• il y a 6 mois
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00C'est quoi ça ?
01:01C'est quoi ça ?
01:02C'est quoi ça ?
01:03C'est quoi ça ?
01:04C'est quoi ça ?
01:05C'est quoi ça ?
01:06C'est quoi ça ?
01:07C'est quoi ça ?
01:08C'est quoi ça ?
01:09C'est quoi ça ?
01:10C'est quoi ça ?
01:11C'est quoi ça ?
01:12C'est quoi ça ?
01:13C'est quoi ça ?
01:14C'est quoi ça ?
01:15C'est quoi ça ?
01:16C'est quoi ça ?
01:17C'est quoi ça ?
01:18C'est quoi ça ?
01:19C'est quoi ça ?
01:20C'est quoi ça ?
01:21C'est quoi ça ?
01:22C'est quoi ça ?
01:23C'est quoi ça ?
01:24C'est quoi ça ?
01:25C'est quoi ça ?
01:26C'est quoi ça ?
01:27C'est quoi ça ?
01:31Eh !
01:32Hé hé !
01:33A-tchou !
01:34Ha ha ha !
01:35Hé hé !
01:36Hmm !
01:37Ah ! Hold it, Buster !
01:39I said 64 dollars !
01:41Oh oh !
01:42Dogs !
01:44Run !
01:45Oh !
01:46Oh !
01:47Arrgh !
01:48Oh oh oh oh !
01:49She looks really angry, Charlie !
01:50Oh oh !
01:51Relax, Hitchy !
01:53Hey ! We're two speedy dogs !
01:55There's no stopping us !
01:57Ha ha !
01:58Oh oh !
01:59Oh oh !
02:00Oh !
02:02Charlie !
02:03Don't you ever get tired of being wrong ?
02:09Oh !
02:11Oh !
02:12No dogs allowed !
02:15Too many of them !
02:16Oh oh !
02:17Oh !
02:18Oh !
02:19Oh !
02:20Oh !
02:21Oh !
02:22Oh man !
02:23What did we do wrong this time ?
02:25Huh ?
02:26I mean, we wore clothes like a human,
02:28we walked like a human...
02:31We don't have that paper stuff like humans, Charlie.
02:34Hum...
02:35It's money.
02:36No, it doesn't make sense, Hitchy.
02:38Why would anyone trade all that cool stuff for stupid paper ?
02:44Well, it seems to work for humans.
02:47It's just another way humans have it easy, Hitchy.
02:52Here we go again.
02:54I mean, just look at this guy.
02:56Do dogs ever have cool stuff like that ?
02:59No.
03:00Do dogs ever get tasty food like that ?
03:03No.
03:07And do humans walk places ?
03:09No.
03:10They hop in a car and drive wherever they want.
03:13That would be nice.
03:14Yes, and when they do decide to walk,
03:16no one ever puts a leash on them.
03:20What ?
03:22Oh, love you.
03:24Our love was never meant to be.
03:27He's cute, but not much of a conversationalist.
03:31Annabelle !
03:32Just joshing, fellas.
03:35I have an important mission for you two.
03:37Keeping an eye on a scientist.
03:40Oh, goody !
03:42Babysitting an egghead.
03:45Charles, Dr. Higginbotham is a brilliant man.
03:49He's discovered a way to feed thousands
03:52by farming in the desert.
03:54Tumbleweed salad.
03:56Yum.
03:57So, why do we need to watch this guy ?
03:59Oh, Dr. Higginbotham is smart,
04:01but a tad...
04:02Oh, what's that word ?
04:04Absent-minded.
04:06He forgot to attend his last two presentations
04:09at the science institute.
04:11Annabelle, you can count on us.
04:13Right, Charlie ?
04:15Here's your miracle dog tag.
04:18Itchy is in charge of the tag this time.
04:21He knows they are for emergencies only.
04:24Sheesh !
04:25You use a miracle tag to win a radio contest once,
04:28the world never lets you forget it.
