24Ese lugar es increíble.
00:26:26Apenas lleguemos, tomaré una ducha.
00:26:28Todavía siento los insectos sobre mi piel.
00:26:38Me pregunto si Zuna llegó.
00:26:40Quiero estar ahí con Zuna.
00:26:45Cielos, de verdad no quiero dejarla ir.
00:26:48Oye, podemos ir a ver a Zuna.
00:26:51No.
00:26:53La mujer de las joyas.
00:26:55Será mi futura madrastra.
00:26:58Ven aquí, debería...
00:27:00Ya entendí, ya entendí.
00:27:02Cuidado.
00:27:06Dios, oh cielos.
00:27:08Abuela, ¿estás bien?
00:27:10Estoy cansada.
00:27:12Paremos aquí un momento.
00:27:13¿Por qué no llevamos a la abuela de Zuna y a tu abuelo a la estación médica de la guardia que les había mencionado antes?
00:27:20El terreno es peligroso desde aquí, no queremos que se lastimen, ¿verdad?
00:27:25El señor O y el señor Choé los llevarán.
00:27:28Muchas gracias.
00:27:30Le agradecemos por cuidar bien de nosotros.
00:27:33Señora, le pido que cuide bien de mi abuela, por favor.
00:27:37Por supuesto, no te preocupes.
00:27:40Señor Choé.
00:27:41Por supuesto, la cuidaré bien.
00:27:47Acompáñame, señor.
00:27:49Tenga cuidado.
00:27:51Papá, te veo mañana.
00:27:55De acuerdo, sigamos avanzando.
00:28:01Zuna, no te preocupes por mí, continúa.
00:28:12¡Qué tonto eres!
00:28:14Una redada. Revisemos la trampa.
00:28:41Son nuestros vehículos. En realidad vamos a ir en auto desde aquí al lugar.
00:28:47Disculpe.
00:28:49Si los autos estaban tan cerca, podíamos traer a mi abuela.
00:28:53Creo que esperaremos.
00:28:55¿Qué son unas horas más? Si ya han caminado toda la noche.
00:28:59¿No están de acuerdo?
00:29:02Mamá, tengo mucha sed y no tenemos agua.
00:29:06Esperen, niños.
00:29:09¿Qué haremos ahora?
00:29:11Mañana. Enviaremos un auto aquí, así que ya no se preocupen.
00:29:18Sigamos avanzando.
00:29:20Súbanse todos.
00:29:24Sí, muchas gracias.
00:29:26Sí, claro, deben estar cansados.
00:29:32Ya no te preocupes por tu abuela. Llegará a salvo.
00:29:36Haremos un recuento.
00:29:42Oh, Dios.
00:29:48Aún hay personas que hacen cosas buenas en tiempos difíciles.
00:29:53Es cierto. Qué pena hacerlos pasar por tanto.
00:29:56Tranquila, no es nada. Bien, al fin hemos llegado.
00:30:11¿Dónde está el centro médico del que hablaron?
00:30:15Está ahí abajo.
00:30:23Es la abuela.
00:30:25¡Abuela!
00:30:41¡Abuela! ¡Despierta, abuela!
00:31:11¿Qué diablos hacen?
00:31:42Ven aquí, hijo de perra.
00:31:51¿Por qué la mataste?
00:31:53Porque era una inútil.
00:31:55¡Maldito hijo de perra!
00:31:57¡Zuna!
00:31:59¿Dónde está ella?
00:32:01¡Zuna!
00:32:03¡Zuna!
00:32:05¡Zuna!
00:32:07¡Zuna!
00:32:09¡Zuna!
00:32:11¡Zuna!
00:32:34¡Ya muérete!
00:32:42¡Zhiyuan!
00:32:46¿Quién eres?
00:33:03¡Tenemos que irnos ahora! ¡Zuna está en peligro!
00:33:06Cálmate y ordenemos esto.
00:33:08¿Vas a dejar a la abuela así?
00:33:39Ya estamos a punto de llegar. ¡Empaquen sus cosas!
00:33:54¿Viniste a verme?
00:33:58Sí. Necesito tu ayuda. Debo salvar a los del alojamiento y a mis subordinados.
00:34:04¿Por qué?
00:34:05Debo salvar a los del alojamiento y a mis subordinados.
00:34:08¿Por qué entre toda la gente viniste a que te ayudáramos? ¿Y quiénes eran esos? ¿Qué tienen que ver?
00:34:14Oye, no te metas.
00:34:16Solo ayúdame.
00:34:21No parecían personas normales. ¿Solo mueren así?
00:34:24Sí.
00:34:28¿Qué son esas cosas?
00:34:30Soy Li Em Ho y serví como sargento de la Fuerza Aérea.
00:34:37¡Iremos a buscar sobrevivientes!
00:34:39¡Sí, señor!
00:34:47Vimos desde arriba todo lo que pasó el día del terremoto.
00:34:52Durante la búsqueda de sobrevivientes, encontramos un alojamiento que no colapsó.
00:34:56Nuestra unidad encontró un acuífero allí.
00:34:59Y con los sobrevivientes, hicimos lo posible para construirlo.
00:35:05Pero un día...
00:35:07Ese hombre se nos acercó.
00:35:10Yang Jisoo.
00:35:12El único doctor que sobrevivió.
00:35:15Era valioso para la causa.
00:35:18Pero un día mostró sus intenciones reales.
00:35:21Dr. Yang, debo asegurarme de algo.
00:35:24Recibí quejas de los padres.
00:35:26Dicen que sus hijos no volvieron después de ir con usted.
00:35:29¿Qué fue lo que pasó?
00:35:32Li Em Ho.
00:35:34¿Qué haces?
00:35:36Dese prisa y explique.
00:35:38Sargento Woon.
00:35:40¿No cree que ya es hora de que le digamos nuestro secreto a la sargento?
00:35:44Em Ho.
00:35:46No.
00:35:47Este mundo es una causa perdida.
00:35:50Debemos...
00:35:53Poner nuestra fe en el doctor.
00:35:55Solo les di un consejo.
00:35:57Y también un pequeño obsequio.
00:36:07¿Qué acaba de hacer?
00:36:09Mira.
00:36:11Es el nuevo descubrimiento del doctor.
00:36:14Sargento Woon Ho.
00:36:16Mírame.
00:36:18Es decir, ¿cómo...
00:36:20¿Crees que alguien tan débil como yo pudo sobrevivir al gran terremoto?
00:36:25No.
00:36:27No.
00:36:29No.
00:36:31No.
00:36:33No.
00:36:35No.
00:36:37No.
00:36:39No.
00:36:41No.
00:36:44Una vez pasé dos o tres meses sin beber nada de agua.
00:36:49Soy el futuro de la humanidad.
00:36:51Este lugar no durará mucho.
00:36:54Todos morirán y no aceptar el cambio te hará morir.
00:36:59Los ayudaré a sobrevivir.
00:37:02Maldito loco.
00:37:04¿Dónde están los niños?
00:37:06¿Dónde están los niños?
00:37:09¡Suéltenme!
00:37:11¡Déjenme!
00:37:13¡Déjenme!
00:37:17¡Suéltanme!
00:37:26Parece que Yankee Su ha estado haciendo experimentos con humanos.
00:37:29Todos quedaron así.
00:37:31Por esos experimentos.
00:37:33Si me puedes ayudar...
00:37:35Escucha, yo iré a buscar a Suna ahora.
00:37:40Y si te metes en mi camino, te mataré primero.
00:37:43Entendido.
00:37:55En nuestro alojamiento residen más de 30 familias ahora.
00:37:58Podemos suministrar electricidad gracias a los paneles solares.
00:38:10¿Son lechugas?
00:38:11¿Y hay tomates?
00:38:22¡Háganse a un lado!
00:38:27¡Den la bienvenida al Dr. Yan!
