Category
🦄
Art et designTranscription
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Présenté par SousTitreur.com
01:31Tu sais qu'Annabelle déteste quand tu fais ça, Charlie.
01:34Hey, Charlie, j'ai déjà essayé ça.
01:36En plus, personne ne m'a touché.
01:40Bien sûr que non.
01:41Tu n'avais pas moi là pour te coacher.
01:43Tu dois m'aider, Charlie.
01:44Je pense que j'ai le bloc des fraudes.
01:46Bien, tu es un chien de chance, amigo,
01:49parce que tu vas apprendre de la meilleure.
01:52Et pour balancer les choses,
01:54vient la pire.
01:56Hé, hé, hé.
01:59Ha, ha!
02:00Tais-toi, Tuts.
02:05Hum, une belle carte de voiture.
02:08Qu'est-ce que tu fais, tu lèves une coque?
02:11Ha, ha!
02:12Disons que c'était un...
02:14marché de chien.
02:15Hi, hi, hi, hi, hi!
02:22Mais on ne veut pas laisser le chat
02:24sortir de sa bague.
02:25Hum, hum, hum, hum!
02:27Hé, calme-toi, Tuts.
02:29Vas-y, Tuts.
02:30Prends-en un.
02:31Et un jour, je peux venir te soutenir.
02:34Non, merci.
02:35Je n'ai pas besoin de rien.
02:36En fait, on a juste eu le buffet de brunch.
02:40Alors pourquoi est-ce qu'il pleure,
02:41comme Niagara?
02:43Ha, ha, ha!
02:44Ah, il vient juste de revenir du dentiste.
02:46Il ne ressent rien.
02:47Rince and spit, Tuts.
02:48Rince and spit.
02:50Laisse-nous partir, mon gars.
02:51Ciao pour le moment.
02:53Deadbeats?
02:54J'ai entendu que quelqu'un a dit ciao.
02:57Où est mon sac?
02:58Où est mon sac?
03:02Hé!
03:03Pourquoi nous n'avons pas pris
03:04de la nourriture de Carface?
03:06Ne prenez jamais de la nourriture
03:08de Carface.
03:09En plus, j'hésite à faire un déjeuner.
03:11Maintenant, où étais-je?
03:12Oh, oui!
03:13Mon garçon, le scammant,
03:14est une forme d'art,
03:15et tu vas voir un artiste
03:17au travail.
03:18Un artiste?
03:20Ha, ha, ha!
03:21Qui?
03:23Moi!
03:24Oh, oui, toi!
03:25Bien sûr, bien sûr!
03:26Qui d'autre?
03:27Hé, Charlie!
03:28Je le savais!
03:31Style, Itchikens.
03:32C'est tout à fait style.
03:34Ah, ici on y va.
03:35OK, vois-tu la dame
03:36avec le sandwich?
03:38Elle va être charmée
03:40juste après le déjeuner.
03:42Regarde et apprends, petit Nettie.
03:45Hum, hum, hum, hum!
03:49Oh!
03:50Quelle charmante!
03:58Oh, qu'est-ce que c'est?
03:59Ici!
04:04Au revoir, Poochie!
04:05Charlie!
04:06Oh, c'était magnifique!
04:08Maintenant, c'est ton tour.
04:10Moi?
04:11Oublie ça, Charlie.
04:12Je n'ai pas ton style.
04:18Passez au parc,
04:19regardez les autres enfants jouer,
04:21passez à la maison.
04:23L'excitement me tue.
04:26Mais nous commençons par quelque chose.
04:28Essayez le riche garçon avec la cône.
04:30Il cherche probablement un mois
04:32pour la partager.
04:33Oh, je ne suis pas Charlie Walken.
04:36Qui est-ce?
04:37Faites-le exactement comme moi.
04:40Vas-y, vas-y!
04:41Juste pense, Maxine.