04:30Boys, make sure nothing stops Dr. Higginbotham
04:34from presenting his discovery tonight.
04:37Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
05:0814 dollars.
05:10Keep the change.
05:11Lunch was superb.
05:14Sir, you have already paid for lunch.
05:16Really ?
05:17Oh, forget for me.
05:19Oh, see, I almost left my notes.
05:23This string is to remind me of my 7 o'clock appointment
05:26at the science institute.
05:28I better go there now before I forget again.
05:31Oh, goodness !
05:32Almost left without paying.
05:34One, two, three.
05:37Le déjeuner est gratuit aujourd'hui, monsieur.
05:39Vraiment ?
05:40Bien, merci.
05:41J'ai-je mentionné que le déjeuner était superbe ?
05:45Oui.
05:47C'est lui, c'est vrai.
05:49Oh, mon dieu !
05:50Parlez-en à vos professeurs insoumis.
05:53A l'institut, mon bonhomme.
05:56Oh, hé !
05:57Regarde, Charlie,
05:58il a laissé son casque à l'intérieur, vous savez.
06:01Calmez vos cheveux, Itch.
06:03Je vais l'acheter.
06:08Hé, hé, hé !
06:14Pas de chien !
06:16Oh.
06:34No dogs allowed !
06:43Oh, non, Charlie.
06:45L'Institut des sciences est à l'entrée de la ville, ça va nous prendre des heures pour y arriver.
06:51Attendez un instant, j'avais juste une idée brillante.
06:55Quoi ?
06:56Écoutez.
06:58Oh non, pas du tout.
07:00Les Miracle Tags sont pour l'utilisation d'urgence uniquement.
07:05Tu as raison, Edge.
07:06Qu'étais-je en train de penser ? Ce n'est pas une urgence.
07:09C'est vrai, Charlie.
07:11Je pense qu'on va juste devoir tirer ce gros briefcase tout le long de la ville.
07:14Bon, allons-y.
07:16Ok.
07:31J'ai changé d'avis, Charlie.
07:33C'est une urgence.
07:37Tu ne le regretteras pas, Edge.
07:41L'INSTITUT DES SCIENCES EST À L'ENTRÉE DE LA VILLE
07:48Oh mon Dieu !
07:51Charlie, c'est toi ?
07:53Regarde, Edge.
07:55Pas trop chiant, hein ?
07:57Oh, regarde !
07:58Les doigts et les doigts !
08:00Tu me fais peur, Charlie.
08:03Hey, stop.
08:04Stop.
08:06Oh, c'est bon.
08:08Tu aimes ça ?
08:09Un peu plus à gauche.
08:11Bingo !
08:14Tu devrais sentir ça, Charlie.
08:20Tu as raison.
08:23Oh, c'est génial.
08:28C'est peut-être l'escape looney que nous avons cherché.
08:31Ok, c'est assez, Charlie.
08:32On va vraiment avoir ce briefcase.
08:34Revenons au professeur.
08:37Ne sois pas si doux.
08:39Nous avons tout l'après-midi.
08:41Charlie, nous sommes sur une mission.
08:43Oui, mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas s'amuser d'abord.
08:46Regarde, j'ai même souhaité un peu d'argent, hein ?
08:50Pense à l'amusement, à la nourriture.
08:53Le bacon cheesy super barbecue.
08:58Je suppose qu'un petit déjeuner ne pouvait pas faire mal.
09:01Attends une minute.
09:02Tu ne vas pas retourner là-bas.
09:03Je veux dire, Charlie.
09:04N'ont-ils pas juste tué toi ?
09:06Non, ils ont tué Charlie le chien.
09:08Maintenant, je suis Charlie l'humain.
09:21Partons d'ici, Charlie.
09:23Elle m'a donné l'œil mauvais.
09:25Viens.
09:27Ce chien de chien a l'air très familier.
09:31Un chien commun.
09:32Pouvez-vous m'envoyer ces pâtisseries de chien ?
09:35Tu es tellement touché. Et que veux-tu ?