00:38:35Hola, residentes.
00:38:37Soy el encargado aquí y me llamo Yankee Su.
00:38:42Sean bienvenidos.
00:38:46Todos tuvieron muchas dificultades.
00:38:49Ahí afuera, donde todo es terrible y también soportaron muchas cosas ahí,
00:38:54donde los bárbaros merodean por montones.
00:38:57Ahora ya no tendrán que preocuparse.
00:38:59Nosotros vamos a suministrarles agua limpia y también comida.
00:39:04Y vamos a mantenerlos a salvo del peligro exterior.
00:39:08¿Bien?
00:39:10Bien.
00:39:12Denles agua, por favor.
00:39:17Es agua limpia que purificamos aquí.
00:39:25Disculpe.
00:39:27Mi abuela llegará pronto.
00:39:29¿Podría darme otra, por favor?
00:39:32Muchas gracias.
00:39:39Gracias.
00:40:10Se llevan a los jóvenes, al igual que se llevaron a Asuna.
00:40:14Los usan para los experimentos.
00:40:17¡Esos malditos hijos de perra!
00:40:19Vamos de inmediato, ¿sí?
00:40:21¡Vamos a rescatar a Asuna!
00:40:23¿Quieres morirte, niño?
00:40:25Atacar primero no nos ayudará.
00:40:27La seguridad es más fuerte de lo que esperan.
00:40:30Le disparan a los invasores que ven.
00:40:33Primero, yo me encargaré de los guardias de la puerta principal y los distraeré.
00:40:37Ustedes lleguen al amanecer.
00:40:39Si pueden bajar a la prisión subterránea y rescatar a mis compañeros,
00:40:44uniremos fuerzas con ellos.
00:40:46Oye, ¿podemos confiar en tus amiguitos o lo que sean?
00:40:50Ay, otra vez con tu lenguaje irrespetuoso, niño.
00:40:53¿Qué edad tienes?
00:40:55Tengo dieciocho y vete al demonio, mujer.
00:40:57¿Quieres morir?
00:40:59Oigan, basta, ya basta. Se encariñarán.
00:41:03Analicemos esto.
00:41:07Sí.
00:41:18Dame.
00:41:25Señor, ya me encargué.
00:41:30Vamos, andando.
00:41:37¿Quieres ver cómo acaba llena de sangre?
00:42:05Mierda, perdimos otra vez.
00:42:08¡Al diablo!
00:42:10Oye, Pungi.
00:42:13¿No tienes algo más?
00:42:15Maldito idiota de cabeza calva. Aún me queda uno, carajo.
00:42:28Vaya, y pensar que salvé tu gran trasero de la prisión.
00:42:32Y no respeta.
00:42:33¡Respeta, idiota!
00:42:34¡Que se pudran!
00:42:37¡Mierda!
00:42:42¡Qué imbécil!
00:42:46¡Mierda!
00:42:50¿Me llamaste?
00:42:51Ya verás.
00:42:54¡Toma!
00:42:55¡Chicos! ¡Mátenlos a todos!
00:43:08¡Deténganse!
00:43:13¿Dónde está Tigre?
00:43:16Pero miren quién es.
00:43:18Namsan. Pasó un tiempo.
00:43:20Miren, ahí está el idiota.
00:43:22Tan horrible como siempre.
00:43:23Señor, ese es el idiota. Es un monstruo.
00:43:26Gracias a ti dejé el boxeo y me arruinaron.
00:43:29Estaba ansioso por encontrarte y viniste a tu propia tumba.
00:43:32Oye.
00:43:33Vine a pedirte algo, pero cambié de opinión porque no me gusta tu tono.
00:43:37Peleemos como antes.
00:43:38Ya no estamos en el ring.
00:43:40Es diferente en las calles, ¡hijo de perra!
00:43:44Oye, Pungi.
00:43:46Si acabas con él, te llevas la mitad de mis hombres.
00:43:49¿Qué?
00:43:51¿Serás el próximo después que mate a ese idiota gran imbécil?
00:43:55¡Maten a ese gorila!
00:43:57¡Mate a ese idiota gran imbécil!
00:44:00¡Maten a ese gorila!
00:44:27¡Mate a ese idiota!
00:44:29¡Mate a ese idiota!
00:44:32¡Mate a ese idiota!
00:44:39¡Ven aquí!
00:44:50¡Corre!
00:44:56¡Corre!
00:45:11Espera.
00:45:12¡Maldición!
00:45:13¡Duele mucho!
00:45:17¡Me duele!
00:45:19¡Levántate y pelea!
00:45:20¡Chicos!
00:45:21¡Vámonos!
00:45:22¡Oye!
00:45:27¡Me duele la mandíbula!
00:45:42Buen día, sargento.
00:45:43¿Podría decirme cuándo llegará mi abuela?
00:45:47¿Abuela?
00:45:49¿Qué abuela?
00:45:50Enviamos un auto por ella esta mañana.
00:45:53Seguro llegará antes de la cena.
00:45:56No te preocupes.
00:45:57Mejor vuelve a tu lugar.
00:46:00Sí.
00:46:04Te esfuerzas mucho para complacerla.
00:46:06Los jóvenes son nuestra esperanza.
00:46:09No los decepcionaremos.
00:46:13El Dr. Yan es nuestra esperanza.
00:46:16¿Ah?
00:46:25Hoy es el día de anunciar los puntajes acumulados.
00:46:31Primero...
00:46:33Kim Hak Yong.
00:46:35Ahora Lee Woo Yong de segundo.
00:46:38Choi Yu Yong es el tercero.
00:46:40Luego Jan Chan Soo es el cuarto.
00:46:43Oiga, disculpe.
00:46:44¿De qué puntaje están hablando?
00:46:46Es que somos nuevos aquí.
00:46:48A la familia del estudiante que esté primero.
00:46:50La asignan a la mejor unidad de apartamentos.
00:46:54Estoy celosa de ustedes.
00:46:56Mi hija siempre queda de última.
00:46:58Los parientes del mejor estudiante estarán exentos del trabajo
00:47:02y recibirán un pase gratuito para la comida.
00:47:04Familiares de Kim Hak Yong pasen al frente.
00:47:09Hola. Felicidades.
00:47:10Muchas gracias, señor.
00:47:12Gracias.
00:47:15¿Podrás quedarte primero?
00:47:18Claro que sí.
00:47:19¡Los estudiantes son la esperanza!
00:47:21¡Los estudiantes son el futuro!
00:47:24¡Padres, por favor, confíen en sus hijos y motívenlos siempre!
00:47:36Despídanse.
00:47:38Como ya explicamos, los estudiantes vivirán en el octavo piso a partir de ahora.
00:47:42¿Qué?
00:47:43¿Qué?
00:47:44Pero eso nunca lo mencionaron.
00:47:46Pero se lo explicamos a tu abuela.
00:47:48¿Ella olvidó decírtelo?
00:47:51Ah...
00:47:53Entonces viviré separada de mi abuela.
00:47:55¿No podremos ver a Joo Jae desde ahora?
00:47:58Si solicitan una reunión, yo misma me encargaré de que puedan verla.
00:48:02¿Solo debemos solicitar una reunión?
00:48:04Claro.
00:48:06Entonces ya me voy. Seré la primera.
00:48:08No te saltes las comidas.
00:48:10Sí.
00:48:11Vámonos.
00:48:12Cuídenla bien.
00:48:13Sí, cuídenla, por favor.
00:48:15Todos los padres, síganme, por favor.
00:48:18Kyurin, hazle caso a tu hermano mayor, ¿sí?
00:48:20Está bien.
00:48:21So Won, cuida a Kyurin, ¿sí?
00:48:23Sí.
00:48:24Por aquí.
00:48:43Esta es el agua limpia que nuestros jóvenes beben.