04:43Si tu t'inquiètes,
04:44nous pourrons être à la maison avant le tour...
04:47du siècle.
04:49Je m'inquiète.
04:51Impossible, enfant.
04:58Oh, pauvre chien!
05:01Tu veux être un ami?
05:03Je suis Max.
05:07Mon premier bisou!
05:09Mon premier bisou?
05:14Tu m'aimes, tu m'aimes vraiment.
05:18Nous serons ensemble pour toujours.
05:25Ah, et c'est toujours le jour.
05:33Attendez, vous ne devez pas partir avec un client.
05:36Je ne sais pas à quel point ils s'en sortent.
05:45Attendez, enfant.
05:46Vous voulez que Harold vous voit?
05:56J'ai besoin d'une route d'escape.
06:00Miss Maxine,
06:02la patrouille de sécurité dit qu'il y a des pervers qui ont frappé la maison encore.
06:08Je vais maintenant armer le système de sécurité.
06:12C'est bien aussi.
06:14Dans un monde de son propre.
06:17Tout d'abord, je vais vous donner un cadeau.
06:19Ensuite, nous pourrons faire une fête!
06:23Ça va être génial!
06:26Maintenant, j'ai mon propre ami privé.
06:29Tout pour moi-même!
06:32C'est pas possible!
06:38Ham! Bless this ham, which I am about to devour!
06:47Tout d'abord, on rince, puis on fait le dîner.
06:50Le dîner?
06:52Oui!
06:58Hey, bien joué.
07:02C'est parfaitement normal à l'intérieur,
07:04mais je n'ai aucune idée de ce que ces pervers riches font à l'intérieur.
07:17Pauvre Itchy.
07:19Je n'ai aucune idée de ce genre de torture qu'il vit.
07:22Rassure-toi, garçon. Tu vas me tuer.
07:25Ok, ça devrait être assez propre.
07:27Maintenant, je vais faire le dîner pour notre fête.
07:30Rappelez-vous, je suis toujours habillée pour le dîner.
07:38Attendez ici, et je vous apporterai la nourriture.
07:41Habillée pour le dîner? Je comprends.
07:43Ça va valoir le coup.
07:45Apportez-nous le ruban.
07:47Dégagez, mon nouveau ami le meilleur!
07:52Vous n'aimez pas ma cuisine?
07:54Je l'ai faite moi-même.
07:56Play clay.
08:00Je...
08:07Itchy?
08:09Charlie, tu dois m'en sortir d'ici.
08:13Ce garçon de Max est vraiment...
08:15Qu'est-ce qu'ils font à l'intérieur, Itch?
08:17Tu ne veux pas savoir.
08:19Tu dois m'en sortir d'ici, Charlie. Je ne peux pas faire d'autres jours dans ce joint.
08:22Mon esprit va...
08:24Je suis un délire.
08:25Là, tu es, chéri.
08:28S'il te plaît, Charlie. S'il te plaît.
08:30Sois fort, Itch.
08:32Le problème, c'est que je dois trouver un moyen d'entrer avant de trouver un moyen d'exiter.
08:39Oui?
08:41Excusez-moi, mais nous avons une situation ici.
08:44Nous avons brûlé un mâle de gaz juste sous votre maison,
08:47alors vous pourriez vouloir nous évacuer, Bill.
08:50Prenez tous les gens, et n'importe quel chien, d'ici tout de suite.
08:55Maxime, nous devons sortir d'ici.
09:04Et mon kit de voyage?
09:09OK.
09:12Maintenant, je peux chercher mon pote.
09:26OK, Maxime, on y va.
09:32Qu'est-ce qui se passe ici?
09:35Les aliens!
09:36Itchy!
09:39Itchy?
09:40Chell! C'est moi.
09:42Oh, hé, je... je... je... je savais que c'était toi.
09:45Je rigolais juste avec cette...
09:47...hystérie et tout ça.
09:49Je... je... je... je...
