The Savage Dragon The Savage Dragon E019 – Barbarism

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00C'est l'heure d'aller au travail.
00:30C'est l'heure d'aller au travail.
00:32C'est l'heure d'aller au travail.
00:34C'est l'heure d'aller au travail.
00:36C'est l'heure d'aller au travail.
00:38C'est l'heure d'aller au travail.
00:40C'est l'heure d'aller au travail.
00:42C'est l'heure d'aller au travail.
00:44C'est l'heure d'aller au travail.
00:46C'est l'heure d'aller au travail.
00:48C'est l'heure d'aller au travail.
00:50C'est l'heure d'aller au travail.
00:52C'est l'heure d'aller au travail.
00:54C'est l'heure d'aller au travail.
00:56C'est l'heure d'aller au travail.
00:58Ça va être mieux en table, mec !
01:00Oh, t'as l'air particulièrement clair ce soir.
01:03T'as un court d'appel ?
01:04Non, c'est juste important pour n'importe quel policier,
01:07spécialement un membre représentatif d'un groupe minoritaire comme moi,
01:10de présenter une image positive.
01:13Une image prudente.
01:15Une image propre.
01:20C'est l'heure d'aller au travail, les gars.
01:25Tu disais...
01:27C'est l'heure de nettoyer la maison.
01:29Mais qui est-ce que c'est ?
01:32Oh, on dirait qu'il a fait une maladie pure.
01:35Yuck !
01:36J'ai vu des fous dégueulasses dans mon temps,
01:38à... à présent l'entreprise l'a accepté.
01:41Bien dit, Wilde.
01:42Gardes à l'arrière !
01:43Je vais prendre le sérum de bio-enrichissement !
01:46Être un garde, c'est ce que je suis bon à faire !
01:49Bien, c'est un travail dégueulasse.
01:51Alors, c'est parti !
01:53La balle de canon, vite !
01:58Couvrez-moi !
02:07Euh...
02:09Cool !
02:10Le sérum de bio-enrichissement.
02:12Oui !
02:13Retourne, mon garçon.
02:16Je m'appelle Cesspool,
02:17toi qui a le visage de froide !
02:19Je t'en supplie, j'ai de gros plans,
02:21et ils ne t'y incluent pas !
02:23Tu sais, c'est décevant.
02:27Mais j'ai ce habite d'entrer où je ne veux pas.
02:33Et tu vas tomber !
02:35Non !
02:36Sors de là !
02:42Oh, putain !
02:43T'es un salaud !
02:58Tu vas regretter d'avoir mis ça à l'intérieur,
03:00visage de pizza !
03:01J'ai peut-être le sens,
03:03mais le problème, c'est tout ton problème !
03:06Hey !
03:08Major Incool, mec !
03:21Oui !
03:22Un à mort.
03:23Et un à partir.
03:25Je ne t'attends pas !
03:29Alex !
03:37Je ne me souviens même pas de ce que j'étais en train de nager !
03:41Pire que la mer de Michigan,
03:42le week-end du 4 juillet.
03:44Hey, Greg !
03:45Hey, Barbaric.
03:46Merci de m'aider, mec.
03:47Tu vas bien ?
03:48Bien, personnellement, oui.
03:50Mais, mon dieu,
03:51tu as déchiré mon endroit !
03:53Le département va le rembourser.
03:55Oui, oui, c'est ça.
03:56Mais maintenant, je n'ai pas d'endroit pour vivre.
03:58Tu sais qu'il n'y a pas beaucoup d'endroits
04:00qui vont rentrer les pervers.
04:02Je suis...
04:03Je suis sans-abri, mec.
04:07Eh bien, je vais te dire quoi, Barbaric.
04:09Jusqu'à ce que ton endroit soit réglé.
04:11Pourquoi ne pas juste
04:12sortir avec moi ?
04:13Je veux dire, cet endroit est petit,
04:14mais c'est propre, n'est-ce pas ?
04:15Oui !
04:16Tout à fait !
04:17Merci, Dragon.