00:48:47Aquí verán los pasos que seguimos para filtrar el agua sucia y obtenerla potable,
00:48:53el recurso más valioso.
00:49:01¡Oye!
00:49:02¡Tienen armas!
00:49:04¡No!
00:49:05¡No!
00:49:06¡No!
00:49:07¡No!
00:49:08¡No!
00:49:09¡No!
00:49:10¡Tienen armas!
00:49:14Oigan, ¿dónde encontraron las armas y el agua?
00:49:18¿Son del alojamiento?
00:49:23¿Nadie?
00:49:24No, no, no lo sabemos, ¿o sí?
00:49:27¿Qué?
00:49:29¿Lo sabes o no?
00:49:30Yo, yo no, yo no lo sé, señor.
00:49:32Bien. Toma una siesta.
00:49:38¿Y tú?
00:49:39En realidad...
00:49:40¡Apágate!
00:49:42¿Qué tal tú?
00:49:43No lo sé.
00:49:44¿No sabes?
00:49:46¿Qué me dices tú?
00:49:47Yo, yo...
00:49:48¡A dormir!
00:49:50¿Qué hay de ti?
00:49:51Yo, yo no sé nada.
00:49:52¿Hablarás? ¿No sabes? ¿No sabes? ¿No?
00:49:58Ya sé que tú no sabes.
00:49:59De hecho, lo sé.
00:50:00No, no sabes.
00:50:01Pero yo hago todos los tratos. Vas a necesitarme, señor.
00:50:10Disculpe.
00:50:12¿Tenemos que hacer este trabajo a diario?
00:50:16Sí, es nuestro trabajo diario.
00:50:26Ellos tienen un monopolio con toda el agua.
00:50:28Es agua limpia, de verdad.
00:50:30¿Tiene agua limpia?
00:50:31Sí.
00:50:32¿Qué?
00:50:33¿Qué?
00:50:34¿Qué?
00:50:35¿Qué?
00:50:36Toda el agua. Es agua limpia, de verdad.
00:50:39¿Tienen un monopolio?
00:50:41Por eso requieren autoridad.
00:50:43Solo se quedan sentados mientras las pandillas, incluida la nuestra,
00:50:46les llevan bienes por un poco de agua.
00:50:48¿Y qué es lo que les llevan?
00:50:50Personas.
00:50:51Al principio aceptaban que lleváramos a cualquiera,
00:50:54pero ahora solo quieren que llevemos jóvenes.
00:50:56¿Adolescentes?
00:50:57¿Por qué jóvenes?
00:50:58Bueno, eso no lo sé.
00:50:59¿Y les vendías personas sin saber nada?
00:51:02Ya, ya, ya, cálmate, cálmate, ya.
00:51:04Cuando fueron al distrito e intentaron llevarse a Asuna,
00:51:07¿era para eso?
00:51:09¿Por qué lo hiciste, maldito basura?
00:51:11Oye, cálmate.
00:51:12¿Por qué los jóvenes tienen tan mal carácter?
00:51:14¿Y tú también?
00:51:15Déjame.
00:51:16Oye, te dije que te calmaras.
00:51:18Teníamos que sobrevivir.
00:51:20Entonces, ¿cómo se entra a las instalaciones?
00:51:23Entramos los días de entrega, sí.
00:51:27Cuando entregamos los bienes.
00:51:29¿Días de entrega?
00:51:30Debes estar cansado de tanto hablar.
00:51:34Descansa.
00:51:35No estoy tan cansado.
00:51:36Duerme un poco.
00:51:43El señor Choey ya se encargó de los guardianes de las dos jóvenes nuevas.
00:51:47Se llaman Hanzoonile y Yujie y tienen 18.
00:51:51Contando a las dos nuevas reclutas,
00:51:53ya tenemos un total de 19.
00:51:55Y están mucho más sanas de lo esperado.
00:51:58Bien.
00:51:59Manténganlas bajo control.
00:52:00Sí.
00:52:01No he consumido agua limpia en mucho tiempo.
00:52:04Haz lo tuyo.
00:52:05Haré los preparativos necesarios.
00:52:07Yo iré a verlas esta tarde.
00:52:09Pueden irse.
00:52:12Deberías limpiarte la boca.
00:52:13Vamos.
00:52:25Hola a todos.
00:52:29Por aquí.
00:52:31Párense ahí.
00:52:33Atención.
00:52:34Reverencia.
00:52:35Es un placer.
00:52:38Bien, chicos.
00:52:39Hoy vinieron unas nuevas amigas.
00:52:42¿Por qué no te presentas primero, Yujie?
00:52:44Sí.
00:52:47Me llamo Li Yujie.
00:52:48Tengo 18 años.
00:52:50Me gusta comer y los insectos no me gustan para nada.
00:52:55Es un gran placer.
00:52:57Bien, aplausos.
00:52:58Bienvenida.
00:53:00Ahora tú, Zuna.
00:53:04¿Zuna?
00:53:07No te pongas nerviosa.
00:53:08Solo habla.
00:53:14Mi nombre es Han Zuna.
00:53:17Me gusta dibujar y no me gusta la vida social.
00:53:23Bien, aplausos.
00:53:26Bien, pueden sentarse en un lugar vacío.
00:53:28Sí.
00:53:29Vayan.
00:53:35Hoy aprenderán acerca de nuestros objetivos en cuanto a los
00:53:38cambios del metabolismo.
00:53:40Abran sus libros.
00:53:42Hablemos de la estructura física del ser humano tal como era.
00:53:46Gracias a nuestras limitaciones físicas que nos obligan a beber
00:53:49agua y consumir alimentos para sobrevivir, hemos malgastado
00:53:52muchos recursos valiosos en personas que no sirven para nada.
00:53:56Son nuestras debilidades.
00:53:58Y en el mundo actual que sufre escasez de agua, la humanidad
00:54:01necesita otra forma física para superar sus debilidades.
00:54:06Nuestro objetivo es crear un nuevo sistema metabólico que nos
00:54:09permita tener una nueva generación de humanos capaces de
00:54:13sobrevivir largos periodos sin agua.
00:54:15Para aumentar la población que está en declive y construir el
00:54:18camino hacia el resurgimiento de una sociedad civilizada.
00:54:22Además, en este mundo plagado de escasez tanto de agua como de
00:54:26alimentos, recuerden la obra milagrosa del Dr. Yan-Ki Su y
00:54:30también sus responsabilidades.
00:54:33Una vez mejoremos nuestros sistemas metabólicos gracias a
00:54:36las investigaciones, la humanidad dispondrá por fin de un cuerpo
00:54:39capaz de sobrevivir.
00:54:42La humanidad dispondrá por fin de un cuerpo capaz de adaptarse a
00:54:45este nuevo mundo.
00:54:47Concéntrate, Tsuna.
00:54:53No entiendo nada.
00:54:55La gente ahí afuera ni siquiera tiene agua, pero aquí beben el
00:54:58agua que quieren y hasta se duchan.
00:55:00Todos hablan y hablan del Dr. Yan-Ki Su, pero...
00:55:03¿Por qué ese doctor no les da agua a todas esas personas?
00:55:13Tsuna, el mundo exterior está lleno de bárbaros.
00:55:17El mismo Dr. Yan-Ki Su perdió a su amada hija por ellos.
00:55:23Para unirte a la nueva humanidad, debes tener habilidades.
00:55:30¿Qué clase de habilidades son esas?
00:55:34Debes ofrecer ayuda para el avance de la investigación.
00:55:37Yo quiero ayudar con la investigación del Dr. Yan.
00:55:42Parece que estás más que lista para esto, Yu-Jae.
00:55:46Por favor, ayuda a Tsuna a comprender nuestra causa.
00:55:49Sí, claro.
00:55:50Bien.