09:51Je... je... je... je...
09:53Je... je... je... je...
09:55Je... je... je... je...
09:57C'est vrai. Si tu étais plus effrayé, nous devrions te faire repérer.
10:00Charlie, c'est notre chance!
10:03Allez!
10:08Wow.
10:09J'ai mort et je suis allé à la maison de Michael Jackson.
10:12Non! Oh non, Charlie, par ici!
10:14Écoute!
10:15Hum... liberté!
10:17C'est la pression, Itchy, mon gars.
10:19Regardez ces dents!
10:21Et je pense qu'il y aura une fête dans notre avenir immédiat.
10:25Non, n'essaye pas, Charlie, ce garçon m'effraie, je te le dis.
10:28Nous devons...
10:29Sors d'ici!
10:30Assez vite que possible.
10:31Itchy, je pensais que tu avais faim.
10:33En plus, comment ça peut être dur de gérer une petite fille?
10:37Il doit se laver avant de manger ici, monsieur!
10:40Compris?
10:43Lâchons le bébé d'eau.
10:47Oh non, nous ne pouvons pas jouer là-bas.
10:50Il dit qu'il y a des meurtrières.
10:53Regardez ce joint, s'il vous plaît.
10:55Le motherlode.
10:56Et ils ont laissé la porte ouverte.
11:04Quelqu'un a oublié de brûler.
11:08Il l'a perdue comme une mauvaise habitude.
11:12Certaines habitudes ne partagent pas.
11:18Attention!
11:20J'ai un bon moment.
11:22Merci de jouer avec moi.
11:31Ce garçon doit être tellement populaire.
11:41Oh, mon dieu!
11:42Un marteau!
11:44Un marteau, c'est un truc mignon!
11:47Oh, j'ai eu du mal à entrer à l'école de réforme, vous savez.
11:52C'est facile.
11:53Juste couper le couvercle et couper le câble du système de sécurité.
12:02OK, monsieur Edison, lequel?
12:06Le câble rouge.
12:08Attends, le rouge signifie danger.
12:11Ils le font rouge, alors vous pensez que c'est le mauvais.
12:17Qu'est-ce qui se passe quand je coupe le bon câble?
12:19Rien.
12:22Qu'est-ce qui se passe quand je coupe le mauvais câble?
12:28J'ai dit rouge? J'ai dit vert.
12:31Continuez de couper.
12:39Non, non, non!
12:40Non!
12:46Je ne peux pas continuer. Je suis battu.
12:48Continuez sans moi, Charlie.
12:51Tu as raison, E.T., tu as raison.
12:53Nous aurions dû partir avant que l'enfant démonique nous trouve.
13:10Très.
13:13Tu peux parler?
13:15Oui, et la première chose que je voudrais dire est...
13:18aide!
13:19Ne t'inquiète pas, je ne te laisserai pas partir.
13:23Maintenant que tu es mon ami pour toujours, tu peux jouer avec moi.
13:27Pour toujours!
13:28Pour toujours!
13:42Mes amis les meilleurs aiment mes nouveaux jouets?
13:45Ne l'accepte pas personnellement, mais j'ai un mal à la tête.
13:49Je vais partir maintenant.
13:50Moi aussi!
13:52Ouh! Ouh! Ouh!
13:55Ichi, je commence à penser que cette idée d'escaper peut être une bonne chose.
13:59Oui, je suis avec toi, partenaire.
14:01Hey, où vas-tu?
14:06Le dernier câble.
14:10Bien.
14:13Alors quel couleur était celui-là?
14:22Ok.
14:23Allons-y, Ichi.
14:24Charlie, je ne suis pas sûr de tout ça.
14:27Ne t'inquiète pas, si le tir n'arrive pas, le sol va te faire tomber.
14:31Non, Charlie, je veux dire que Max a besoin d'aide.
14:34Oui, elle a besoin d'aide, d'accord.