04:18Ça va être génial !
04:19Wouhouhou !
04:20Je vais prendre mon matériel, mec.
04:21Ça va être génial !
04:23Oh, oui.
04:24Ça va être génial.
04:28Pourquoi ne m'as-tu pas dit
04:29qu'il y avait un dragon ?
04:31J'ai essayé, mais tu m'as dit...
04:32Ferme-la !
04:33Oui, c'est ce que tu...
04:35Je t'ai dit ferme-la !
04:36J'y pense.
04:37Des pensées super-criminelles.
04:42Si ma nouvelle fonction de corps
04:44va lutter contre Chicago,
04:45on ne peut pas avoir ce dragon
04:46dans mes plans.
04:48On doit l'enlever.
04:50Mais tu sais, ça a été essayé.
04:52Mais le dragon,
04:53il est un peu persistant
04:55dans un sens où il ne mourrait pas.
04:57Oui, mais il n'est jamais arrivé
04:58contre la fonction de corps.
05:01J'ai quelques gars qui arriveront
05:02dans quelques jours
05:03qui lui feront souhaiter
05:04qu'il n'ait jamais laissé ses bras de sa mère.
05:07En fait, je ne pense pas
05:08qu'il puisse se rappeler...
05:09Ferme-la !
05:10Va trouver où se trouve
05:11ce dragon.
05:12Parce qu'au moment
05:13où ils apparaîtront,
05:14je veux qu'il rencontre
05:15mes hommes d'attaque personnels,
05:17Belcher et Backfire.
05:20Ils vont faire la merde de sa vie.
05:38Bon, ça fait trois jours
05:40et tout va bien.
05:41Je vais rester calme.
05:42Tout va être parfait.
05:45Dude, tu es de retour !
05:50Faisons la fête !
05:58Oh, mon Dieu...
05:59Dragon, mec,
06:00est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
06:01Barbaric,
06:02tu devais te nettoyer, mon ami.
06:04Tu devais te nettoyer
06:05des crustes de pizza moulées.
06:07Je l'ai fait, mec.
06:08Je les ai collés ici,
06:09sous le lit.
06:10Et tu devais
06:11nettoyer tes chaussures.
06:13J'ai fait ça aussi,
06:14dans la chambre.
06:15C'est pour ça que je les ai collés
06:16sur les lumières.
06:17Pour nettoyer, mec.
06:18Et tu allais
06:19te nettoyer.
06:21Tu sais, j'ai essayé ça,
06:23mais, genre,
06:24les choses ont été cassées
06:25ou quelque chose.
06:26Barbaric,
06:28je ne ressens pas
06:29que je sois irrépréhensible ici.
06:30Maintenant,
06:31je vais sortir pour un tour.
06:32Et quand je reviendrai,
06:33je veux que ce lieu soit sans endroits.
06:34Tu comprends ce que je veux dire
06:35par ça ?
06:36Sans endroits.
06:38Hé, mais...
06:41Sans endroits.
06:44Sans endroits.
06:46Je ne sais pas.
06:47Ça me ressemble bien.
06:51Ok.
06:52Il a quitté le bâtiment.
06:54Dieu,
06:55prends-le.
06:57Dans le même temps,
06:58je vais compléter la phase 2
07:00de mon plan brillant.
07:07C'était une belle maison.
07:09C'était propre.
07:10J'ai dû travailler
07:11avec Vivaldi,
07:12peut-être un peu.
07:13Hé, dragon !
07:17Nous sommes ici
07:18pour s'occuper
07:19d'un petit problème.
07:20Ouais !
07:22Tu parles de toi !
07:24Ouais.
07:25Regarde, les gars,
07:26je ne me sens pas bien, ok ?
07:27Je suis juste en train de gérer
07:28mon collègue temporel,
07:29qui est,
07:30je le jure,
07:31l'un des meilleurs
07:32hommes imaginables.
07:33Non !
07:34Tu ne dis rien encore, Baba !
07:36Montre-le, Backfire !