00:55:51Para la otra lección, aprenderemos sobre los organismos
00:55:54buenos para sobrevivir.
00:55:56Por cierto, el Dr. Yan-Ki Su vendrá más tarde.
00:56:00Así que le mostraremos gratitud dándole la bienvenida.
00:56:05Sí.
00:56:13Estas raciones son fruto del trabajo de sus padres.
00:56:17Por favor, comanlas con gratitud.
00:56:20Ahí tienen agua, que es lo más valioso en este mundo.
00:56:23Así que beban hasta la última gota.
00:56:25El Dr. Yan-Ki Su hizo que la purificaran especialmente para ustedes.
00:56:32Yu-Jae.
00:56:34Hola a todos.
00:56:36Aplaudan todos, por favor.
00:56:40Chicos, reverencia.
00:56:44Bien.
00:56:45Los estudiantes son la esperanza.
00:56:47Seguro ya conocen el lema del alojamiento.
00:56:49Es por eso que suministramos a los estudiantes una dieta especial y agua.
00:56:54Como ya saben, vivimos en un mundo plagado de escasez.
00:56:58Yo me dedico a trabajar día y noche para crear un mundo en el que podamos sobrevivir
00:57:03con pocas cantidades de comida y también con pocas cantidades de agua.
00:57:07Pero hasta que llegue ese día, deben asegurarse de terminar todo lo que reciben
00:57:11y no dejar ni una sobra.
00:57:13Bien.
00:57:14Dr. Yan, ellas son las nuevas reclutas.
00:57:17¿Ellas?
00:57:18Sí, sí, ellas.
00:57:19Nombre.
00:57:22Señorita Lee Yu-Jae.
00:57:23Sí.
00:57:24¿Tienes 18 años?
00:57:25Sí.
00:57:26Supe que querías colaborar con mi investigación.
00:57:29Entonces, ¿por qué no nos ponemos en marcha?
00:57:32Sí, claro.
00:57:34Muy bien, ¿por qué no comes primero?
00:57:37Enviaré a alguien en tres horas para que vayas a mi laboratorio.
00:57:41Muchas gracias, doctor.
00:57:45Muy bien.
00:57:46Vamos.
00:57:48Disculpe.
00:57:49¿Mi abuela aún no ha llegado?
00:57:51¡Ella ya llegó! ¡Tranquila!
00:57:55Quiero que me dejen ver a mi abuela.
00:58:02Profesora.
00:58:04¿No le explicaste nada?
00:58:07Le pido perdón.
00:58:12Suna.
00:58:14¿Qué?
00:58:16Suna.
00:58:19Tu abuela está más enferma de lo esperado, así que me temo que estará bajo tratamiento por unos días.
00:58:25¿Mi abuela de verdad está tan enferma?
00:58:30Solo debe descansar. Quizá puedas verla muy pronto.
00:58:35Escucha, el doctor se hará cargo de su tratamiento, así que...
00:58:38Sí, déjame a mí. Yo me encargaré de ella, así que estará mejor muy pronto.
00:58:43No te preocupes por nada, señorita...
00:58:46Suna.
00:58:47Suna, estás bastante desnutrida.
00:58:51Así que come bien y ponte saludable.
00:58:54Toma.
00:59:09Bien.
00:59:10Bien.
00:59:11Disfruten de su cena.
00:59:13Y no olviden que ustedes son el futuro de la humanidad.
00:59:41Limpien todo esto.
00:59:43Sí, doctor.
00:59:45Pasaron más de 20 horas y los sargentos Choi y Oh no han vuelto.
00:59:49Se meterán en problemas.
00:59:52Ellos van a estar bien.
00:59:56Deberíamos repartir jeringas personales para estos casos.
01:00:01Sería demasiado peligroso dárselas a cualquier persona.
01:00:05Además, no se sabe qué tipo de efectos secundarios surgirán.
01:00:08¿Cuánto más resistiremos con estas inyecciones?
01:00:12Ya nos estamos quedando sin jóvenes para traer.
01:00:16Ya estamos cerca.
01:00:19Ten paciencia.
01:00:23Puedes irte.
01:00:26¡Sólo se preocupan por sí mismos!
01:00:28¡Dignidad!
01:00:29¡Dignidad!
01:00:30¡Dignidad!
01:00:31¡Dignidad!
01:00:32¡Sólo se preocupan por sí mismos!
01:00:34¿Dignidad humana?
01:00:36Quedó en el pasado.
01:00:41Mi investigación necesita ver frutos.
01:00:45Si soñamos con una vida valiosa.
01:00:50Hasta ese día, sólo entonces,
01:00:53las personas aceptarán y agradecerán los sacrificios de los rechazados.
01:00:58El día llegará, ¿verdad?
01:01:02Sí.
01:01:33¡Cambio de turnos!
01:01:37Estoy cansada. Cambiemos.
01:01:46Disculpe. Disculpe.
01:01:50Nosotros pedimos una reunión con nuestra hija más temprano.
01:01:53¿Podemos verla?
01:01:54¿Reunión? ¿Qué reunión?
01:01:56La profesora dijo que podíamos ver a nuestra hija cuando terminara el curso.
01:02:00Sí. Aquí no tenemos esa política.
01:02:03Pero ella nos dijo eso más temprano.
01:02:06Si Yu-Jin no puede venir hasta acá, entonces iremos con ella.
01:02:09El octavo piso está prohibido para ustedes. No pueden ir.
01:02:12Bueno, ¿dónde está la profesora?
01:02:15No, ¿sabes qué? ¿Dónde está mi hija?
01:02:17¿Cómo que no podemos ver a nuestra hija, carajo? ¡No es lo que acordamos!
01:02:21No los dejan ver a su hija.
01:02:23Ignoren esto y cambien turnos. ¡Todos!
01:02:26Hablaremos mañana.
01:02:27¿Dónde está nuestra hija?
01:02:31¿Dónde diablos está nuestra hija?
01:02:57¿Cuántas veces más debo decirte que no me interrumpas cuando estoy experimentando?
01:03:01Lo lamento. No me encargué porque había testigos.
01:03:04¡Nos esforzamos para traer a esos jóvenes!
01:03:14Están en el área de purificación.
01:03:16Sargento Kang, por favor sube y prepara las drogas y el catéter ahora.
01:03:20Sí, doctor Jan.
01:03:21Mierda, esto es vergonzoso.
01:03:52¡Quiero ver a mi hija ahora!
01:03:54¿Por qué nos hicieron así?
01:03:56¡La profesora nos dijo que queríamos verla hoy!
01:03:59¡Solo pregúntele!
01:04:00¡Antes de que nos volvieran! ¡Suélteme!
01:04:03¿Por qué están mintiéndonos?
01:04:05Bien, ¿qué es todo esto? ¿Qué está pasando aquí?
01:04:08Doctor, ¿dónde está nuestra hija Yuji?
01:04:11Oiga, dijeron que podíamos verla. ¡No pueden prohibirnos eso!
01:04:15Señor, Yuji está muy bien. Está en buen estado.
01:04:19Doctor, déjenos ver a Yuji, por favor. Te lo pido.
01:04:22No se altere más. Le pido que se calme ya.
01:04:28¿De acuerdo?
01:04:29Y si vamos a mi laboratorio, voy a dejar que los dos vean a Yuji.
01:04:34¿Vamos?
01:04:49¡No!
01:05:19¡No!
01:05:50¡Yuji! ¡Yuji!
01:06:00Es por aquí.
01:06:04¿Nuestra hija está por aquí? ¿Por qué? ¿Qué?
01:06:09¿Vieron que está bien?
01:06:11¡Yuji!
01:06:12¡Yuji!
01:06:13¡Ya, ya, ya! ¡Basta! ¡No estimulen a Yuji!
01:06:16¡Ya, ya, ya! ¡Basta! ¡No estimulen a Yuji!