14:38Charlie!
14:40Ouvre tes papiers.
14:44Oh, presque!
14:46Je t'aiderais, mais tu as besoin de l'expérience de travail.
14:50Ah!
14:51Ah ah! Voilà!
14:53Les chasseurs de chats.
14:54J'ai vu des chats dégueulasses auparavant, mais...
14:56Miaou!
14:58Alors, je ne t'entends pas.
15:00Un instant, Max essaie de te tomber,
15:02et ensuite, tu veux être son ange gardien?
15:04Heu, oublie ce que je t'ai dit.
15:06Ah, elle est une petite fille.
15:08Et Annabelle, Annabelle aimerait que nous aidions quelqu'un de notre propre.
15:13Ok.
15:15Mais je ne le fais pas pour Max ou Annabelle.
15:18Je le fais pour ce chat.
15:22Max!
15:23Max! Max!
15:25Où es-tu?
15:28Quelqu'un s'est brisé, et le téléphone ne fonctionne pas.
15:34Max!
15:35Ok, ok, nous t'aiderons.
15:38Mais tu dois arrêter de nous déchirer.
15:40Et de nous frapper, et de nous chasser, et de nous tirer.
15:43En gros, tu dois jouer bien.
15:46Je ne sais pas comment.
15:48Tu es l'une des premières amies que j'ai eu.
15:53Ah, bien...
15:55Alors, nous t'aiderons.
15:57Nous?
15:59Oui, nous t'aiderons.
16:01Non, attends un instant.
16:02Charlie, j'étais ton dernier élève, et ça ne s'est pas passé si bien.
16:05Alors, nous te montrons comment ne pas traiter les gens.
16:08Itchy, prépare-toi pour Operation Guard Dog.
16:11Max, prends note.
16:13Oh, regardez cette qualité.
16:17Et si douce.
16:19Regarde, je suis un chat.
16:21Hé, ça sent bien.
16:39Je veux dire...
16:41Je veux dire...
16:48Leçon numéro un. Ne frappez jamais les gens avec un chien.
16:55Un chien, Allie?
17:12Ne bougez pas avec des amis?
17:16Faites ça. Ne bougez pas avec des amis.
17:21Ne bougez pas.
17:23Ne tirez pas.
17:27Ça a l'air bien.
17:31Mais ça serait un nono.
17:42Non.
17:43Tosser.
17:44Off.
17:45Balconie.
17:47Je crois qu'Itchy a mis le trampoline en place.
17:49Je pensais que tu allais faire ça.
17:54Tu vois ce qui se passe quand tu ne travailles pas ensemble?
18:02Ça va laisser un marque.
18:05Max, Max, tu es toujours là.
18:08Je suis désolé. Quand je me suis regardé, tu étais parti.
18:11Merci Dieu, tu es bien.
18:14Il ne sait pas combien il est bien.
18:16Oui, on dirait qu'ils ont dû couper tous tes câbles pour dépasser la sécurité.
18:21Tu veux dire... pas de câbles?
18:26Tu peux regarder la télé sur mon plat satellite.
18:29Vraiment?
18:30Quels sont nos amis?
18:39J'en ai marre.
18:41C'était gentil de t'amener ce ham au parc.
18:44Oh, c'était.
18:46J'adore la nourriture humaine.
18:48Tu sais, je pense que j'ai un ventre de gens dans le corps de mon chien.
18:52Un ham entier.
18:54C'est de la blague, mon ami.
18:56J'aimerais que Carface et Killer venaient voir ça.
19:00Chats.
19:01Vite.
19:02C'est parti, Killer. Prends ton vêtement.
19:04On s'en va.
19:05Pas de façon, mon ami.
19:07C'est Angora.
19:09Pouvons-nous avoir de la nourriture ici?
19:15Ces serviteurs civils, honnêtement.
20:05Sous-titrage Société Radio-Canada