07:38Bonne chance !
07:42Oh, non.
07:43Juste...
07:44Non.
07:45Oui !
07:56Wow !
07:57Ouais, je dirais
07:58que ça tombe
07:59sur un nouveau bas.
08:02Ok.
08:03Alors, qu'est-ce que tu penses ?
08:04Des balles de cheveux ?
08:07Près.
08:12Ah !
08:13Ah !
08:16Wow !
08:17Quelqu'un a besoin d'un mint !
08:20Il est là-bas !
08:21Je vais l'attraper !
08:27Dragon, où es-tu ?
08:28Cesspool attaque
08:29le hôpital de Windy City.
08:31Juste un petit bout.
08:32Retrouve-moi à 8, à la pierre.
08:35Quoi ?
08:36Qui dit qu'on ne peut pas
08:37attraper le vent ?
08:39Non !
08:40Non !
08:41Non !
08:47Allez, bouge un pied !
08:49Utilisation d'urgence unique.
08:50Je pense qu'il y a un problème.
08:59Un nœud ?
09:00Un vrai gaz, en fait.
09:04Sors de l'utilisation !
09:07Sors de l'utilisation !
09:12Voilà !
09:14Les ingrédients finaux
09:16nécessaires pour mon plan fabuleux.
09:18Oh, je suis un génie !
09:20Je suis le maître de l'urgence !
09:22Je suis le docteur de la diabolique !
09:25Ouais, qu'est-ce qu'il y a, Docteur ?
09:28C'est l'heure d'attraper cette opération.
09:30Attaquez-le !
09:31Attaquez-le !
09:36Attaquez-le !
09:59Oh, la vache !
10:01Je n'aurais pas pu le dire moi-même.
10:03Officier Dragon, avez-vous récupéré les vials ?
10:05Oui, on en a eu un. Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
10:07C'est un bactérie rare et très contagieux.
10:10L'autre vial contenait la cure.
10:12Et Cesspool s'est éloigné de ça.
10:14Si ce vial est la maladie, il vaut mieux la détruire.
10:16Non, on a besoin de la maladie.
10:18Mélangé avec le moule de pain commun, ça crée la cure.
10:20Si on reçoit un autre événement, on aura besoin de ce vial.
10:22Dans ce cas, on va devoir le mettre en sécurité.
10:25Parce que Cesspool le veut aussi.
10:28Je veux ce vial !
10:30Tout ce que je dois faire, c'est le mélanger avec ce sérum bactériologique
10:34qui va créer des germes de plague et qui va se diffuser partout au Chicago.
10:38Oh, oui !
10:40Pourquoi l'ensemble du pays serait-il inutile ?
10:42Hey, on pourrait lutter pour tout le pays !
10:44Oui, et nous fermer tous les bureaux de biens que nous voulions.
10:48Pour la liberté !
10:52Excusez-moi.
10:53Exactement, c'est pour ça que je dois avoir ce vial.
10:55Et rien, même le dragon ne va m'arrêter.
10:59CHICAGO
11:03Il y a une ville qui serait parfaite. Elle n'est même pas ouverte pour l'entreprise.
11:06C'est trop risqué, Frank.
11:07J'ai vu Belcher et Backfire en action.
11:09Chacun d'entre eux pourrait exploser dans un bancaire,
11:11sauf que ça me prend du temps pour terminer cette phrase.
11:13Le lieu le plus sûr est ici avec moi.
11:15Cependant, je ne me souviens pas d'une petite diversion.
11:21Je comprends.
11:22Je m'arrangerai pour le transport.
11:24Fais-le. En même temps, je retourne à mon endroit.
11:28J'ai une petite opération de nettoyage que je dois vérifier.
11:34Parlez de vos assignements stupides.
11:37Je ne peux pas croire qu'ils nous fassent transporter un test-tube stupide
11:41plein d'eau dans un bancaire.
11:43Hey, je ne vous en prie pas.
11:45EasyWorks est mon type préféré.
11:47C'est juste stupide.