01:06:19¡O pondrán su vida en peligro!
01:06:21Su hija demostró ser un activo valioso y está desempeñando sus funciones.
01:06:25Doctor, ¿qué es esto? ¡Dígame!
01:06:28¿Mi Yuji está enferma?
01:06:29No, no lo está. Los jóvenes de su edad tienen algo especial.
01:06:33Los jóvenes son la esperanza. ¿Recuerdan nuestro lema, no?
01:06:39Sí, sí, sí. Miren esto.
01:06:41Ella es mi hija. Todos decían que estaba muerta, pero la traje de vuelta.
01:06:45En teoría, creó una raza humana inmortal.
01:06:57¿Qué?
01:07:00El nacimiento de una nueva raza humana yace sobre los hombros de su hija.
01:07:04¿Ya entienden el rol vital que ella juega en mi investigación?
01:07:09¡Yuji! ¡Yuji!
01:07:11¡No les dije que no estimularan a su hija!
01:07:13¡Santo cielo! ¿Por qué no me escuchan? ¡Santo cielo!
01:07:18¿Qué le pasa? ¿Qué le pasa a nuestra hija? ¿Qué le pasa a mi Yuji?
01:07:22¡Le dije que no la toquen!
01:07:26¡Yuji! ¡Haga algo para ayudarla! ¡Ayude a mi hija!
01:07:34¡Ayúdenla!
01:07:44¿Qué pasa?
01:07:45¡Yuji!
01:07:46¡Nuestra hija se murió!
01:07:50¡No puede ser cierto!
01:07:53¡Es porque me fui durante mucho tiempo! ¡Por eso les pedí que no interfirieran!
01:07:58¡Es su culpa!
01:07:59¡Yuji!
01:08:04¡Nunca sabrán lo importante de mi investigación!
01:08:10¡A todos los que alimenté desde el hogar!
01:08:15¡Pero no hicieron caso!
01:08:40Limpieza. Vengan al laboratorio.
01:08:50¡Zuna! ¿Qué pasa?
01:08:52Limpieza, vengan al laboratorio.
01:09:08¡Zunah! ¿Qué haces aquí?
01:09:14Pero qué oportuna.
01:09:22Muchas gracias por venir conmigo.
01:09:26Agradezco haber conocido gente tan buena.
01:09:29Solo vine a buscar a Zunah.
01:09:32Además, él no dejará de llorar si ella no está cerca.
01:09:39No soy una buena persona.
01:09:43Hay mucha sangre en mis manos.
01:09:45¿Vamos?
01:09:49Ya amaneció.
01:09:52¡Arriba, G-1!
01:09:54¿Ya nos vamos?
01:10:12Debe ser lindo ser tan joven.
01:10:15No hay consecuencias. Y las drogas funcionarán.
01:10:19Ya sé por qué necesitas a estos jóvenes.
01:10:22Nos usas como ratas del laboratorio para vivir.
01:10:26No te preocupes. No dejaré que mueras tan fácil.
01:10:30Nuestra vida depende de ustedes.
01:10:33Aunque tenemos que lidiar con complicaciones como Yue.
01:10:36¿Qué diablos estás haciendo con sus cabezas?
01:10:39Las glándulas pituitarias de los de tu edad tienen algo vital para mi investigación.
01:10:42Pero no puedo usarlo ahora. Requiere un poco de ajuste.
01:10:45¿Recuerdas el agua que beben en clase, cierto?
01:10:48Eso es lo que hace la magia. ¿Acaso no es genial?
01:10:51¿Poder lograr algo de esa magnitud solo con el agua?
01:10:55¿Qué le hiciste a mi abuela?
01:10:58¿De verdad creíste la basura del centro médico?
01:11:03Hay que eliminar a todos los que son débiles para que surja una nueva humanidad.
01:11:09Quédate quieta.
01:11:20Oye, no lo arruines.
01:11:22Confía en mí, señor.
01:11:29¿Cómo va todo?
01:11:31¿Qué te pasó?
01:11:33Tuve un enfrentamiento con un gorila feo y loco que casi me mata.
01:11:37¿Y qué te trae por aquí?
01:11:39Vine a traer los bienes.
01:11:41Te dije que vinieras los días que acordamos.
01:11:44Ese idiota.
01:11:46Bueno, ya sabes, estaba por aquí. Pensé en hacer una entrega y también verte, amigo.
01:11:53Oye, aleja eso de mi cara.
01:11:55Revisa atrás.
01:11:58Apágalo.
01:12:06¿Qué pasa?
01:12:15¡Oye!
01:12:27¡Sopiéntense!
01:12:34¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado!
01:12:37¡No, no, no, no!
01:12:47¡Desmente, hijo de perra!
01:13:06¡Loco!
01:13:11¡Loco!
01:13:15¡Maldito, maldito loco!
01:13:25¡Jihwan!
01:13:32Espera. Estas son las personas que vimos cuando buscamos a Asuna.
01:13:36Revisémosle al doctor.
01:13:37Sí.
01:13:40¡Tienho! Irá a la prisión. No vayan a seguirla. Le tengo un obsequio.
01:13:56¡Muévanse ahora!
01:14:01¡Por favor, no me vayas!
01:14:07¡No me disparen! ¡Se los pido!
01:14:11¡Por aquí!
01:14:15¡No me dispararon! ¡No!
01:14:19No estés tan tensa, Asuna.
01:14:24¿Ahora qué?
01:14:26Doctor Yang, lo lamento, pero es urgente. No es solo a un joa y dos más. Son cazadores de su aldea.
01:14:33Seguro el sargento Wuon se encargará de eso.
01:14:42Creo que tus amigos vinieron a verte, Asuna. Pero tú no los verás.
01:15:04¿Es por aquí?
01:15:06Estoy segura.
01:15:13¿Por qué no nos siguen?
01:15:34¡Chicos! ¡Soy yo!
01:15:36¿Están bien?
01:15:41¡Aléjate!
01:15:44¡Oye! ¡Levántate!
01:15:53¡No!
01:15:55¡No!
01:15:57¡No!
01:15:59¡No!
01:16:01¡No!
01:16:04No les agradamos a tus subordinados.
01:16:09¡Oye! ¡Reacciona! Ellos ya no son humanos.
01:16:33¡No!
01:16:52¡Ya reacciona!
01:17:03¡No!
01:17:33¡No!
01:17:54¿Aún están vivos?
01:17:58¿Pero qué eran esas bestias al final?
01:18:00La operación fue un fracaso. Lo lamento.
01:18:06¡Hola! ¡Hola!
01:18:08A todos los residentes, como ya saben, algunos intrusos amenazan la seguridad de este lugar y sus residentes.
01:18:16Así que permanezcan en sus casas.
01:18:18¡No vayan a salir de sus casas!
01:18:20¡Oh, Cielo Santo!
01:18:21¡Inplantamos medidas de seguridad bastante estrictas en las aulas y las residencias!
01:18:25¡Por eso, no salgan a la calle!
01:18:26¡Por eso, no salgan a la calle!
01:18:28Y por último, quiero decirles a los intrusos que están en el sótano.
01:18:33La Sargentoría unió a ustedes, los cazadores, que no lograrán su objetivo aquí. Así que bríndanse y...
01:18:40¡Váyanse que están a tiempo!
01:18:43Solo así los dejaré irse con vida.
01:18:45¡Ese maldito idiota!
01:18:47¡Decidid! ¡Denles una última oportunidad!
01:18:50¡Hay un intercomunicador! ¡Pulsen el botón y den una respuesta!
01:18:54¡Queremos salir vivos! ¡Esa es la uno!
01:18:57¡La segunda es queremos quedarnos atrapados en el sótano! ¡Solos!
01:19:02La uno.
01:19:06Pero... nos llevamos a Asuna.