09:38Un chien commun.
09:40Ça sera 110 dollars, monsieur.
09:42Voici de l'argent de ma pochette
09:45pour ces bons objets pour mon chien.
09:481, 2, 3, 4.
09:50Gardez le changement.
09:52Wow, un billet de 90 dollars !
09:54Merci, monsieur.
09:55J'ai un déchet gratuit pour ton chien mignon.
09:59Merci, je suis sûr qu'il va l'apprécier.
10:02Je reviendrai bientôt.
10:04Demandez à Selma.
10:11Ce billet d'argent est génial.
10:14Faisons-le encore.
10:19C'était une bonne idée ou quoi ?
10:22Qu'est-ce que je peux dire, Charlie ?
10:24Tu es le mec.
10:25C'est le moins que l'humain peut faire pour son chien.
10:28Un cone de crème ?
10:32Merci, mon amour.
10:34Qu'est-ce que tu es ?
10:35Quel genre de con ?
10:37Je suis juste modeste.
10:46Je vais en prendre un.
11:02Oh, non !
11:04Nous sommes ici depuis des heures.
11:06Quoi ?
11:07La mission ! La mission !
11:08Charlie, nous devons y aller.
11:14Nous avons assez de temps.
11:16Oh, ici vient un taxi.
11:18Charlie, essaie ce truc qui bouge.
11:22Oh, tu es devenu tel un gâchis.
11:27Taxi !
11:29Oh, j'ai chassé des voitures depuis des années,
11:31mais c'est la première fois que j'en ai eu un.
11:40Oh, mon amour, je serai tellement content
11:42quand cette mission sera terminée.
11:43Charlie, je suis nerveux.
11:46Vite, arrête le taxi.
11:49Quoi ?
11:50Nous sommes déjà là ?
11:52Charlie, pourquoi nous arrêtons ici ?
11:55C'est la dernière chose que je dois faire
11:57en tant qu'homme.
11:58Un déjeuner chouette
11:59dans un restaurant chouette.
12:01Oh, non, Charlie.
12:02Nous avons déjà joué assez.
12:03Je vais m'arrêter.
12:06Alors, je n'ai pas d'autre choix, mon amour.
12:09Quoi ?
12:10Que vas-tu faire avec cette poignée ?
12:14Charlie, non !
12:15Ça ne va pas durer longtemps.
12:16Je serai un bon chien
12:17et je t'amènerai des délicieux déchets de table.
12:20Oh, Charlie.
12:22Oh, Charlie Barkin,
12:23pourquoi m'as-tu laissé ici ?
12:24Pourquoi m'as-tu laissé ici ?
12:38Oh, c'est efficace.
12:39Aucun de nos autres clients
12:41n'a jamais eu l'idée
12:42de quitter la poignée.
12:46C'est délicieux.
12:47J'adore.
12:49Imagine le déjeuner chouette
12:51quand je lui dirai...
12:55Déjeuner !
12:57Je suis désolée, monsieur.
12:58Nous avons perdu tous nos déchets.
13:01Vraiment ?
13:02Bon sang.
13:03Par contre, si vous payez maintenant,
13:04vous pouvez aller acheter des déchets
13:05quelque part d'autre.
13:06Voilà.
13:07Et gardez le changement.
13:12Vous ordonnez
13:13notre meilleur déjeuner.
13:17Et ensuite,
13:18vous me donnez
13:19un dollar.
13:22Oh, trop cher.
13:25Ok, vieux,
13:26vous êtes en arrêt.
13:28Il doit y avoir un erreur.
13:29Oh, pas d'erreur, mon ami.
13:30Je t'ai suivi tout le jour,
13:31t'inquiète.
13:37Charlie !
13:45Super.
13:46Il me reste une heure et maintenant,
13:48je dois sauver Charlie
13:49de la police.
13:50Iggy !
13:51Oh, aide-moi !
13:54Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:24Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
14:54Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:24Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:54Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:24Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:54Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:24Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:54Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:24Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:54Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:24Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org

Recommandations