11:49Un criminel superbe doit être un moron
11:51pour tomber sur un truc comme ça, tu sais.
11:54Voilà.
11:55L'armée de voitures vient juste de sortir du garage.
11:59Tu vois ?
12:00Un pas à l'avant.
12:02C'est comme ça que tu dois penser.
12:04Ils transportent le test-tube dans un bancaire ou quelque chose.
12:07Walter !
12:08Fais en sûr qu'ils ne l'atteignent jamais, s'il te plaît.
12:20Hey, Nice.
12:21J'ai une idée.
12:22Commençons par les donuts.
12:24Je veux dire, juste parce que c'est une course de vogue et tout,
12:26ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas avoir un bruit.
12:36Ouais, tu parlais.
12:39Oh, mon gros bouche.
12:42Ce n'est pas ton gros bouche que tu dois t'inquiéter, copain.
12:45Ne bouge pas, ou je te tuerai tous les deux à Nebraska.
12:49Ok, Backfire.
12:51C'est parti pour la canne de soda.
12:55Botte-la !
12:58Le file ! Donne-moi le file !
13:02Voilà.
13:03Sûr et solide.
13:07Le bactérie, enfin.
13:09Vu que vous avez tous été inoculés par la cure,
13:12et que mon corps est en pleine maladie,
13:14je vais juste vérifier.
13:18Hey !
13:21Maintenant, c'est bon.
13:23C'est de l'eau !
13:26Où sont les vrais germes ?
13:28Dites-moi !
13:29Dites-moi avant que je décide de me satisfaire de mon rêve
13:32pour un Blue Plane spécial.
13:36Le dragon l'a eu.
13:39Il est à la maison.
13:41Body Function, allez-y.
13:44C'est l'heure de l'éliminer, le dragon !
13:53Ok, c'est parti.
13:56Lucy, je suis à la maison !
14:02Le dragon, mec !
14:03Alors, que penses-tu ?
14:05Pas mal, pas mal du tout.
14:07On va peut-être devoir changer d'avion.
14:09Non, non, attends !
14:13Mec, le dragon s'est fait foutre !
14:16Barbaric !
14:23Donne-moi le file !
14:27Le dragon est de retour !
14:29De retour !
14:30C'était une blague,
14:32mais je crois que je l'ai eu.
14:34C'est bon, c'est bon.
14:37C'était une blague,
14:39mais je crois que je l'ai eu.
14:45Prends un coup de ça, dégueu.
14:54Tu vas te regretter,
15:00Ah, ferme-la !
15:03Hey, il y a de la poussière partout, mec !
15:06Je dois nettoyer ça, s'il te plaît !
15:11Hey, Groucher !
15:13Faisons-en un double !
15:17Tu l'as eu !
15:19Barbaric, attention !
15:28C'était sérieusement impolite.
15:33Les germes, enfin.
15:36Ah, mélangez-les avec le sérum bio.
15:41Ce n'est pas bon !
15:43J'en ai eu un !
15:46A l'intérieur de mon corps, les germes s'éteignent.
15:49Tout ce qu'il me reste à faire, c'est d'aller sur la ville,
15:52et tout le monde sera malade.
15:54Il n'y a rien que tu peux faire.
15:56J'ai le seul file de cure.
15:58La cure ? Le moule de pain ?
16:00Combinez-les avec les germes, c'est la seule chance.
16:20Cours !
16:31Cours !
16:40C'est fini.
16:41Qu'est-ce que c'est ?
16:43Ce n'est pas bon.
16:45Je pense que c'est inutile.
16:46Hey, la cure a bien fonctionné !
16:48Bien joué, mec, tu as sauvé la ville !
16:51Oui, mais mon appartement, c'est parti.
16:54Je ne sais pas où il vit.
16:55Bien sûr que tu le sais, mec.
16:57Je te l'avais dit, mon endroit est fixé.
16:59Tu peux rester avec moi.
17:07Ça va être génial !
17:12Pizza chaque nuit, vous et moi, on va fêter !

Recommandée