01:19:14Busquemos a Asuna.
01:19:18¿Vas a venir?
01:19:24Sargento Wuon, no vayas a dejar que entren a mi laboratorio.
01:19:29Entendido.
01:19:31Equipo A, escalera. Equipo B, sótano. Yo iré al centro. No dejaremos que suban.
01:19:37Mejor ruega que tus amigos no interrumpan este experimento.
01:19:42Si tú también te mueres, no habrá nadie que tome tu lugar.
01:19:48Así que, tienes que resistir.
01:19:52¿Qué vamos a hacer?
01:19:54Nos quedan pocas balas.
01:20:21Tomen sus armas.
01:20:31Ustedes suban a buscar a Asuna. Yo me quedaré aquí.
01:20:35¡Váyanse!
01:20:37Ten cuidado.
01:20:52¡Maldición!
01:20:54¿Dónde está, carajo?
01:20:56¡Oye, Ji-Wan!
01:21:07¡Ech! ¡Ech!
01:21:22¡Ech!
01:21:34¡Ech! ¡Ech!
01:21:52¡Ech! ¡Ech!
01:22:06No entiendo qué está pasando.
01:22:22Subamos.
01:22:25¡Vámonos ya!
01:22:31¡Ya sube primero!
01:22:32¿Ahora qué vas a hacer?
01:22:33¡Rápido!
01:22:34¡Demonios!
01:22:41¡Ech! ¡Ech!
01:22:43¡Ech! ¡Ech!
01:22:45¡Ech! ¡Ech!
01:22:47¡Ech! ¡Ech!
01:22:49¡Ech! ¡Ech!
01:22:51¡Ech! ¡Ech!
01:22:52¡Ech! ¡Ech!
01:23:14¡Li Yong-Ho!
01:23:15No nos mates, por favor, somos trabajadores.
01:23:24Estoy buscando a una chica llamada Asuna, ¿dónde están los nuevos?
01:23:32Están en el octavo piso.
01:23:40Déjense.
01:23:46Deberían apurarse y buscar a sus hijos.
01:23:53¡Lien Ho!
01:23:55Estoy cuidando de otros, para sentirte mejor contigo.
01:24:25¡Asuna!
01:24:31¡No dispare! ¿Qué quiere de nosotros?
01:24:40Cielos, como duele.
01:24:50¿Qué diablos?
01:25:02Ya debes aceptar la realidad.
01:25:04El mundo que conocíamos no existe.
01:25:08Únete a nosotros y creemos uno nuevo.
01:25:11Lo que yo quiero, no existen imbéciles como tú.
01:25:29Tú nunca te rendirás.
01:25:59¡Asuna!
01:26:29¡Asuna!
01:26:51¿Dónde está Asuna?
01:26:54¿Dónde está?
01:26:59Está en el laboratorio.
01:27:04Llévame.
01:27:09Salgan de aquí, ¿no quieren ver a sus padres?
01:27:20¡Date prisa!
01:27:21¡Oye!
01:27:27Un paso más y le vuelo los sesos.
01:27:30Por favor, esa mujer no vivirá.
01:27:34¿Qué? ¿Acaso te volviste loco?
01:27:37Soldado, ¿por qué no sirven los elevadores?
01:27:43Debes irte, yo me encargo.
01:27:54¿Y este idiota?
01:27:57¿Qué te pasó?
01:27:59Tú eres el cazador.
01:28:01¿Te parezco algo más?
01:28:03Gracioso.
01:28:05Te estaba buscando.
01:28:07No hay tiempo, deprisa.
01:28:37Papá, lo logró.
01:28:59¿Debería esperar mucho?
01:29:15Esa es mi niña.
01:29:18Eres un maldito monstruo.
01:29:25¿De verdad?
01:29:28¿Crees que esta es la forma correcta de salvar a tu hija?
01:29:33Eres impresionante, Asuna.
01:29:35Los sujetos suelen tardar en recuperarse.
01:29:40Qué lindo es ser joven.
01:29:43Mi abuela me dijo una vez que hay personas
01:29:50que siempre cosechan justo lo que siembran.
01:29:56Tú cosecharás las consecuencias de tus actos.
01:30:06¿En serio crees que tu hija aceptará lo que eres ahora?
01:30:19¿Y si mejor te corto la lengua?
01:30:23¡Oh!
01:30:25¡Oh!
01:30:27¡Oh!
01:30:29¡Ah!
01:30:31¡Ah!
01:30:33¡Ah!
01:30:35¡Ah!
01:30:37¡Ah!
01:30:39¡Ah!
01:30:41¡Ah!
01:30:43¡Ah!
01:30:46Dijiste que faltaban ajustes, ¿cierto?
01:30:50¿Recuerdas esa extraña agua que me diste?
01:30:54No bebí ni una gota.
01:30:56¡Híjame!
01:31:04¿No crees que es increíble
01:31:08poder lograr algo de esta magnitud?
01:31:12¡Ah!
01:31:18¡Hija mortal!
01:31:26¡No te acerques!
01:31:30¡Bájala!
01:31:32¡Bájala!
01:31:36¡Maldición!
01:31:42¡Ah!
01:31:48¡Ay, lunático!
01:31:55¡Zoyon! Toma a Zoyon primero.
01:31:57¿Qué?
01:31:58¡Te dije que tomes a Zoyon!
01:32:00Ah, sí.
01:32:12¡Ah!
01:32:42¡Ah!
01:33:08¡Aquí tienes!
01:33:13¡Ah!
01:33:24¿Por qué cuesta tanto matar a estas bestias?
01:33:27No me matarás.
01:33:30¡Ah!
01:33:32¡Ah!
01:33:34¡Ah!
01:33:41¡Pero qué cabeza más fea!
01:33:50¡Zoyon!
01:33:52¡Zoyon!
01:33:54¿Estás bien?
01:33:56¿Qué pasa? ¡Habla, hijo!
01:33:58¡Mírame! ¿Qué te pasó?
01:34:00¡Zoyon!
01:34:03¡Vamos, vamos! ¡Vamos! ¡Muévete, muévete!
01:34:07¡Ah! ¡Está muriendo!
01:34:16¡Cielos, doctor!
01:34:18¡Doctor, ya!
01:34:20¡Ayúdenme! ¡Sálvenme, por favor!
01:34:23Dijo... Dijo que iba a salvarme.
01:34:26¿Dónde está la inyección?
01:34:28De todas formas, te ibas a morir.
01:34:30¡Sálvenme, por favor!
01:34:32¡No lo hagan! ¡No lo hagan!
01:34:40¡Hijo de perra!
01:34:47¡Santo cielo!
01:34:49¿Qué? ¿Qué? ¿Qué pasó?
01:34:56¿Qué?
01:35:09Vas a estar bien.
01:35:11Empezaremos de nuevo.
01:35:13¿Confías en mí?
01:35:18¡Ziwan!
01:35:27¡Ziwan!
01:35:29¡Oye! ¡Oye!
01:35:31¡Ziwan, despierta! ¡Escucha! ¡Despierta!
01:35:34¡Zuna! ¡Zuna, estás bien!
01:35:36¡Zuna, despierta!
01:35:39Señor...
01:35:41Vamos, salgamos de aquí.
01:35:49Idiotas. Les dije que no salieran, pero me desobedecieron.
01:35:54¡Doctor Zhan! ¡Es el doctor Zhan! ¡Vean! ¡Es él!
01:35:57¿Qué es lo que está pasando?
01:35:59¡Dígame! ¡Dígame!
01:36:01¿Por qué me preguntan eso? ¡Fuera de mi camino!
01:36:04¿Dónde está?
01:36:06Hicimos todo lo que nos ordenó.
01:36:08¿Qué les hizo el doctor Zhan? ¡Suéltenme!
01:36:11Ustedes vivieron rodeados de lujo por venderme a sus hijos.
01:36:15¡Miren su cara!
01:36:16¡Es demasiado tarde para esto!
01:36:24¡Soy yo! ¡Soy yo!
01:36:29¿Están todos bien?
01:36:31Sí.
01:36:32¿Y Yankee Su?
01:36:33Si vamos en grupo, lo perdemos. Ve con los chicos abajo.
01:36:36Entendido.
01:36:38Vamos.
01:36:40Tenga cuidado, señor.
01:36:43Váyanse.
01:36:53¿Qué tienes aquí?
01:36:56¡Descansen!
01:37:04¿Qué? ¿Él es un monstruo?
01:37:15Son... Son unas malditas cucarachas.
01:37:18¿Qué pasa?
01:37:23¡Vayan!
01:37:38¡Vayan! ¡Todos van a morir!
01:37:41¡Voy a matar a todos! ¡Hasta que no haya más!
01:37:44¿Listos o no? Voy.
01:37:53¡Soyun, vas a estar bien, estarás bien, papá, papá te va a salvar, vas a estar bien!
01:38:15Él lo lamento mucho. ¡Lo siento!
01:38:45¡Junkisu!
01:39:16¡No te acerques! ¡No te muevas! ¡Voy a salvar a mi pequeña! ¡No te acerques más!
01:39:29¡Fue suficiente, maldito monstruo!
01:39:34¡Estabas equivocado! ¡No pudiste salvar a nadie, ni siquiera a tu hija!
01:39:45¡Ustedes me arruinaron! ¡Ustedes me arruinaron!
01:40:15¡Yo no me equivoqué! ¡Ustedes lo arruinaron! ¡Todo fueron ustedes!
01:40:25¡Cuidado!
01:40:55¿Qué harás ahora?
01:41:13Creo que empezaré de nuevo aquí.
01:41:15¡Lluvia! ¡Llueve! ¡Así llueve!
01:41:41¿Vamos a volver a casa?
01:41:44Sí, vamos.
01:42:11¡Todos mantengan el orden! ¡Vamos, vayan avanzando!
01:42:23¡Asuna!
01:42:28Asuna, los cerdos blancos como él son deliciosos.
01:42:42Suerte con ella, señor.
01:42:45¿Cómo que suerte?
01:42:46¡Mamá! ¡Es por aquí!
01:42:47Oye, oye, ya basta con eso.
01:42:50Disculpe, no bebo alcohol.
01:42:54¿Por qué está usando ese lazo?
01:42:57¡Quítate!
01:42:58Oiga, ¿a dónde vas, señor?
01:42:59Después de todo, no soportaré esto.
01:43:12¿Qué pasa?
01:43:13¿Qué pasa?
01:43:14¿Qué pasa?
01:43:15¿Qué pasa?
01:43:16¿Qué pasa?
01:43:17¿Qué pasa?
01:43:18¿Qué pasa?
01:43:19¿Qué pasa?
01:43:20¿Qué pasa?
01:43:21¿Qué pasa?
01:43:22¿Qué pasa?
01:43:23¿Qué pasa?
01:43:24¿Qué pasa?
01:43:25¿Qué pasa?
01:43:26¿Qué pasa?
01:43:27¿Qué pasa?
01:43:28¿Qué pasa?
01:43:29¿Qué pasa?
01:43:30¿Qué pasa?
01:43:31¿Qué pasa?
01:43:32¿Qué pasa?
01:43:33¿Qué pasa?
01:43:34¿Qué pasa?
01:43:35¿Qué pasa?
01:43:36¿Qué pasa?
01:43:37¿Qué pasa?
01:43:38¿Qué pasa?
01:43:39¿Qué pasa?
01:43:40¿Qué pasa?
01:43:41¿Qué pasa?
01:43:42¿Qué pasa?
01:43:43¿Qué pasa?
01:43:44¿Qué pasa?
01:43:45¿Qué pasa?
01:43:46¿Qué pasa?
01:43:47¿Qué pasa?
01:43:48¿Qué pasa?
01:43:49¿Qué pasa?
01:43:50¿Qué pasa?
01:43:51¿Qué pasa?
01:43:52¿Qué pasa?
01:43:53¿Qué pasa?
01:43:54¿Qué pasa?
01:43:55¿Qué pasa?
01:43:56¿Qué pasa?
01:43:57¿Qué pasa?
01:43:58¿Qué pasa?
01:43:59¿Qué pasa?
01:44:00¿Qué pasa?
01:44:01¿Qué pasa?
01:44:02¿Qué pasa?
01:44:03¿Qué pasa?
01:44:04¿Qué pasa?
01:44:05¿Qué pasa?
01:44:06¿Qué pasa?
01:44:07¿Qué pasa?
01:44:08¿Qué pasa?
01:44:09¿Qué pasa?
01:44:10¿Qué pasa?
01:44:11¿Qué pasa?
01:44:12¿Qué pasa?
01:44:13¿Qué pasa?
01:44:14¿Qué pasa?
01:44:15¿Qué pasa?
01:44:16¿Qué pasa?
01:44:17¿Qué pasa?
01:44:18¿Qué pasa?
01:44:19¿Qué pasa?
01:44:20¿Qué pasa?
01:44:21¿Qué pasa?
01:44:22¿Qué pasa?
01:44:23¿Qué pasa?
01:44:24¿Qué pasa?
01:44:25¿Qué pasa?
01:44:26¿Qué pasa?
01:44:27¿Qué pasa?
01:44:28¿Qué pasa?
01:44:29¿Qué pasa?
01:44:30¿Qué pasa?
01:44:31¿Qué pasa?
01:44:32¿Qué pasa?
01:44:33¿Qué pasa?
01:44:34¿Qué pasa?
01:44:35¿Qué pasa?
01:44:36¿Qué pasa?
01:44:37¿Qué pasa?
01:44:38¿Qué pasa?
01:44:39¿Qué pasa?
01:44:40¿Qué pasa?
01:44:41¿Qué pasa?
01:44:42¿Qué pasa?
01:44:43¿Qué pasa?
01:44:44¿Qué pasa?
01:44:45¿Qué pasa?
01:44:46¿Qué pasa?
01:44:47¿Qué pasa?
01:44:48¿Qué pasa?
01:44:49¿Qué pasa?
01:44:50¿Qué pasa?
01:44:51¿Qué pasa?
01:44:52¿Qué pasa?
01:44:53¿Qué pasa?
01:44:54¿Qué pasa?
01:44:55¿Qué pasa?
01:44:56¿Qué pasa?
01:44:57¿Qué pasa?
01:44:58¿Qué pasa?
01:44:59¿Qué pasa?
01:45:00¿Qué pasa?
01:45:01¿Qué pasa?
01:45:02¿Qué pasa?
01:45:03¿Qué pasa?
01:45:04¿Qué pasa?
01:45:05¿Qué pasa?
01:45:06¿Qué pasa?
01:45:07¿Qué pasa?
01:45:08¿Qué pasa?
01:45:09¿Qué pasa?
01:45:10¿Qué pasa?
01:45:11¿Qué pasa?
01:45:12¿Qué pasa?
01:45:13¿Qué pasa?
01:45:14¿Qué pasa?
01:45:15¿Qué pasa?
01:45:16¿Qué pasa?
01:45:17¿Qué pasa?
01:45:18¿Qué pasa?
01:45:19¿Qué pasa?
01:45:20¿Qué pasa?
01:45:21¿Qué pasa?
01:45:22¿Qué pasa?
01:45:23¿Qué pasa?
01:45:24¿Qué pasa?
01:45:25¿Qué pasa?
01:45:26¿Qué pasa?
01:45:27¿Qué pasa?
01:45:28¿Qué pasa?
01:45:29¿Qué pasa?
01:45:30¿Qué pasa?
01:45:31¿Qué pasa?
01:45:32¿Qué pasa?
01:45:33¿Qué pasa?
01:45:34¿Qué pasa?
01:45:35¿Qué pasa?
01:45:36¿Qué pasa?
01:45:37¿Qué pasa?
01:45:38¿Qué pasa?
01:45:39¿Qué pasa?
01:45:40¿Qué pasa?
01:45:41¿Qué pasa?
01:45:42¿Qué pasa?
01:45:43¿Qué pasa?
01:45:44¿Qué pasa?
01:45:45¿Qué pasa?
01:45:46¿Qué pasa?
01:45:47¿Qué pasa?
01:45:48¿Qué pasa?
01:45:49¿Qué pasa?
01:45:50¿Qué pasa?
01:45:51¿Qué pasa?
01:45:52¿Qué pasa?
01:45:53¿Qué pasa?
01:45:54¿Qué pasa?
01:45:55¿Qué pasa?
01:45:56¿Qué pasa?
01:45:57¿Qué pasa?
01:45:58¿Qué pasa?
01:45:59¿Qué pasa?
01:46:00¿Qué pasa?
01:46:01¿Qué pasa?
01:46:02¿Qué pasa?
01:46:03¿Qué pasa?
01:46:04¿Qué pasa?
01:46:05¿Qué pasa?
01:46:06¿Qué pasa?
01:46:07¿Qué pasa?
01:46:08¿Qué pasa?
01:46:09¿Qué pasa?
01:46:10¿Qué pasa?
01:46:11¿Qué pasa?
01:46:12¿Qué pasa?
01:46:13¿Qué pasa?
01:46:14¿Qué pasa?
01:46:15¿Qué pasa?
01:46:16¿Qué pasa?
01:46:17¿Qué pasa?
01:46:18¿Qué pasa?
01:46:19¿Qué pasa?
01:46:20¿Qué pasa?
01:46:21¿Qué pasa?
01:46:22¿Qué pasa?
01:46:23¿Qué pasa?
01:46:24¿Qué pasa?
01:46:25¿Qué pasa?
01:46:26¿Qué pasa?
01:46:27¿Qué pasa?
01:46:28¿Qué pasa?
01:46:29¿Qué pasa?
01:46:30¿Qué pasa?
01:46:31¿Qué pasa?
01:46:32¿Qué pasa?
01:46:33¿Qué pasa?
01:46:34¿Qué pasa?
01:46:35¿Qué pasa?
01:46:36¿Qué pasa?
01:46:37¿Qué pasa?
01:46:38¿Qué pasa?
01:46:39¿Qué pasa?
01:46:40¿Qué pasa?
01:46:41¿Qué pasa?
01:46:42¿Qué pasa?
01:46:43¿Qué pasa?
01:46:44¿Qué pasa?
01:46:45¿Qué pasa?
01:46:46¿Qué pasa?
01:46:47¿Qué pasa?
01:46:48¿Qué pasa?
01:46:49¿Qué pasa?
01:46:50¿Qué pasa?
01:46:51¿Qué pasa?
01:46:52¿Qué pasa?
01:46:53¿Qué pasa?
01:46:54¿Qué pasa?
01:46:55¿Qué pasa?
01:46:56¿Qué pasa?
01:46:57¿Qué pasa?
01:46:58¿Qué pasa?
01:46:59¿Qué pasa?
01:47:00¿Qué pasa?
01:47:01¿Qué pasa?
01:47:02¿Qué pasa?
01:47:03¿Qué pasa?
01:47:04¿Qué pasa?
01:47:05¿Qué pasa?
01:47:06¿Qué pasa?
01:47:07¿Qué pasa?
01:47:08¿Qué pasa?
01:47:09¿Qué pasa?
01:47:10¿Qué pasa?
01:47:11¿Qué pasa?
01:47:12¿Qué pasa?
01:47:13¿Qué pasa?
01:47:14¿Qué pasa?
01:47:15¿Qué pasa?
01:47:16¿Qué pasa?
01:47:17¿Qué pasa?
01:47:18¿Qué pasa?
01:47:19¿Qué pasa?
01:47:20¿Qué pasa?
01:47:21¿Qué pasa?
01:47:22¿Qué pasa?
01:47:23¿Qué pasa?
01:47:24¿Qué pasa?
01:47:25¿Qué pasa?
01:47:26¿Qué pasa?
01:47:27¿Qué pasa?
01:47:28¿Qué pasa?
01:47:29¿Qué pasa?
01:47:30¿Qué pasa?
01:47:31¿Qué pasa?
01:47:32¿Qué pasa?
01:47:33¿Qué pasa?
01:47:34¿Qué pasa?
01:47:35¿Qué pasa?
01:47:36¿Qué pasa?
01:47:37¿Qué pasa?
01:47:38¿Qué pasa?
01:47:39¿Qué pasa?
01:47:40¿Qué pasa?
01:47:41¿Qué pasa?
01:47:42¿Qué pasa?
01:47:43¿Qué pasa?
01:47:44¿Qué pasa?
01:47:45¿Qué pasa?
01:47:46¿Qué pasa?
01:47:47¿Qué pasa?
01:47:48¿Qué pasa?
01:47:49¿Qué pasa?
01:47:50¿Qué pasa?
01:47:51¿Qué pasa?
01:47:52¿Qué pasa?
01:47:53¿Qué pasa?
01:47:54¿Qué pasa?
01:47:55¿Qué pasa?
01:47:56¿Qué pasa?
01:47:57¿Qué pasa?
01:47:58¿Qué pasa?
01:47:59¿Qué pasa?
01:48:00¿Qué pasa?
01:48:01¿Qué pasa?
01:48:02¿Qué pasa?
01:48:03¿Qué pasa?
01:48:04¿Qué pasa?
01:48:05¿Qué pasa?
01:48:06¿Qué pasa?
01:48:07¿Qué pasa?
01:48:08¿Qué pasa?
01:48:09¿Qué pasa?
01:48:10¿Qué pasa?
01:48:11¿Qué pasa?
01:48:12¿Qué pasa?
01:48:13¿Qué pasa?
01:48:14¿Qué pasa?
01:48:15¿Qué pasa?
01:48:16¿Qué pasa?
01:48:17¿Qué pasa?
01:48:18¿Qué pasa?
01:48:19¿Qué pasa?
01:48:20¿Qué pasa?
01:48:21¿Qué pasa?
01:48:22¿Qué pasa?
01:48:23¿Qué pasa?
01:48:24¿Qué pasa?
01:48:25¿Qué pasa?
01:48:26¿Qué pasa?
01:48:27¿Qué pasa?
01:48:28¿Qué pasa?
01:48:29¿Qué pasa?
01:48:30¿Qué pasa?
01:48:31¿Qué pasa?
01:48:32¿Qué pasa?
01:48:33¿Qué pasa?
01:48:34¿Qué pasa?
01:48:35¿Qué pasa?
01:48:36¿Qué pasa?
01:48:37¿Qué pasa?
01:48:38¿Qué pasa?
01:48:39¿Qué pasa?
01:48:40¿Qué pasa?
01:48:41¿Qué pasa?
01:48:42¿Qué pasa?
01:48:43¿Qué pasa?
01:48:44¿Qué pasa?
01:48:45¿Qué pasa?
01:48:46¿Qué pasa?
01:48:47¿Qué pasa?
01:48:48¿Qué pasa?
01:48:49¿Qué pasa?
01:48:50¿Qué pasa?
01:48:51¿Qué pasa?
01:48:52¿Qué pasa?
01:48:53¿Qué pasa?
01:48:54¿Qué pasa?
01:48:55¿Qué pasa?
01:48:56¿Qué pasa?
01:48:57¿Qué pasa?
01:48:58¿Qué pasa?

Recomendada